dhis2-devs team mailing list archive
-
dhis2-devs team
-
Mailing list archive
-
Message #10318
[Branch ~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs] Rev 261: Added skeleton for implementation guide
------------------------------------------------------------
revno: 261
committer: Lars Helge Overland <larshelge@xxxxxxxxx>
branch nick: dhis2-docbook-docs
timestamp: Fri 2011-02-11 15:46:57 +0100
message:
Added skeleton for implementation guide
removed:
src/docbkx/pt/
src/docbkx/pt/dhis2_documentation_guide.xml
src/docbkx/ru/
src/docbkx/ru/dhis2_documentation_guide.xml
renamed:
src/docbkx/en/dhis2_implementation_guide.xml => src/docbkx/en/dhis2_implementation_guide_short.xml
--
lp:~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
https://code.launchpad.net/~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
Your team DHIS 2 developers is subscribed to branch lp:~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs/+edit-subscription
=== renamed file 'src/docbkx/en/dhis2_implementation_guide.xml' => 'src/docbkx/en/dhis2_implementation_guide_short.xml'
=== removed directory 'src/docbkx/pt'
=== removed file 'src/docbkx/pt/dhis2_documentation_guide.xml'
--- src/docbkx/pt/dhis2_documentation_guide.xml 2010-03-25 08:32:51 +0000
+++ src/docbkx/pt/dhis2_documentation_guide.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,409 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<!-- This document was created with Syntext Serna Free. -->
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd"; [
-<!ENTITY br ''>]>
-
-
-
-<chapter>
- <chapterinfo>
- <title>
- DHIS 2 Documentação Guia
- </title>
- <author>
- <firstname>
- Jason
- </firstname>
- <surname>
- Pickering
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>
- </orgname>
- </affiliation>
- </author>
- <pubdate>
- 14/09/09
- </pubdate>
- <keywordset>
- <keyword>
- DHIS2
- </keyword>
- <keyword>
- documentação
- </keyword>
- <keyword>
- DocBook
- </keyword>
- </keywordset>
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>
- 2
- </revnumber>
- <date>
- 28/10/09
- </date>
- <revdescription>
- <para>
- Adicionado mais algumas informações sobre documentos multilÃngües e editores.
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>
- 1
- </revnumber>
- <date>
- 29/09/09
- </date>
- <revdescription>
- <para>
- Adicionadas mais informações sobre como começar com bzr e DocBook
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
- </chapterinfo>
- <title>
- DHIS2 Documentation Guide
- </title>
- <section id="docs_1">
- <title>
- DHIS 2 Visão Geral do Sistema de Documentação
- </title>
- <para remap="">
- DHIS 2 é um sistema baseado na web agregado de informação de gestão em desenvolvimento muito ativo. Embora essencialmente destinados à gestão dos agregados, os dados georreferenciados de saúde, deve ser possÃvel utilizar o sistema para outros fins também. Atualmente, há um grande número de bolsos desconectado da documentação em vários formatos (por exemplo, MediaWiki, documentos do Word, Confluence). Há uma necessidade de consolidar o processo de documentação e trazê-lo mais em linha com a natureza distribuÃda do desenvolvimento da aplicação em si. Foi sugerido, portanto, para mover a documentação atual para a plataforma DocBook. Este artigo não discutirá os méritos da plataforma DocBook, mas servirá como um breve guia para a sua utilização por DHIS 2 implementadores, usuários e desenvolvedores. Os leitores são incentivados a fazer sua própria decisão sobre se a utilização do DocBook ou não, para fins de documentação.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_2">
- <title>
- Introdução
- </title>
- <para>
- Uma das principais vantagens do DocBook é que não há separação completa entre o conteúdo e apresentação. DocBook é um formato XML puro, e está bem documentado. Acredita-se que apenas um subconjunto muito limitado de suas caracterÃsticas será necessária para atingir a documentação de qualidade muito mais elevada para DHIS. Há cerca de 400 marca-se separar os elementos que servem para quase qualquer nÃvel de necessidades de documentação técnica, mas na realidade, apenas algumas dezenas desses elementos provavelmente terá que ser empregada para atingir a documentação de alta qualidade para DHIS 2, tanto para os impressos bem como sobre a linha de formatos, como HTML ou sistemas de ajuda integrado dentro do próprio aplicativo. Intervalo, portanto, existem grandes possibilidades em termos de qual editor pode ser usado para a criação de arquivos DocBook. Uma lista bastante completa de possibilidades é localizado
- <ulink url="http://wiki.docbook.org/topic/DocBookAuthoringTools";>
- aqui
- </ulink>
- . Actualmente, é recomendado o uso
- <ulink url="http://www.syntext.com/products/serna-free/ ">
- Syntext Serna Free
- </ulink>
- para editar arquivos DocBook fonte como WYSIWYG. Não é recomendado usar o editor XMLmind XML Editor Personal Edition (também conhecido como XXE pessoais), como o editor de "silenciosamente" coloca em branco desnecessários e outros ornamentos para a fonte do DocBook que torna a edição colaborativa de documentos muito difÃcil.
