dhis2-devs team mailing list archive
-
dhis2-devs team
-
Mailing list archive
-
Message #05111
[Branch ~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs] Rev 165: Final google translation in this batch: Arabic. Please check the quality
------------------------------------------------------------
revno: 165
committer: Knut Staring <knutst@knutst-laptop>
branch nick: dhis2-docbook-docs
timestamp: Thu 2010-03-25 09:56:45 +0100
message:
Final google translation in this batch: Arabic. Please check the quality
added:
src/docbkx/ar/
src/docbkx/ar/dhis2_documentation_guide.xml
--
lp:~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
https://code.launchpad.net/~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
Your team DHIS 2 developers is subscribed to branch lp:~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs/+edit-subscription.
=== added directory 'src/docbkx/ar'
=== added file 'src/docbkx/ar/dhis2_documentation_guide.xml'
--- src/docbkx/ar/dhis2_documentation_guide.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ src/docbkx/ar/dhis2_documentation_guide.xml 2010-03-25 08:56:45 +0000
@@ -0,0 +1,408 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<!-- This document was created with Syntext Serna Free. -->
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd"; [
+<!ENTITY br ''>]>
+
+
+<chapter>
+ <chapterinfo>
+ <title>
+ DHIS 2 التوثيق الدليل
+ </title>
+ <author>
+ <firstname>
+ جايسون
+ </firstname>
+ <surname>
+ بيكرينغ
+ </surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>
+ </orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <pubdate>
+ 14/09/09
+ </pubdate>
+ <keywordset>
+ <keyword>
+ DHIS2
+ </keyword>
+ <keyword>
+ وثائق
+ </keyword>
+ <keyword>
+ DocBook
+ </keyword>
+ </keywordset>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>
+ 2
+ </revnumber>
+ <date>
+ 28/10/09
+ </date>
+ <revdescription>
+ <para>
+ وأضا٠بعض مزيد من المعلومات Øول المستندات متعددة اللغات والمØررين.
+ </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>
+ 1
+ </revnumber>
+ <date>
+ 29/09/09
+ </date>
+ <revdescription>
+ <para>
+ وأضا٠مزيد من المعلومات Øول بدء العمل مع bzr ÙˆDocBook
+ </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ </chapterinfo>
+ <title>
+ DHIS2 التوثيق الدليل
+ </title>
+ <section id="docs_1">
+ <title>
+ DHIS 2 نظام التوثيق نظرة عامة
+ </title>
+ <para remap="">
+ DHIS 2 هو قائم على شبكة الإنترنت الكلي نظام إدارة المعلومات ÙÙŠ إطار تنمية نشطة للغاية. ÙÙŠ Øين تهد٠أساسا لإدارة الكلية ØŒ والبيانات الجغراÙية المرجع الصØية ØŒ وينبغي أن يكون من الممكن استخدام هذا النظام لأغراض أخرى كذلك. Øاليا ØŒ هناك عدد كبير من جيوب منÙصلة من الوثائق ÙÙŠ أشكال مختلÙØ© (مثل ميدياويكي ØŒ كلمة وثائق ØŒ الملتقى). هناك Øاجة لتعزيز عملية التوثيق وجعلها أكثر ØŒ تمشيا مع طبيعة وزعت لتطوير التطبيق Ù†Ùسه. وقد Ø§Ù‚ØªØ±Ø Ù„Ø°Ù„Ùƒ لنقل الوثائق الØالية إلى منصة DocBook. هذه المقالة لن مناقشة المزايا النسبية لمنصة DocBook ØŒ وإنما سيكون بمثابة دليل موجز لاستخدامه من قبل DHIS 2 منÙذين والمستخدمين والمطورين. القراء مدعوون إلى يتخذوا قرارهم Øول ما اذا كان استخدام DocBook أو ليس لأغراض التوثيق.
