← Back to team overview

dhis2-devs-core team mailing list archive

Re: App translation file names

 

As I tried to mention this last time, the plugin I have for angular
translation accepts only JSON file not properties. I will look for a
solution to accept properties file. I know it has been a while since this
was asked ... but I need more time to fix this.


---
Thank you,
Abyot.

On Thu, Nov 6, 2014 at 2:27 PM, Jan Henrik Øverland <
janhenrik.overland@xxxxxxxxx> wrote:

> Abyot, I can see you are still using json files. You can convert
> properties files to json objects with the dhis2.util.parseJavaProperties
> function.
>
> On Thu, Nov 6, 2014 at 1:34 PM, Jan Henrik Øverland <
> janhenrik.overland@xxxxxxxxx> wrote:
>
>> Sure, it will just take a minute to change it so why not.
>>
>> Then lets go for
>>
>> i18n_app.properties
>> i18n_app_es.properties
>> etc
>>
>> On Thu, Nov 6, 2014 at 1:25 PM, Jason Pickering <
>> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>>
>>> Yeah, i guess what I was asking for would be that the name of the
>>> template (English) correspond to the pattern similar to the rest of the
>>> application.
>>>
>>> The path itself is fine. it is really just the file name which is
>>> important to the translation server engine. It recognizes the template
>>> files as "somepattern".properties and translation files as
>>> "somepattern_Language".properties, if that makes sense. The problem now, is
>>> it does not recognize the template but sees "en.properties" as a separate
>>> language. So similar to the "i18n_modules.properites"  (which it recognizes
>>> as a template. Note the lack of "en" in the file name)  and
>>> "i18n_module_es.properties" as a Spanish translation of the template.
>>>
>>> I know it is quirky, but hope it makes sense?
>>>
>>> Regards,
>>> Jason
>>>
>>>
>>> On Thu, Nov 6, 2014 at 1:20 PM, Jan Henrik Øverland <
>>> janhenrik.overland@xxxxxxxxx> wrote:
>>>
>>>> Hi Jason,
>>>>
>>>> the apps in dhis-web-apps have the structure i18n/en.properties etc
>>>> where the "en" is the default file.
>>>>
>>>> Should I change this?
>>>>
>>>> On Thu, Nov 6, 2014 at 9:48 AM, Jason Pickering <
>>>> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>
>>>>> Due to some peculiarities of the the software which is being used by
>>>>> some people to translate DHIS2 (http://translate.dhis2.net), the
>>>>> template files for all apps are not being recognized, thus it is currently
>>>>> not possible to translate them through this method. Would it be possible to
>>>>> use a similar file name structure as the rest of the application, so
>>>>> something like
>>>>>
>>>>> 1) i18_app.properties (for the English template)
>>>>> 2)  i18_app_es.properties (for the Spanish translation)
>>>>>
>>>>>
>>>>> This would really help out the translation process,but not sure if
>>>>> there would be reasons not to do this?
>>>>>
>>>>> Regards
>>>>> Jason
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Jason P. Pickering
>>>>> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
>>>>> tel:+46764147049
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs-core
>>>>> Post to     : dhis2-devs-core@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs-core
>>>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Jason P. Pickering
>>> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
>>> tel:+46764147049
>>>
>>
>>
>

Follow ups

References