- </para>
- <para>
- Um dos conceitos-chave para manter em mente ao criar documentação no formato DocBook, ou outros formatos de apresentação neutra, é que o
- <emphasis role="bold">
- conteúdo
- </emphasis>
- do documento deve ser considerado em primeiro lugar. O
- <emphasis role="bold">
- apresentação
- </emphasis>
- do documento será realizada em uma etapa separada, onde será processado em diferentes formatos, como HTML e PDF. Portanto, é importante que o documento é a vontade organizada e estruturada, com as tags do DocBook apropriada e elementos estruturais a serem consideradas.
- </para>
- <para>
- Praticar É bom para quebrar o documento em várias seções para uso da seita ", ou elemento de seção. Seção elementos também podem ser aninhados uns nos outros, como "Seção 1" e "Section 2". Este conceito é essencialmente a mesma
- <productname>
- Microsoft Word
- </productname>
- ou programas de processamento de texto. DocBook cuidará automaticamente da numeração das seções para você quando o documento é produzido. Dois outros elementos importantes são os itemizedlist "e" NumberedList ". Estes são bastante similares, mas uma lista discriminada corresponde a uma lista com marcadores, uma lista numerada, que será processado com cada elemento a ser numerado sequencialmente. Outros elementos-chave são "imagem" e "tabela" que devem ser auto-explicativo.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_3">
- <title>
- Começando com o Launchpad
- </title>
- <para>
- Atualmente, o sistema de documentação faz parte do código-fonte alojados em
- <ulink url="https://launchpad.net/";>
- Launchpad
- </ulink>
- . Launchpad é uma plataforma colaborativa que permite que várias pessoas trabalham em projetos de software de forma colaborativa. Para que isso seja possÃvel, um sistema de controle de versão é necessário para gerenciar todas as mudanças que vários usuários podem fazer. Launchpad usa o
- <emphasis>
- Bazar
- </emphasis>
- sistema de controle de origem. Enquanto ele está fora do escopo deste documento para descrever a funcionalidade do
- <emphasis>
- Bazar
- </emphasis>
- , Os usuários que desejem criar a documentação terá que ganhar pelo menos uma compreensão básica de como funciona o sistema. Um guia básico é fornecida na próxima seção.
- </para>
- <para>
- Para começar a adicionar ou editar a documentação, você deve primeiro fazer um checkout do código fonte. Se você não tiver um login id Launchpad, você precisará obter um. Isto pode ser feito
- <ulink url="https://launchpad.net/+login";>
- aqui
- </ulink>
- . Uma vez que você se cadastra no Launchpad, você terá que solicitar o acesso aos
- <emphasis>
- dhis2-documenters
- </emphasis>
- grupo. Entrar para Launchpad, e em seguida, solicitar o acesso
- <ulink url="https://code.launchpad.net/~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs";>
- aqui
- </ulink>
- . O seu pedido terá de ser aprovada pelos administradores do grupo. Depois de ter sido concedido o acesso ao grupo, você pode confirmar as alterações para o ramo de documentação e enviar e receber e-mails na lista dos grupos.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_4">
- <title>
- Obtendo o documento de origem
- </title>
- <para>
- Para editar a documentação, você precisa fazer o download das páginas de origem da documentação para o seu computador. Launchpad usa um sistema de controle de versão conhecida como bzr. Existem diferentes métodos para obter Bazaar trabalhando em seu sistema, dependendo de qual sistema operacional você está usando. Um bom passo-a-passo para
- <productname>
- Microsoft
- </productname>
- sistemas operativos pode ser visto
- <ulink url="http://wiki.showmedo.com/index.php/Using_Launchpad_and_Bazaar#Steps_to_download_a_project_on_Launchpad_that_uses_Bazaar_with_only_one_branch";>
- aqui
- </ulink>
- . Se você estiver usando Linux, você precisará instalar o bzr no seu sistema através do seu gestor de pacotes, ou a partir do código fonte.
- </para>
- <para>
- Uma vez instalado o bzr no seu sistema, você vai precisar fazer o download do documento de origem. Basta seguir este procedimento:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Verifique se você tem Bazaar instalado.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Iniciar Bazaar botão direito do mouse uma pasta se você estiver usando
- <productname>
- Windows
- </productname>
- e selecionando
- <command>
- Bzr Aqui
- </command>
- . Se você usa Linux, você pode simplesmente criar uma pasta para armazenar as fontes de documento. Você pode colocar a origem do documento em qualquer pasta que você gosta.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para baixar a última revisão do tipo DHIS2 documentos do projeto:
- <command>
- bzr branch http://bazaar.launchpad.net/% 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
- </command>
- Se você estiver usando Linux, ou alternativamente, se você estiver usando
- <productname>
- Windows
- </productname>
- Digite o URL para o repositório de código-fonte "
- <ulink url="https://bazaar.launchpad.net/%7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs";>
- http://bazaar.launchpad.net/ 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs%
- </ulink>
- "
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- O processo de transferência deverá começar e todos os arquivos fonte da documentação será baixado para a pasta que você especificou.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
- <section id="docs_5">
- <title>
- Edição da documentação
- </title>
- <para>
- Depois de ter baixado a fonte, você deve ter uma série de pastas dentro do dhis2-docbook-diretório docs. Todos os documentos devem ser colocados na
- <filename>
- dhis2-docbook-docs/src/docbkx/XX
- </filename>
- pasta. Note que o
- <filename>
- XX
- </filename>
- representa a ISO 639-1 (duas letras) código de linguagem da documentação. Se você está desenvolvendo documentação do idioma Inglês, colocá-lo dentro do
- <filename>
- / dhis2-docbook-docs/src/docbkx/en /
- </filename>
- pasta. Coloque qualquer imagem de arquivos que podem estar ligados ao seu documento no
- <filename>
- / dhis2-docbook-docs/src/docbkx/XX/resources/images
- </filename>
- pasta e associar estas dentro de seu documento DocBook usando um link do arquivo relativo. Quando a documentação é construÃda, em uma etapa separada, as imagens serão automaticamente copiados para o diretório correto durante o processo de criação.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_6">
- <title>
- Usando imagens
- </title>
- <para>
- As capturas de tela são muito úteis para fornecer informações aos usuários sobre a forma particular, as acções devem ser executadas. DocBook tem mecanismos intrÃnsecos para saber exatamente como uma imagem deve ser processada no documento final. Portanto, é necessário fornecer instruções através de atributos do elemento. O fragmento de código XML a seguir demonstra como uma imagem pode ser especificado para ocupar 80% da largura de página disponÃveis. Para capturas de tela em formato de paisagem, este parece ser um valor adequado. Você pode precisar experimentar um pouco para obter uma largura adequada para a sua imagem. Alternativamente, você pode editar a resolução da imagem em si, a fim de obter um tamanho adequado durante o processamento.
