← Back to team overview

apport-hackers team mailing list archive

Re: [Merge] lp:~mpt/apport/warmer-text into lp:apport

 

In Russian & Latvian, word 'problem' has a very negative and careless meaning. "Sorry, this computer just had a bit of a problem." in Russian may imply that the computer has a problem on personal terms with the user and would rather prefer a different user. "Sorry, this computer is misbehaving a little. Report to overlords?" would sound very nice in Russian. Please add comments & translation hints, cause warmness can get lost in translation.
-- 
https://code.launchpad.net/~mpt/apport/warmer-text/+merge/121841
Your team Apport upstream developers is requested to review the proposed merge of lp:~mpt/apport/warmer-text into lp:apport.


References