← Back to team overview

anewt-developers team mailing list archive

Re: Text/error strings / internationalization support

 

2009-04-06 klockan 13:13 skrev Sander van Schouwenburg:
> The basic problem is how to store/retrieve all the text strings. I have  
> no knowledge of i18n/gettext, so I don't know how that works.

I do know how i18n works... I'm also a member of the Gnome i18n coordination
team. :)

> Also, "_('My error')" could also be something like  
> "ANEWT_TEXT_SOMETHING_ERROR_MESSAGE" or "_('ERROR_MESSAGE')" or  
> something, I don't know.

The preferred approach would use a custom Anewt-specific gettext domain.
Translations for various languages should be added as .po files then.
However, before we proceed with such things, I prefer to split the current
Anewt directory layout into various pieces, e.g. something like this:

 - Anewt/
   - modules/
     - core/
     - form/
     - page/
     - .../
   doc/
   - scripts/
   - i18n/
   - Makefile
   - HACKING
   - ...

Comments?

> Bonus points if the error strings are user configurable (e.g., supply a  
> filename with the translations). Even more bonus points if he only has  
> to supply the overridden strings.

Most of this is possible.

    — Wouter

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


References