- </para>
- <literallayout>
- <screenshot> <screeninfo tela de login DHIS2 </ screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="dhis2_login_screen.jpg" format="JPG" width="80%"/> </ imageobject> </ mediaobject> < / screenshot>
- </literallayout>
- <para>
- Para outras imagens, dependendo do seu tamanho, um valor diferente pode ser necessária. Se você não especificar uma largura de imagem para você e sua dimensão intrÃnseca é maior que a largura disponÃvel na tela, a imagem pode transbordar em determinados tipos de documentos com uma largura fixa, como o PDF.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_7">
- <title>
- Ligando os documentos juntos
- </title>
- <para>
- DocBook oferece uma estrutura modular, onde muitos documentos separados podem ser unidas em um documento mestre. Fragmentos de diferentes documentos também podem ser reutilizados em diferentes contextos. Por isso, é importante considerar se o documento deve ser construÃdo como um artigo ou um capÃtulo. Os capÃtulos são, essencialmente, partes de um livro, e podem ser ligados em um documento muito mais facilmente. Os artigos são essencialmente autônoma documentos, mas eles também podem ser reunidos em um documento maior no nÃvel do componente.
- </para>
- <para>
- Caso deseje ligar vários artigos juntos em um livro, DocBook oferece um mecanismo para atribuir um id para uma seção. No exemplo a seguir, uma seção foi atribuÃdo um id. Esta identificação deve ser exclusivo dentro do documento.
- </para>
- <para>
- <literallayout>
- <section id="mod2_1"> <title> Começando com DHIS2 </ title> ....
- </literallayout>
- </para>
- <para>
- A fim de incluir um artigo em um livro, uma declaração xinclude deve ser usado. O exemplo a seguir mostra como.
- </para>
- <para>
- <literallayout>
- <chapter> <title> Começando com DHIS2 </ title> xi <: include xmlns: xi = "http://www.w3.org/2001/XInclude" href = "dhis2_user_man_mod2.xml" XPointer = "mod2_1" encoding = "UTF-8" />
- </literallayout>
- </para>
- <para>
- Note que o nome do arquivo e identificação tenha sido atribuÃdo no documento do pai, referindo-se ao arquivo real (href) e fragmento especÃfico do documento de criança que devem ser referenciados no documento pai (XPointer).
- </para>
- <para>
- Incluindo capÃtulos de um livro é muito simples. O exemplo abaixo ilustra como:
- </para>
- <para>
- <literallayout>
- <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="dhis2_user_man_ mod1.xml" encoding="UTF-8"/>
- </literallayout>
- </para>
- <para>
- Neste caso, não há referência explÃcita a uma parte do documento, a menos que você só quer incluir uma parte do capÃtulo. Se você quiser usar uma seção do capÃtulo, você pode atribuir uma id para a seção, e em seguida, que a secção de referência através de um XPointer.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_8">
- <title>
- Manuseio de documentação multilingue
- </title>
- <para>
- A estrutura do diretório da documentação foi criada para facilitar a criação de documentos em qualquer idioma. Se você quiser criar um novo conjunto de documentos em um determinado idioma, basta criar um novo diretório no
- <filename>
- dhis2-docbook-docs/src/docbkx /
- </filename>
- diretório. Certifique-se de usar o código ISO 639-1 para o idioma que você está indo para criar documentos dentro Uma lista completa destes códigos pode ser encontrada
- <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1";>
- aqui
- </ulink>
- . Adicionar uma nova pasta para imagens em um sub-diretório, substituindo o XX com o actual código ISO 639-1 para o idioma que você vai criar documentos polegadas Você também precisará editar o arquivo pom.xml no dhis2 principal docs-docbook - diretório. Se você não tiver certeza de que mudanças precisam ser feitas para este arquivo, pergunte na lista de discussão em primeiro lugar, como este arquivo controla a geração de toda a documentação.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_9">
- <title>
- Construindo a documentação
- </title>
- <para>
- Uma das principais vantagens do formato DocBook é que a documentação de origem pode ser transformado em uma grande variedade de formatos, incluindo HTML, blocos HTML, XHTML, PDF e uma série de outros formatos. Há uma grande variedade de ferramentas que são capazes de executar essa tarefa. Basicamente, a fonte de XML do documento é transformado usando o padrão DocBook folhas de estilo XSL para o formato desejado. A lista completa de ferramentas capazes de transformar o DocBook, não serão listados aqui, mas alguns exemplos são fornecidos abaixo.
