c2c-oerpscenario team mailing list archive
-
c2c-oerpscenario team
-
Mailing list archive
-
Message #08484
[Bug 690195] Re: [Trunk rev 4100] Translation in web client
please see topic
OpenERP v6.0 - Call for translations
in
openerp-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
**********************
we have discussed the folowing issues
the scripts should be packed into a base_translate module (a new tab on
module form) with exactly this workflow so that every operation is done out of
and controlled by OpenERP
workflow
* download po/pot from bzr / rosetta
* translate (using a GUI tool like poedit, lokalize)
* import
* proof read - correction - very important to see helptext together with label
and form context
* export (must be ordered by msg_id !?)
* upload to bzr
-> translate button is only available if state is download or export
the tab should show personal translation statistics of the workflow
* workflow name, datetime, user (proof read might be done by some else)
the download could/should set a flag/file in the bzr directory
de_DE.po.<user> or de_DE.po.lock (with name + mail + date inside)
which is removed by the upload.
so we would know who is translating a module.
All translators will know the consequences breaking this lock
An automatic mail should be send to the former lock-holder.
compared with the mess we have now it seems a simple solution
If translation is not comfortable it won't be done or will not be good
******************************
--
You received this bug notification because you are a member of C2C
OERPScenario, which is subscribed to the OpenERP Project Group.
https://bugs.launchpad.net/bugs/690195
Title:
[Trunk rev 4100] Translation in web client
Status in OpenObject Web Client:
Confirmed
Bug description:
In web client, translation search in openobject/locales directory but transaction file is in addons/openerp/locale directory.
Look in sales order, search view
Search: Sales Orders
in french
Search: Commandes de Ventes
Search not translate to "Recherche"
I think , all translation bug are a IMPORTANT bug, because not all user can read english.
References