+ </para>
+ </section>
+ <section id="docs_2">
+ <title>
+ مقدمة
+ </title>
+ <para>
+ واØدة من أهم مزايا DocBook هي ان يكون هناك Ùصل كامل بين المضمون والعرض. DocBook هو Ù…Øض شكل أكس أم أل ØŒ وموثقة جيدا. أنه يعتقد أن صغيرة جدا Ùقط Ùرعية من ميزاته ستكون مطلوبة من أجل تØقيق أعلى بكثير من جودة وثائق Ù„DHIS. وهناك Ù†ØÙˆ 400 علامة منÙصلة متابعة العناصر التي تلبي اØتياجات ما يقرب من أي مستوى من اØتياجات الوثائق التقنية ØŒ ولكن ÙÙŠ واقع الأمر ØŒ سوى بضع عشرات من هذه العناصر وربما يتعين استخدامها لتØقيق نوعية عالية للوثائق DHIS 2 ØŒ سواء بالنسبة للطباعة Ùضلا عن الأشكال خط مثل أتش تي أم أل أو مساعدة أنظمة متكاملة ضمن التطبيق Ù†Ùسه. ولذلك ØŒ Ùإن هناك طائÙØ© واسعة من الاØتمالات من Øيث التØرير والتي يمكن استخدامها لإنشاء DocBook الملÙات. وهناك قائمة كاملة إلى Øد ما يقع من الاØتمالات
+ <ulink url="http://wiki.docbook.org/topic/DocBookAuthoringTools";>
+ هنا
+ </ulink>
+ . Ùمن الموصى بها Øاليا لاستخدام
+ <ulink url="http://www.syntext.com/products/serna-free/ ">
+ Syntext سيرنا الØرة
+ </ulink>
+ لملÙات DocBook تØرير مصدر كما تراه. Ùمن غير المستØسن استخدام Ù…Øرر XMLmind XML Ù…Øرر الطبعة الشخصية (المعرو٠أيضا باسم XXE الشخصية) ØŒ ومØرر "بصمت" أماكن بيضاء لزوم لها والزخرÙØ© الأخرى للمصدر DocBook الأمر الذي يجعل من الوثائق التعاونية التØرير صعبة للغاية.
+ </para>
+ <para>
+ واØدة من المÙاهيم الرئيسية لنأخذ ÙÙŠ الاعتبار عند التألي٠وثائق ÙÙŠ DocBook ØŒ أو غيرها من أشكال العرض المØايد ØŒ هو أن
+ <emphasis role="bold">
+ Ù…Øتوى
+ </emphasis>
+ من الوثيقة ينبغي أن ينظر ÙÙŠ المقام الأول. أل
+ <emphasis role="bold">
+ العرض
+ </emphasis>
+ من وثيقة ستجري ÙÙŠ خطوة منÙصلة ØŒ Øيث سيتم تقديمها ÙÙŠ أشكال مختلÙØ© ØŒ مثل أتش تي أم أل ØŒ وقوات الدÙاع الشعبي. ولذلك Ùمن المهم أن هذه الوثيقة سو٠بالإعداد والتنظيم ØŒ مع السمات DocBook المناسبة والعناصر الهيكلية التي يجري النظر Ùيها.
+ </para>
+ <para>
+ انه لامر جيد ممارسة لكسر ÙÙŠ المستند إلى أقسام مختلÙØ© باستخدام "الطائÙØ©" ØŒ أو العنصر الباب. يمكن أن عناصر القسم أيضا أن تكون متداخلة مع بعضها البعض ØŒ مثل "المادة 1" Ùˆ "المادة 2". هذا المÙهوم هو أساسا Ù†Ùس
+ <productname>
+ مايكروسوÙت وورد
+ </productname>
+ أو غيرها من برامج معالجة النصوص. DocBook تلقائيا رعاية ترقيم الÙروع بالنسبة لك عندما يكون المستند المنتجة. اثنين من العناصر الهامة الأخرى هي itemizedlist "" Ùˆ "numberedlist". هذه هي مماثلة تماما ØŒ ولكن القائمة المÙصلة يناظر قائمة نقطية ØŒ والتي قائمة مرقمة سيتم تقديم مع كل عنصر من عناصر يجري مرقمة بالتسلسل. عناصر رئيسية أخرى هي "لقطة" Ùˆ "المائدة" التي ينبغي أن تÙسر Ù†Ùسها بنÙسها.