- </para>
- <para>
- Últimas constrói da documentação estão disponÃveis
- </para>
- <section>
- <title>
- Construindo a documentação com o Apache Maven
- </title>
- <para>
- Para transformar os arquivos fonte da documentação para diferentes formatos, como HTML ou PDF, você precisará instalar o programa Apache Maven. Você pode obter uma cópia
- <ulink url="http://maven.apache.org/download.html";>
- aqui
- </ulink>
- ou instalando-lo através de seu gerenciador de pacotes se você estiver usando Linux. Basta executar o comando
- <command>
- limpos mvn package
- </command>
- no Windows ou no Linux a partir do
- <filename>
- / docs dhis2-docbook -
- </filename>
- diretório. Maven vai começar a baixar os componentes necessários para transformar os documentos em HMTL e PDF. Uma vez que o processo tenha sido concluÃdo (seja paciente pela primeira vez, como há uma série de componentes que devem ser baixados), de todos os tipos de destino documento será gerado no diretório /
- <filename>
- dhis2-docbook-docs/target/docbkx
- </filename>
- diretório. Documentos HTML vai estar no diretório HTML e PDF será no diretório PDF.
- </para>
- </section>
- <section>
- <title>
- Prédio com xmlto
- </title>
- <para>
- <command>
- xmlto
- </command>
- é uma ferramenta útil disponÃvel na plataforma Linux para transformar documentos DocBook em diferentes formatos. Mais informações sobre o pacote pode ser encontrado
- <ulink url="http://cyberelk.net/tim/software/xmlto/";>
- aqui
- </ulink>
- . Se você não quiser usar o Apache Maven por algum motivo, você pode instalar
- <command>
- xmlto
- </command>
- através de seu gerenciador de pacotes. Depois de ter instalado
- <command>
- xmlto
- </command>
- você pode apenas executar
- <command>
- xmlto
- <parameter>
- html
- </parameter>
- <parameter>
- file_to_transform
- </parameter>
- </command>
- onde o
- <parameter>
- file_to_transform
- </parameter>
- parâmetro é o nome do arquivo que deseja transformar. Existem muitos outros formatos disponÃveis, tais como PDF, PS, JavaHelp e outros.
- </para>
- </section>
- </section>
- <section id="docs_10">
- <title>
- Comprometendo as suas alterações de volta para o Launchpad
- </title>
- <para>
- Depois de ter terminado o seu documento de edição, você terá de confirmar as suas alterações de volta para o Launchpad. Abra um prompt de comando no Windows ou um shell no Linux, e navegue até a pasta onde você colocou sua documentação. Se você adicionou novos arquivos ou pastas para sua filial local, você terá de adicioná-los à árvore de origem com o
- <command>
- bzr add
- </command>
- comando, seguido pelo nome de pasta ou arquivo (s) que você adicionou. Depois de ter adicionado todos os seus novos arquivos, você precisa comprometer-los ao seu ramo local com o seguinte comando:
- </para>
- <blockquote>
- <para>
- <command>
- bzr commit-m "Criado tradução Amárico da documentação"
- </command>
- </para>
- </blockquote>
- <para>
- Basta adicionar uma mensagem informativa do que você tem feito. Depois de ter cometido alterações em sua filial local, você pode empurrá-los para o ramo principal com o seguinte comando:
- <blockquote>
- <para>
- <command>
- bzr push bzr + ssh: / / bazaar.launchpad.net /% 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
- </command>
- </para>
- </blockquote>
- </para>
- <para>
- Se você tiver alguma dúvida, ou não pode achar que você pode começar, basta enviar um email com o seu problema
- <email>
- dhis2-documenters@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- </email>
- .
- </para>
- </section>
-</chapter>
\ No newline at end of file
=== removed directory 'src/docbkx/ru'
=== removed file 'src/docbkx/ru/dhis2_documentation_guide.xml'
--- src/docbkx/ru/dhis2_documentation_guide.xml 2010-03-25 08:19:58 +0000
+++ src/docbkx/ru/dhis2_documentation_guide.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,409 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<!-- This document was created with Syntext Serna Free. -->
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd"; [
-<!ENTITY br ''>]>
-
-
-
-<chapter>
- <chapterinfo>
- <title>
- DHIS 2 Ð”Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñтва
- </title>
- <author>
- <firstname>
- Jason
- </firstname>
- <surname>
- Пикеринг
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>
- </orgname>
- </affiliation>
- </author>
- <pubdate>
- 14/09/09
- </pubdate>
- <keywordset>
- <keyword>
- DHIS2
- </keyword>
- <keyword>
- ДокументациÑ
- </keyword>
- <keyword>
- DocBook
- </keyword>
- </keywordset>
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>
- 2
- </revnumber>
- <date>
- 28/10/09
- </date>
- <revdescription>
- <para>
- Добавлено неÑколько более подробную информацию о многоÑзычных документов и редакторов.
