← Back to team overview

dhis2-devs-core team mailing list archive

Re: App translation file names

 

Ok, I will change all the existing translation files in my apps to "apps".

On Thu, Nov 20, 2014 at 1:40 PM, Abyot Gizaw <abyota@xxxxxxxxx> wrote:

> As I tried to mention this last time, the plugin I have for angular
> translation accepts only JSON file not properties. I will look for a
> solution to accept properties file. I know it has been a while since this
> was asked ... but I need more time to fix this.
>
>
> ---
> Thank you,
> Abyot.
>
> On Thu, Nov 6, 2014 at 2:27 PM, Jan Henrik Øverland <
> janhenrik.overland@xxxxxxxxx> wrote:
>
>> Abyot, I can see you are still using json files. You can convert
>> properties files to json objects with the dhis2.util.parseJavaProperties
>> function.
>>
>> On Thu, Nov 6, 2014 at 1:34 PM, Jan Henrik Øverland <
>> janhenrik.overland@xxxxxxxxx> wrote:
>>
>>> Sure, it will just take a minute to change it so why not.
>>>
>>> Then lets go for
>>>
>>> i18n_app.properties
>>> i18n_app_es.properties
>>> etc
>>>
>>> On Thu, Nov 6, 2014 at 1:25 PM, Jason Pickering <
>>> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>>>
>>>> Yeah, i guess what I was asking for would be that the name of the
>>>> template (English) correspond to the pattern similar to the rest of the
>>>> application.
>>>>
>>>> The path itself is fine. it is really just the file name which is
>>>> important to the translation server engine. It recognizes the template
>>>> files as "somepattern".properties and translation files as
>>>> "somepattern_Language".properties, if that makes sense. The problem now, is
>>>> it does not recognize the template but sees "en.properties" as a separate
>>>> language. So similar to the "i18n_modules.properites"  (which it recognizes
>>>> as a template. Note the lack of "en" in the file name)  and
>>>> "i18n_module_es.properties" as a Spanish translation of the template.
>>>>
>>>> I know it is quirky, but hope it makes sense?
>>>>
>>>> Regards,
>>>> Jason
>>>>
>>>>
>>>> On Thu, Nov 6, 2014 at 1:20 PM, Jan Henrik Øverland <
>>>> janhenrik.overland@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>
>>>>> Hi Jason,
>>>>>
>>>>> the apps in dhis-web-apps have the structure i18n/en.properties etc
>>>>> where the "en" is the default file.
>>>>>
>>>>> Should I change this?
>>>>>
>>>>> On Thu, Nov 6, 2014 at 9:48 AM, Jason Pickering <
>>>>> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>>
>>>>>> Due to some peculiarities of the the software which is being used by
>>>>>> some people to translate DHIS2 (http://translate.dhis2.net), the
>>>>>> template files for all apps are not being recognized, thus it is currently
>>>>>> not possible to translate them through this method. Would it be possible to
>>>>>> use a similar file name structure as the rest of the application, so
>>>>>> something like
>>>>>>
>>>>>> 1) i18_app.properties (for the English template)
>>>>>> 2)  i18_app_es.properties (for the Spanish translation)
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> This would really help out the translation process,but not sure if
>>>>>> there would be reasons not to do this?
>>>>>>
>>>>>> Regards
>>>>>> Jason
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Jason P. Pickering
>>>>>> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
>>>>>> tel:+46764147049
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs-core
>>>>>> Post to     : dhis2-devs-core@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs-core
>>>>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Jason P. Pickering
>>>> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
>>>> tel:+46764147049
>>>>
>>>
>>>
>>
>

Follow ups

References