+ </para>
+ </section>
+ <section id="docs_3">
+ <title>
+ الØصول بدأت مع انطلاق
+ </title>
+ <para>
+ Øاليا ØŒ Ùإن وثائق النظام هو جزء من Ø´Ùرة المصدر مقرها
+ <ulink url="https://launchpad.net/";>
+ انطلاق
+ </ulink>
+ . هي عبارة عن منصة انطلاق التعاونية التي تمكن الناس متعددة للعمل ÙÙŠ مشاريع البرمجيات بشكل تعاوني. من أجل هذا ليكون ممكنا ØŒ وإصدار نظام مراقبة أمر ضروري من أجل إدارة كاÙØ© التغييرات التي قد جعل العديد من المستخدمين. انطلاق يستخدم
+ <emphasis>
+ البازار
+ </emphasis>
+ مصدر نظام التØكم. ÙÙŠ Øين أنه من خارج نطاق هذه الوثيقة لوص٠وظيÙØ©
+ <emphasis>
+ البازار
+ </emphasis>
+ ØŒ Ø³ÙŠØªØ§Ø Ù„Ù„Ù…Ø³ØªØ®Ø¯Ù…ÙŠÙ† الذين يرغبون ÙÙŠ خلق الØاجة للØصول على وثائق على الأقل Ùهم أساسي للكيÙية التي يعمل بها النظام. الدليل الأساسي هو منصوص عليه ÙÙŠ المقطع التالي.
+ </para>
+ <para>
+ من أجل البدء ÙÙŠ إضاÙØ© أو تØرير الوثائق ØŒ يجب عليك أولا إجراء السØب من Ø´Ùرة المصدر. إذا لم يكن لديها بالÙعل انطلاق هوية الدخول ØŒ ستØتاج إلى الØصول على واØدة. ويمكن القيام بذلك
+ <ulink url="https://launchpad.net/+login";>
+ هنا
+ </ulink>
+ . بمجرد تسجيل مع انطلاق ØŒ ستØتاج إلى طلب الØصول على
+ <emphasis>
+ dhis2 - موثقين
+ </emphasis>
+ المجموعة. الدخول للانطلاق ، ثم وصول الطلب
+ <ulink url="https://code.launchpad.net/~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs";>
+ هنا
+ </ulink>
+ . طلبك سو٠تØتاج إلى أن تكون واÙقت عليها مجموعة المسؤولين. مرة كنت قد تم منØÙƒ ØÙ‚ الوصول إلى مجموعة ØŒ يمكنك ارتكاب تغييرات على Ùرع الوثائق وإرسال واستقبال رسائل البريد الإلكتروني على الجماعات القائمة.
+ </para>
+ </section>
+ <section id="docs_4">
+ <title>
+ الØصول على مصدر الوثيقة
+ </title>
+ <para>
+ من أجل تØرير الوثائق ØŒ وسو٠تØتاج إلى تØميل صÙØات مصدر من وثائق لجهاز الكمبيوتر الخاص بك. انطلاق يستخدم إصدار نظام مراقبة المعرو٠bzr. هناك أساليب مختلÙØ© من أجل الØصول على سوق العمل على النظام الخاص بك ØŒ بالاعتماد على نظام التشغيل الذي تستخدمه. وثمة خطوة جيدة خطوة الدليل Ù„
+ <productname>
+ مايكروسوÙت
+ </productname>
+ ويمكن أن ينظر إلى أنظمة التشغيل
+ <ulink url="http://wiki.showmedo.com/index.php/Using_Launchpad_and_Bazaar#Steps_to_download_a_project_on_Launchpad_that_uses_Bazaar_with_only_one_branch";>
+ هنا
+ </ulink>
+ . إذا كنت تستخدم لينكس ØŒ وسو٠تØتاج إلى تثبيت bzr على النظام الخاص بك من خلال Øزمة مديرك ØŒ أو من Ø´Ùرة المصدر.