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>
- 1
- </revnumber>
- <date>
- 29/09/09
- </date>
- <revdescription>
- <para>
- Добавлено больше информации о начале работы Ñ DocBook и BZR
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
- </chapterinfo>
- <title>
- DHIS2 Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñтва
- </title>
- <section id="docs_1">
- <title>
- DHIS 2 Ð”Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐžÐ±Ð·Ð¾Ñ€ ÑиÑтемы
- </title>
- <para remap="">
- DHIS 2 предÑтавлÑет Ñобой веб-ÑÐ¾Ð²Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ при веÑьма активном развитии. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² первую очередь предназначен Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовокупноÑти привÑзки данных о ÑоÑтоÑнии здоровьÑ, он должен быть пригоден Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑтемы Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… целей, как хорошо. Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑущеÑтвует большое количеÑтво разорванных карманы документации в различных форматах (например, MediaWiki, документы Word, Confluence). СущеÑтвует необходимоÑть конÑолидации процеÑÑа подготовки документации и Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ в большее ÑоответÑтвие Ñ-раÑпределенный характер Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñамого приложениÑ. Было Ñделано предположение, поÑтому Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ документации на платформу DocBook. Ð’ Ñтой Ñтатье не будем обÑуждать отноÑительные преимущеÑтва платформы DocBook, а Ñкорее будет Ñлужить кратким руководÑтвом по ее иÑпользованию DHIS 2 иÑполнителей, пользователи и разработчики. ЧитателÑм предлагаетÑÑ ÑамоÑтоÑтельно принимать решение о том, иÑпользовать или не DocBook Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_2">
- <title>
- Введение
- </title>
- <para>
- Одним из оÑновных преимущеÑтв ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð¾, что DocBook ÑущеÑтвует полное разделение между Ñодержанием и презентации. DocBook Ñто чиÑтый формат XML, и хорошо документированы. СчитаетÑÑ, что лишь очень Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть его функции будут необходимы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы доÑтичь гораздо более выÑокого качеÑтва документации DHIS. ЕÑть некоторые отдельные марки 400-Ñлементы, которые готовы выполнить практичеÑки любой уровень потребноÑтей в техничеÑкой документации, но в дейÑтвительноÑти, вÑего лишь неÑколько деÑÑтков из Ñтих Ñлементов, вероÑтно, должны быть иÑпользованы Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñокого качеÑтва документации DHIS 2, как Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ а также он-лайн форматах, таких как HTML или комплекÑные ÑиÑтемы помогают в Ñамом приложении. Таким образом, ÑущеÑтвует широкий Ñпектр возможноÑтей, в рамках которого редактор может быть иÑпользована Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² DocBook. ÐаходитÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ полный ÑпиÑок возможноÑтей
- <ulink url="http://wiki.docbook.org/topic/DocBookAuthoringTools";>
- здеÑÑŒ
- </ulink>
- . Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð¸Ñпользовать
- <ulink url="http://www.syntext.com/products/serna-free/ ">
- Syntext Серна БеÑплатно
- </ulink>
- Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ DocBook иÑходных файлов в качеÑтве WYSIWYG. Ðе рекомендуетÑÑ Ð¸Ñпользовать редактор XMLmind XML редактор Personal Edition (также извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº XXE личноÑти), так как редактор "молча" меÑтах ненужных пробелов и других орнаментов на иÑточник DocBook, что делает ÑовмеÑтное редактирование документов, очень Ñложно.
- </para>
- <para>
- Одним из ключевых понÑтий иметь в виду, когда авторÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² DocBook, презентацию или другие нейтральные форматы, в том, что
- <emphasis role="bold">
- Ñодержание
- </emphasis>
- Ñтого документа должны быть раÑÑмотрены в первой инÑтанции.
- <emphasis role="bold">
- ПрезентациÑ
- </emphasis>
- документа будет проходить в отдельный Ñтап, где она будет оказыватьÑÑ Ð² различные форматы, такие как HTML и PDF. ПоÑтому важно, что Ñтот документ будет организованный и Ñтруктурированный, Ñ ÑоответÑтвующей метки DocBook и Ñтруктурные Ñлементы раÑÑматриваютÑÑ.
- </para>
- <para>
- Ðто Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° Ñломать ваш документ в различных разделах иÑпользовании "Ñекта", или раздела Ñлемента. Секции Ñлементы могут быть вложенными друг в друга, такие, как "Раздел 1" и "раздел 2". Ðта ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ†Ð¸Ñ ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ ÑущеÑтву таким же, как
- <productname>
- Microsoft Word
- </productname>
- или другие программы обработки текÑтов. DocBook автоматичеÑки позаботитÑÑ Ð½ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, когда производитÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼. Ð”Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ важными Ñлементами ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ "itemizedlist" и "NumberedList". Они очень похожи, но подробный перечень ÑоответÑтвует маркированный ÑпиÑок, нумерованный ÑпиÑок будет оказыватьÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ Ñлементом которого пронумерованы. Другие ключевые Ñлементы "Ñкрана" и "Ñтол", который должен быть Ñам за ÑебÑ.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_3">
- <title>
- ПриÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ðº работе Ñ Launchpad
- </title>
- <para>
- Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑиÑтема ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью иÑходного кода, хранÑщаÑÑÑ Ð²
- <ulink url="https://launchpad.net/";>
- Launchpad
- </ulink>
- . Launchpad предÑтавлÑет Ñобой ÑовмеÑтную платформу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет неÑкольким людÑм работать над ÑовмеÑтными проектами программного обеÑпечениÑ. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы Ñто Ñтало возможным, ÑиÑтемы ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñий ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы управлÑть вÑеми изменениÑми, которые неÑколько пользователей могут Ñделать. Launchpad иÑпользует
- <emphasis>
- Базар
- </emphasis>
- ÑиÑтема ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñходными текÑтами. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто выходит за рамки Ñтого документа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти
- <emphasis>
- Базар
- </emphasis>
- Пользователи, которые хотÑÑ‚ Ñоздать документации необходимо будет набрать не менее общее предÑтавление о том, как работает ÑиÑтема. ОÑновные инÑтрукции приведены в Ñледующем разделе.
