← Back to team overview

dhis2-devs-core team mailing list archive

Re: Internationalization and localization review

 

Thanks for the background, Jason. That's very helpful.
On May 14, 2016 7:08 AM, "Jason Pickering" <jason.p.pickering@xxxxxxxxx>
wrote:

> Hi Morten,
> Thanks for your comments. I realize everyone is busy. This is an attempt
> to make us less busy though, by simplifying and improving the translation
> workflow. As you have probably seen even recently on the list, there are
> issues with translations in the apps (beyond the lack of actually having
> the translations themselves). If we are going to support i18n, then we
> should probably try and do it right.
>
> Anyway, for the other two frameworks, I think Mark would be best
> positioned to comment on them, but one of the reasons why i18next looked
> good was because of the other tools which surround it. Devs are not going
> to write the translations, so we need to be able to get the translations
> out of the apps and into something which translators can work with,
> preferably not JS/Java source code. Property files work OK, but have issues
> (duplicates and plurals being two I can think of). PO (gettext) files seem
> to work very well with many different translation tools mentioned in the
> document. That is really why Mark and I thought this particular framework
> looked good.
>
> Having said that, I think the principles of the different frameworks are
> quite similar. What is probably more important is that we as a community
> try and agree on a standard of how the translations are handled. If
> individual app devs want to use this framework or that framework, I guess
> that is really up to them. But having a single source of truth for the
> translations used across the platform is something we should try and
> achieve I think.
>
> The other thing I will say is that both of these frameworks also deal with
> localization, such as commas in formatted numbers and date-time formats. I
> did not really even start to address that issue, as its a bigger one, such
> as support for RTL languages. Right now, Mark and I wanted to try and
> simplify the i18n workflow of the translations only, but keeping
> localization in mind is also of course important.
>
> Mark and I thought we would try (when we get time) with the cache cleaner
> app, as its very simple. This would just to be to test the workflow
> end-to-end, from coding to translation and then back again.
>
> Regards,
> Jason
>
>
> On Fri, May 13, 2016 at 11:00 PM, Jim Grace <jim@xxxxxxxxx> wrote:
>
>> Hi Jason and Mark,
>>
>> Thanks for putting all this together. It looks reasonable to me (though I
>> don't know much about it.) I'd also be interested in your answer to
>> Morten's question about react-intl + format-js.
>>
>> Cheers,
>> Jim
>>
>>
>> On Fri, May 13, 2016 at 8:52 PM, Morten Olav Hansen <morten@xxxxxxxxx>
>> wrote:
>>
>>> Hi Jason
>>>
>>> I'm sorry, but I think it's more about the lack of time to answer, it's
>>> been a very busy week. Now we have a "mini" holiday in Norway, so will try
>>> and read it and reply.
>>>
>>> My immediate thoughts is that any kind of improvement is good.
>>>
>>> I'm a bit surprised you didn't suggest something like react-intl +
>>> format-js though, seems to be very popular among the react-js community..
>>> maybe i18nnext is more similar to our current gettext/po system?
>>>
>>> Just talking about VN locally, what they want is proper input format
>>> (comma vs punctum etc), but I think there is already something happening
>>> there (not sure if it's client side only, or also on server, analytics etc,
>>> at least 2.24 will have some kind of option for output).
>>>
>>> --
>>> Morten Olav Hansen
>>> Senior Engineer, DHIS 2
>>> University of Oslo
>>> http://www.dhis2.org
>>>
>>> On Fri, May 13, 2016 at 11:37 PM, Jason Pickering <
>>> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>>>
>>>> Hi Devs,
>>>>
>>>> Since there has been no feedback yet, I assume this means we are clear
>>>> to proceed.
>>>>
>>>> Mark and I will coordinate the refactor and inform the various app
>>>> developers of the new procedure.
>>>>
>>>> Regards,
>>>> Jason
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> On Wed, May 11, 2016 at 10:49 AM, Jason Pickering <
>>>> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>
>>>>> First, apologies for cross-posting. I was not sure who was on which
>>>>> list.
>>>>>
>>>>> Mark and I have put together a review document regarding translations
>>>>> and localization. This was spurred in part by my recent interaction with
>>>>> the i18n community who produces the Pootle software, which is used for the DHIS2
>>>>> Translation server <http://translate.dhis2.org/> and the challenges
>>>>> we face in getting translations into the software.
>>>>>
>>>>> I think we can all agree that the current state of the translations is
>>>>> pretty poor. Much of the software is at best partially translated.
>>>>> Translations typically are an effort taken by particular implementers, and
>>>>> when the realize how much work it is, they typically stall. Certain
>>>>> translations such as Arabic were performed to almost completion at the
>>>>> time, but have since not regularly been updated along with the source code.
>>>>>
>>>>>
>>>>> I think we can do better, and Mark and I put this document together to
>>>>> suggest some possible way forward to improve how we internationalize the
>>>>> software and hopefully bring in the broader localization community into the
>>>>> project.
>>>>>
>>>>> Please have a look, edit and comment here
>>>>>
>>>>>
>>>>> https://docs.google.com/document/d/1u0YhRZD2Q3F8p6VCsz7dXdZxJL45R0qsEfsNc0OCJYs/edit?usp=sharing
>>>>>
>>>>> Best regards,
>>>>> Jason
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Jason P. Pickering
>>>>> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
>>>>> tel:+46764147049
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Jason P. Pickering
>>>> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
>>>> tel:+46764147049
>>>>
>>>> --
>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs-core
>>>> Post to     : dhis2-devs-core@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs-core
>>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>>
>>>>
>>>
>>> --
>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs-core
>>> Post to     : dhis2-devs-core@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs-core
>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Jim Grace
>> Core developer, DHIS 2
>> HISP US Inc.
>> http://www.dhis2.org <https://www.dhis2.org/>
>>
>
>
>
> --
> Jason P. Pickering
> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
> tel:+46764147049
>

Follow ups

References