+ </para>
+ <para>
+ مرة كنت قد قمت بتثبيت bzr على النظام الخاص بك ØŒ Ùإنك تØتاج لتØميل مصدر الوثيقة. Ùقط اتبع هذا الإجراء :
+ </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ تأكد من Øصولك على تثبيت بازار.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ يبدأ بازار طريق النقر بالزر الأيمن مجلد إذا كنت تستخدم
+ <productname>
+ نواÙØ°
+ </productname>
+ واختيار
+ <command>
+ Bzr هنا
+ </command>
+ . إذا كنت تستخدم لينكس ØŒ يمكنك Ùقط إنشاء مجلد للاØتÙاظ مصادر وثيقة. يمكنك وضع الوثيقة المصدر ÙÙŠ أي مجلد تريد.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ لتØميل Ø£Øدث نسخة من وثائق DHIS2 نوع المشروع :
+ <command>
+ Ùرع bzr http://bazaar.launchpad.net/ Ùª 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
+ </command>
+ إذا كنت تستخدم لينكس ، أو بدلا من ذلك إذا كنت تستخدم
+ <productname>
+ نواÙØ°
+ </productname>
+ اكتب رابط إلى Ø´Ùرة المصدر مستودع "
+ <ulink url="https://bazaar.launchpad.net/%7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs";>
+ http://bazaar.launchpad.net/ 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs Ùª
+ </ulink>
+ "
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ وينبغي أن تبدأ عملية تØميل جميع الوثائق والملÙات المصدر سيتم تØميلها إلى المجلد الذي Øددته.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+ <section id="docs_5">
+ <title>
+ تØرير وثائق
+ </title>
+ <para>
+ مرة قمت بتØميله المصدر ØŒ وينبغي أن يكون لديك مجموعة من المجلدات داخل dhis2 - docbook - مستندات الدليل. وينبغي لجميع الوثائق التي يمكن وضعها ÙÙŠ
+ <filename>
+ dhis2-docbook-docs/src/docbkx/XX
+ </filename>
+ المجلد. علما بأن
+ <filename>
+ العشرون
+ </filename>
+ يمثل ايزو 639-1 (ØرÙين) رمز اللغة للوثائق. إذا كنت تقوم بتطوير وثائق باللغة الانكليزية ØŒ ووضعه داخل
+ <filename>
+ / dhis2-docbook-docs/src/docbkx/en /
+ </filename>
+ المجلد. أي مكان ملÙات الصور التي قد تكون مرتبطة ÙÙŠ المستند
+ <filename>
+ / dhis2-docbook-docs/src/docbkx/XX/resources/images
+ </filename>
+ المجلد وربط هذه بلدكم داخل DocBook الوثيقة باستخدام ارتباط المل٠النسبية. عندما يتم بناء على الوثائق ØŒ ÙÙŠ خطوة منÙصلة ØŒ سو٠تكون الصور تلقائيا نسخ عبر إلى الدليل الصØÙŠØ Ø£Ø«Ù†Ø§Ø¡ عملية الإنشاء.
+ </para>
+ </section>
+ <section id="docs_6">
+ <title>
+ باستخدام الصور
+ </title>
+ <para>
+ لقطات شاشة Ù…Ùيدة جدا لتوÙير المعلومات للمستخدمين بشأن كيÙية سيما الإجراءات التي ينبغي القيام بها. DocBook ليس لديها آليات ذاتية لنعر٠بالضبط كي٠ينبغي أن تكون الصورة المقدمة ÙÙŠ الوثيقة النهائية. لذا ØŒ Ùمن الضروري توÙير إرشادات من خلال سمات عنصر. ما يلي جزء التعليمات البرمجية XML ÙŠÙˆØ¶Ø ÙƒÙŠÙ ØµÙˆØ±Ø© يمكن أن تكون Ù…Øددة لاØتلال 80 Ùª من العرض المتاØØ© الصÙØØ©. لقطات الشاشة ÙÙŠ تنسيق المناظر الطبيعية ØŒ يبدو أن هذا مبلغ مناسب. قد تØتاج لتجربة بعض الشيء للØصول على العرض المناسب لصورتك. بدلا من ذلك ØŒ يمكنك تØرير القرار من الصورة Ù†Ùسها ØŒ من أجل الØصول على Øجم مناسب أثناء التقديم.