- </para>
- <para>
- Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы начать добавлении или редактировании документов, вы должны Ñначала выполнить выезда из иÑходного кода. ЕÑли вы еще не Launchpad Логин ID, вам будет необходимо получить. Ðто может быть Ñделано
- <ulink url="https://launchpad.net/+login";>
- здеÑÑŒ
- </ulink>
- . ЕÑли вы зарегиÑтрировалиÑÑŒ на Launchpad, вам придетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñить доÑтуп к
- <emphasis>
- dhis2-документирует
- </emphasis>
- группу. Войти на Launchpad, а затем запроÑить доÑтуп
- <ulink url="https://code.launchpad.net/~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs";>
- здеÑÑŒ
- </ulink>
- . Ваша заÑвка должна быть утверждена в группу админиÑтраторов. Как только вы получили доÑтуп к группе, вы можете зафикÑировать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² документации филиала, отправлÑть и получать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлектронной почты в ÑпиÑок групп.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_4">
- <title>
- Получение иÑходного документа
- </title>
- <para>
- Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы править в документации, вам потребуетÑÑ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ñ‚ÑŒ иÑходный Ñтраниц документации на компьютер. Launchpad иÑпользует ÑиÑтему ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñий извеÑтных как BZR. СущеÑтвуют различные методы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð·Ð°Ñ€ работает над ÑиÑтемой, в завиÑимоÑти от уÑтановленной операционной ÑиÑтемы, которую вы иÑпользуете. Хороший шаг за шагом руководÑтво длÑ
- <productname>
- Microsoft
- </productname>
- операционных ÑиÑтем, можно раÑÑматривать
- <ulink url="http://wiki.showmedo.com/index.php/Using_Launchpad_and_Bazaar#Steps_to_download_a_project_on_Launchpad_that_uses_Bazaar_with_only_one_branch";>
- здеÑÑŒ
- </ulink>
- . ЕÑли вы иÑпользуете Linux, то вам нужно уÑтановить BZR на вашей ÑиÑтеме через менеджер пакетов, или иÑходный код.
- </para>
- <para>
- ПоÑле уÑтановки BZR на вашей ÑиÑтеме, вам необходимо загрузить иÑходный документ. ПроÑто Ñледуйте Ñледующей процедуре:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- УбедитеÑÑŒ, что у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть базар уÑтановлены.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Ðачало базар щелкнув правой кнопкой мыши папку, еÑли вы иÑпользуете
- <productname>
- Windows
- </productname>
- и выбора
- <command>
- ЗдеÑÑŒ BZR
- </command>
- . ЕÑли вы иÑпользуете Linux, вы можете проÑто Ñоздать папку Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² иÑточников. Ð’Ñ‹ можете помеÑтить иÑходный документ в любой папке вам нравитÑÑ.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Чтобы загрузить поÑледнюю верÑию переÑмотра DHIS2 типа проектов документов:
- <command>
- BZR филиала http://bazaar.launchpad.net/% 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
- </command>
- ЕÑли вы иÑпользуете Linux, или же, еÑли вы иÑпользуете
- <productname>
- Windows
- </productname>
- Введите URL в хранилище иÑходного кода "
- <ulink url="https://bazaar.launchpad.net/%7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs";>
- http://bazaar.launchpad.net/ 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs%
- </ulink>
- "
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- ПроцеÑÑ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ должен начинатьÑÑ Ð¸ вÑе файлы, документацию иÑточника будут загружены в папку, которую вы указали.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
- <section id="docs_5">
- <title>
- Редактирование документации
- </title>
- <para>
- ПоÑле того как вы Ñкачали иÑходники, вы должны иметь Ñерию папок внутри dhis2-Docbook-Docs каталога. Ð’Ñе документы должны быть помещены в
- <filename>
- dhis2-docbook-docs/src/docbkx/XX
- </filename>
- папки. Обратите внимание, что
- <filename>
- XX
- </filename>
- предÑтавлÑет Ñобой ISO 639-1 (два пиÑьма) код Ñзыка документации. ЕÑли вы разрабатываете ÐнглийÑкий Ñзык документации, помеÑтить его внутрь
- <filename>
- / dhis2-docbook-docs/src/docbkx/en /
- </filename>
- папки. МеÑто любые файлы изображений, которые могут быть ÑвÑзаны Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ документом в
- <filename>
- / dhis2-docbook-docs/src/docbkx/XX/resources/images
- </filename>
- папки и ÑÑылки внутри Ñтих документа DocBook иÑпользование отноÑительных ÑÑылок на файлы. Когда поÑтроили документации, в отдельный шаг, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ автоматичеÑки копироватьÑÑ Ð² правильный каталог в процеÑÑе Ñборки.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_6">
- <title>
- ИÑпользование изображений
- </title>
- <para>
- Внешний вид, очень полезны Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ о том, как конкретные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть выполнены. DocBook не имеет внутренние механизмы, чтобы точно знать, как изображение должно быть вынеÑено в итоговом документе. Таким образом, необходимо предоÑтавить инÑтрукции через атрибуты Ñлементов. Следующий код XML фрагмента показывает, как изображение может быть указана занимают 80% от имеющейÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ðµ Ñтраницы. Ð”Ð»Ñ Ñнимки Ñкрана в альбомном формате, Ñто, кажетÑÑ, на ÑоответÑтвующую величину. Возможно, вам придетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поÑкÑпериментировать, чтобы получить надлежащее ширина изображениÑ. Кроме того, можно изменить разрешение на Ñамо изображение, чтобы получить нужный размер во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ½Ð´ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð³Ð°.
