← Back to team overview

c2c-oerpscenario team mailing list archive

[Bug 690195] Re: [Trunk rev 4100] Translation in web client

 

please see topic
 OpenERP v6.0 - Call for translations
in 
openerp-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
**********************
we have discussed the folowing issues

the scripts should be packed into a base_translate module (a new tab on 
module form) with exactly this workflow so that every operation is done out of 
and controlled by OpenERP

workflow
* download po/pot from bzr / rosetta
* translate (using a GUI tool like poedit, lokalize)
* import
* proof read - correction - very important to see helptext together with label 
and form context
* export (must be ordered by msg_id !?)
* upload to bzr

-> translate button is only available if state is download or export

the tab should show personal translation statistics of the workflow
* workflow name, datetime, user (proof read might be done by some else)

the download could/should set  a flag/file in the bzr directory
de_DE.po.<user>  or de_DE.po.lock (with name + mail + date inside)
which is removed by the upload.
so we would know who is translating a module. 
All translators will know the consequences breaking this lock
An automatic mail should be send to the former lock-holder.

compared with the mess we have now it seems a simple solution

If translation is not comfortable it won't be done or will not be good
******************************

-- 
You received this bug notification because you are a member of C2C
OERPScenario, which is subscribed to the OpenERP Project Group.
https://bugs.launchpad.net/bugs/690195

Title:
  [Trunk rev 4100] Translation in web client

Status in OpenObject Web Client:
  Confirmed

Bug description:
  In web client, translation search in openobject/locales directory but transaction file is in addons/openerp/locale directory.

Look in sales order, search view

Search: Sales Orders

in french 

Search: Commandes de Ventes

Search not translate to "Recherche"

I think , all translation bug are a IMPORTANT bug, because not all user can read english.





References