+ </para>
+ <literallayout>
+ <screenshot><screeninfo>DHIS2 دخول الشاشة </ screeninfo> <mediaobject><imageobject><imagedatafileref="dhis2_login_screen.jpg" format="JPG" width="80٪"/> </ imageobject> </ mediaobject> < / قطة>
+ </literallayout>
+ <para>
+ لصور أخرى ØŒ قد يتوق٠ذلك على Øجم وقيمة مختلÙØ© تكون ضرورية. إذا لم يكن لتØديد عرض الصورة بالنسبة لك ØŒ ÙˆØجمه الجوهرية هي أكبر من عرض الشاشة المتاØØ© ØŒ قد تجاوز ÙÙŠ صورة وثيقة أنواع معينة مع عرض ثابت ØŒ مثل قوات الدÙاع الشعبي.
+ </para>
+ </section>
+ <section id="docs_7">
+ <title>
+ وثائق تربط معا
+ </title>
+ <para>
+ DocBook يوÙر إطارا نموذجي Øيث العديد من وثائق منÙصلة يمكن ربطها معا ÙÙŠ وثيقة رئيسية. يمكن الشظايا من الوثائق المختلÙØ© كما يمكن استخدامها ÙÙŠ سياقات مختلÙØ©. ولذلك Ùمن المهم للنظر ÙÙŠ ما إذا كان ينبغي أن تكون الوثيقة التي شيدت ÙÙŠ مقال أو Ùصل. Ùصول هي أساسا أجزاء من الكتاب ØŒ وبالتالي يمكن ربطها معا ÙÙŠ وثيقة جدا بسهولة أكبر. المقالات هي ÙÙŠ جوهرها وثائق قائمة بذاتها ØŒ ولكنها يمكن أيضا أن يتم تجميعها معا ÙÙŠ وثيقة بشكل اكبر على مستوى العنصر.
+ </para>
+ <para>
+ إذا كنت ترغب ÙÙŠ ربط عدة مواد معا ÙÙŠ كتاب ØŒ DocBook يوÙر آلية لتعيين معر٠إلى مقطع. ÙÙŠ المثال أدناه ØŒ وهو القسم قد تم تعيين هوية. هذه السلعة يجب أن يكون Ùريدا ضمن الوثيقة.
+ </para>
+ <para>
+ <literallayout>
+ <sectionid="mod2_1"> <title>الشروع ÙÙŠ العمل مع DHIS2 </ عنوان>...
+ </literallayout>
+ </para>
+ <para>
+ من أجل إدراج مادة ÙÙŠ كتاب ØŒ بيانا Xinclude يجب أن تستخدم. المثال التالي ÙŠÙˆØ¶Ø ÙƒÙŠÙ.
+ </para>
+ <para>
+ <literallayout>
+ <chapter><title>الشروع ÙÙŠ العمل مع DHIS2 </ العنوان> <الØادي عشر : وتشمل xmlns : الØادي عشر = "http://www.w3.org/2001/XInclude" href = "dhis2_user_man_mod2.xml" xpointer = "mod2_1" ترميز = "Øسابات الأمانة الأØادية - 8" />
+ </literallayout>
+ </para>
+ <para>
+ لاØظ أن اسم المل٠واسم المستخدم قد تم تعيينها ÙÙŠ الوثيقة الأصلية ØŒ ÙÙŠ اشارة الى المل٠الÙعلي (href) وجزء خاص من وثيقة الطÙÙ„ التي ينبغي الرجوع إليها ÙÙŠ الوثيقة الأصلية (xpointer).
+ </para>
+ <para>
+ بما ÙÙŠ ذلك Ùصول ÙÙŠ كتاب هو ÙÙŠ غاية البساطة. على سبيل المثال أدناه ÙŠÙˆØ¶Ø ÙƒÙŠÙية القيام بذلك :
+ </para>
+ <para>
+ <literallayout>
+ <xi:includexmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="dhis2_user_man_ mod1.xml" encoding="UTF-8"/>
+ </literallayout>
+ </para>
+ <para>
+ ÙÙŠ هذه الØالة ØŒ ليست هناك Øاجة إلى الإشارة صراØØ© جزءا من الوثيقة ØŒ إلا إذا كنت تريد Ùقط لتشمل جزءا من هذا الÙصل. إذا كنت ترغب ÙÙŠ استخدام جزء من هذا الÙصل ØŒ يمكنك تعيين هوية لهذا الباب ØŒ ومن ثم الإشارة أن القسم من خلال xpointer.