- </para>
- <literallayout>
- <screenshot> <screeninfo> DHIS2 Ñкране Войти </ screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="dhis2_login_screen.jpg" format="JPG" width="80%"/> </ imageobject> </ mediaobject> < / Ñкриншот>
- </literallayout>
- <para>
- Ð”Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… изображений, в завиÑимоÑти от их размера, различные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть необходимы. ЕÑли не указать ширину Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·, и ее ÑобÑтвенного размера больше, чем ширина Ñкрана, изображение может буфера в определенные типы документов Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑированной шириной, такие как PDF.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_7">
- <title>
- Образцы документов вмеÑте
- </title>
- <para>
- DocBook предоÑтавлÑет Ñобой модульную Ñтруктуру, где многие отдельные документы могут быть ÑвÑзаны друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ в маÑтер-документ. Фрагменты из различных документов также может быть иÑпользован в различных контекÑтах. ПоÑтому важно раÑÑмотреть Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ вашем документе должны быть поÑтроены в виде Ñтатьи или раздела. Главы ÑущеÑтвенно чаÑть книги, и поÑтому могут быть ÑвÑзаны между Ñобой в большей документа очень легко. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð² оÑновном автономные документы, но они также могут быть Ñобраны вмеÑте в большой документ на уровне компонентов.
- </para>
- <para>
- ЕÑли вы захотите ÑвÑзать вмеÑте неÑколько Ñтатей в книгу, DocBook предоÑтавлÑет механизм приÑвоить идентификатор раздела. Ð’ примере, приведенном ниже, раздел был приÑвоен идентификатор. Ðто ID должно быть уникальным в пределах документа.
- </para>
- <para>
- <literallayout>
- <section id="mod2_1"> <title> ПриÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ðº работе Ñ DHIS2 </ TITLE> ....
- </literallayout>
- </para>
- <para>
- Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы включить Ñтатью в книгу, XInclude заÑвлении должны быть иÑпользованы. Следующий пример показывает, каким образом.
- </para>
- <para>
- <literallayout>
- <chapter> <title> ПриÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ðº работе Ñ DHIS2 </ TITLE> <XI: включить XMLNS: XI = "http://www.w3.org/2001/XInclude" HREF = "dhis2_user_man_mod2.xml" XPointer = "mod2_1" Кодирование = "UTF-8" />
- </literallayout>
- </para>
- <para>
- Заметим, что Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° и ID были назначены в оÑновном документе, ÑÑылаÑÑÑŒ на фактичеÑкое файл (HREF), и оÑобое фрагмента ребенка документе, который Ñледует ÑÑылатьÑÑ Ð² оÑновном документе (XPointer).
- </para>
- <para>
- Ð’ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ‹ в книге, очень проÑÑ‚. Пример ниже иллюÑтрирует, как:
- </para>
- <para>
- <literallayout>
- <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="dhis2_user_man_ mod1.xml" encoding="UTF-8"/>
- </literallayout>
- </para>
- <para>
- Ð’ Ñтом Ñлучае, нет необходимоÑти Ñвно ÑÑылкой чаÑти документа, еÑли только вы не хотите, чтобы включить чаÑть главы. ЕÑли вы хотите иÑпользовать чаÑть Ñтой главы, вы можете приÑвоить идентификатор Ð´Ð»Ñ Ñтого раздела, а затем указание, что разрез XPointer.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_8">
- <title>
- Обработка многоÑзычной документации
- </title>
- <para>
- Структура каталога документации был Ñоздан в целÑÑ… ÑодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñозданию документов на любом Ñзыке. ЕÑли вы хотите Ñоздать новый набор документов в той или иной Ñзык, проÑто Ñоздайте новую папку в
- <filename>
- dhis2-docbook-docs/src/docbkx /
- </filename>
- каталоге. ОбÑзательно иÑпользуйте ISO 639-1 код Ñзыка вы ÑобираетеÑÑŒ Ñоздавать документы дюйма полный перечень Ñтих кодов можно найти
- <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1";>
- здеÑÑŒ
- </ulink>
- . Добавить новую папку Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ в подкаталог, заменив XX Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкими ISO 639-1 код Ñзыка вы будете Ñоздавать документы, в которой Ð’Ñ‹ также необходимо будет изменить pom.xml файл в главный dhis2-Docbook-Docs каталоге. ЕÑли вы не знаете, какие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ внеÑти в Ñтот файл, задать Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² ÑпиÑок раÑÑылки первых, поÑкольку Ñтот файл управлÑет генерацией вÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ.