+ </para>
+ </section>
+ <section id="docs_8">
+ <title>
+ التعامل مع الوثائق متعددة اللغات
+ </title>
+ <para>
+ بنية الدليل على وثائق تم إنشاؤه من أجل تسهيل إعداد الوثائق ÙÙŠ أي لغة. إذا كنت تريد إنشاء مجموعة جديدة من الوثائق ÙÙŠ لغة معينة ØŒ وذلك ببساطة إنشاء دليل جديد ÙÙŠ
+ <filename>
+ dhis2-docbook-docs/src/docbkx /
+ </filename>
+ الدليل. يجب التأكد من استخدام ايزو 639-1 رمز للغة التي يتم الانتقال إلى إنشاء مستندات Ùيها قائمة كاملة من هذه الرموز ويمكن الاطلاع
+ <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1";>
+ هنا
+ </ulink>
+ . إضاÙØ© مجلد جديد للصور ÙÙŠ شبه دليل ØŒ لتØÙ„ Ù…ØÙ„ العشرون مع الÙعلي ايزو 639-1 رمز للغة التي سيتم Ùيها إنشاء مستندات سو٠تØتاج أيضا إلى تØرير المل٠pom.xml ÙÙŠ dhis2 الرئيسية docbook - مستندات الدليل. إذا كنت متأكدا من ما هي التغييرات التي يجب القيام بها لهذا المل٠، وتسأل عن القائمة البريدية الأولى ØŒ وهذا المل٠تسيطر على جيل من جميع الوثائق.
+ </para>
+ </section>
+ <section id="docs_9">
+ <title>
+ بناء على الوثائق
+ </title>
+ <para>
+ واØدة من المزايا الرئيسية لتنسيق DocBook هو أن مصدر وثائق يمكن أن تتØول إلى طائÙØ© واسعة من الأشكال ØŒ بما ÙÙŠ ذلك أتش تي أم أل ØŒ المقسم أتش تي أم أل ØŒ الأقسام المختلÙØ© ØŒ والشعبي ØŒ وعدد من الصيغ الأخرى. هناك طائÙØ© واسعة من الأدوات التي هي قادرة على أداء هذه المهمة. مصدر XML أساسا من وثيقة يتم تØويلها باستخدام معيار DocBook XSL أوراق الأنماط ÙÙŠ الشكل المطلوب. وستØدد قائمة كاملة من الأدوات قادرة على تØويل DocBook لا يمكن سردها هنا ØŒ إلا أمثلة قليلة وترد أدناه.
+ </para>
+ <para>
+ آخر يبني وثائق متوÙرة
+ </para>
+ <section>
+ <title>
+ بناء على الوثائق مع اباتشي مخضرم
+ </title>
+ <para>
+ من أجل تØويل وثائق ملÙات المصدر إلى أشكال مختلÙØ© ØŒ مثل أتش تي أم أل أو قوات الدÙاع الشعبي ØŒ سو٠تØتاج إلى تثبيت برنامج اباتشي مخضرم. يمكنك الØصول على نسخة
+ <ulink url="http://maven.apache.org/download.html";>
+ هنا
+ </ulink>
+ أو عن طريق تثبيت ذلك من خلال Øزمة مديرك إذا كنت تستخدم لينكس. مجرد تنÙيذ الأمر
+ <command>
+ baseball.com Ù…ÙÙ† Øزمة نظيÙØ©
+ </command>
+ على ويندوز أو لينكس من
+ <filename>
+ / dhis2 - docbook - مستندات
+ </filename>
+ الدليل. مخضرم ستبدأ لتØميل العناصر اللازمة لتØويل الوثائق إلى HMTL وقوات الدÙاع الشعبي. بمجرد اكتمال العملية (التØلي بالصبر للمرة الأولى ØŒ كما أن هناك عددا من العناصر التي يجب تØميلها) ØŒ وجميع أنواع المستند الهد٠سيتم إنشاؤها ÙÙŠ /
+ <filename>
+ dhis2-docbook-docs/target/docbkx
+ </filename>
+ الدليل. أتش تي أم أل الوثائق سيتم ÙÙŠ الدليل أتش تي أم أل ØŒ والشعبي وثائق سيكون ÙÙŠ الدليل قوات الدÙاع الشعبي.