- </para>
- </section>
- <section id="docs_9">
- <title>
- Создание документации
- </title>
- <para>
- Одним из оÑновных преимущеÑтв формата DocBook в том, что иÑточником документации могут быть преобразованы в различные форматы, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ HTML, фрагментированное HTML, XHTML, PDF, а также Ñ€Ñд других форматов. СущеÑтвуют разнообразные инÑтрументы, которые ÑпоÑобны выполнÑть Ñту задачу. Ð’ оÑновном ИÑходный XML документ преобразуетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñтандартных лиÑтах DocBook XSL Ñтиль в желаемом формате. Полный ÑпиÑок инÑтрументов, ÑпоÑобных преобразовать DocBook не будет в ÑпиÑке, но неÑколько примеров приводитÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ.
- </para>
- <para>
- ПоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ доÑтупны
- </para>
- <section>
- <title>
- Создание документации Ñ Apache Maven
- </title>
- <para>
- Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы преобразовать файлы документации иÑточник в различные форматы, такие как HTML или PDF, вам нужно уÑтановить программу Apache Maven. Ð’Ñ‹ можете получить копию
- <ulink url="http://maven.apache.org/download.html";>
- здеÑÑŒ
- </ulink>
- или путем уÑтановки его через менеджер пакетов, еÑли вы иÑпользуете Linux. ПроÑто запуÑтите команду
- <command>
- MVN чиÑтые пакеты
- </command>
- Ð’ Windows или Linux Ñ
- <filename>
- / dhis2-Docbook-Docs
- </filename>
- каталоге. Maven начнет загрузку компоненты, необходимые Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² в HMTL и PDF. ПоÑле Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑа (будьте терпеливы в первый раз, так как еÑть целый Ñ€Ñд компонентов, которые должны быть загружены), вÑе типы целевой документ будет Ñоздан в /
- <filename>
- dhis2-docbook-docs/target/docbkx
- </filename>
- каталоге. HTML документы будут находитьÑÑ Ð² каталоге HTML, PDF и документы будут находитьÑÑ Ð² каталоге PDF.
- </para>
- </section>
- <section>
- <title>
- Здание Ñ xmlto
- </title>
- <para>
- <command>
- xmlto
- </command>
- Ñто Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚Ð° доÑтупна на платформах Linux Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ DocBook документов в различных форматах. Более подробную информацию о пакете можно найти
- <ulink url="http://cyberelk.net/tim/software/xmlto/";>
- здеÑÑŒ
- </ulink>
- . ЕÑли вы не хотите иÑпользовать Apache Maven по некоторым причинам, вы можете уÑтановить
- <command>
- xmlto
- </command>
- через менеджер пакетов. ПоÑле уÑтановки
- <command>
- xmlto
- </command>
- Ð’Ñ‹ можете проÑто выполнить
- <command>
- xmlto
- <parameter>
- HTML
- </parameter>
- <parameter>
- file_to_transform
- </parameter>
- </command>
- где
- <parameter>
- file_to_transform
- </parameter>
- параметра ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°, который вы хотели бы преобразованиÑ. ЕÑть много других форматах, таких как PDF, PS, JavaHelp и другие.
- </para>
- </section>
- </section>
- <section id="docs_10">
- <title>
- ФикÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… изменений к Launchpad
- </title>
- <para>
- ПоÑле того как вы закончили редактирование документа твоим, вам необходимо Ñовершить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Launchpad. Откройте командную Ñтроку Windows или Linux на оболочку и перейдите в папку, где вы размеÑтили вашу документацию. ЕÑли вы добавили какие-либо новые файлы или папки на вашем меÑтном отделении, вам необходимо добавить их в дерево иÑходных текÑтов Ñ
- <command>
- Добавить BZR
- </command>
- команды, а затем папку или файл, Ð¸Ð¼Ñ (имена), которые вы добавили. ПоÑле того как вы добавили вÑе ваши новые файлы, вам придетÑÑ Ñовершить их в меÑтные Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñледующей команды:
- </para>
- <blockquote>
- <para>
- <command>
- BZR Ñовершению-М "Ñоздан амхарÑком перевода документации"
- </command>
- </para>
- </blockquote>
- <para>
- ПроÑто добавьте информационное Ñообщение о том, что вы Ñделали. Когда вы Ñовершили Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² меÑтное отделение, вы можете подтолкнуть их к маÑтер филиала Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñледующей команды:
- <blockquote>
- <para>
- <command>
- BZR BZR Push + SSH: / / bazaar.launchpad.net /% 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
- </command>
- </para>
- </blockquote>
- </para>
- <para>
- ЕÑли у Ð’Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ вопроÑÑ‹, или не могут найти, что вы можете начать поиÑк, доÑтаточно отправить пиÑьмо Ñ Ð’Ð°ÑˆÐµÐ¹ проблемой
- <email>
- dhis2-documenters@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- </email>
- .
- </para>
- </section>
-</chapter>
\ No newline at end of file