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>
+ بناء مع xmlto
+ </title>
+ <para>
+ <command>
+ xmlto
+ </command>
+ هو أداة Ù…Ùيدة متاØØ© على منصات لينكس لتØويل وثائق DocBook إلى صيغ مختلÙØ© كثيرة. مزيد من المعلومات Øول Øزمة يمكن العثور عليها
+ <ulink url="http://cyberelk.net/tim/software/xmlto/";>
+ هنا
+ </ulink>
+ . إذا كنت لا تريد استخدام أباتشي مخضرم لسبب ما ، يمكنك تثبيت
+ <command>
+ xmlto
+ </command>
+ من خلال Øزمة مديرك. مرة كنت قد قمت بتثبيت
+ <command>
+ xmlto
+ </command>
+ يمكنك Ùقط تنÙيذ
+ <command>
+ xmlto
+ <parameter>
+ أتش تي أم أل
+ </parameter>
+ <parameter>
+ file_to_transform
+ </parameter>
+ </command>
+ Øيث
+ <parameter>
+ file_to_transform
+ </parameter>
+ المعلمة هو اسم المل٠الذي ترغب ÙÙŠ تØويل. هناك العديد من الأشكال الأخرى المتاØØ© ØŒ مثل قوات الدÙاع الشعبي ØŒ وتبسيط العمليات ØŒ JavaHelp وغيرها.
+ </para>
+ </section>
+ </section>
+ <section id="docs_10">
+ <title>
+ ارتكاب التغييرات العودة إلى انطلاق
+ </title>
+ <para>
+ بمجرد الانتهاء من تØرير المستند الخاص بك ØŒ ستØتاج إلى ارتكاب التغييرات العودة إلى انطلاق. ÙØªØ Ù…ÙˆØ¬Ù‡ الأوامر على ويندوز أو قذيÙØ© على لينكس ØŒ وانتقل إلى المجلد Øيث كنت قد وضعت الوثائق الخاصة بك. وأضا٠إذا كان لديك أي ملÙات أو مجلدات جديدة للÙرع المØلي الخاص بك ØŒ ستØتاج إلى إضاÙتها إلى شجرة مصدر ÙÙŠ
+ <command>
+ إضاÙØ© bzr
+ </command>
+ الأمر ØŒ متبوعا اسم مجلد أو مل٠(Ù‚) التي قمت بإضاÙتها. وبمجرد الانتهاء من إضاÙØ© كاÙØ© الملÙات الجديدة ØŒ سو٠تØتاج إلى ارتكابها إلى Øسابك ÙÙŠ الÙرع المØلي مع الأمر التالي :
+ </para>
+ <blockquote>
+ <para>
+ <command>
+ bzr ارتكاب م "منشأة ترجمة الوثائق من اللغة الأمهرية"
+ </command>
+ </para>
+ </blockquote>
+ <para>
+ Ùقط إضاÙØ© رسالة بالمعلومات ما قمتم به. مرة كنت قد ارتكبت تغييرات على الÙرع المØلي ØŒ يمكنك دÙعهم إلى الÙرع الرئيسي مع الأمر التالي :
+ <blockquote>
+ <para>
+ <command>
+ bzr دÙع bzr + الغطاء الأمني : / / bazaar.launchpad.net / Ùª 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
+ </command>
+ </para>
+ </blockquote>
+ </para>
+ <para>
+ إذا كان لديك أي أسئلة ØŒ أو لا يمكن العثور على ذلك يمكنك أن تبدأ ØŒ Ùقط أرسل رسالة بريد إلكتروني مع مشكلتك Ù„
+ <email>
+ dhis2-documenters@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
+ </email>
+ .
+ </para>
+ </section>
+</chapter>
\ No newline at end of file