dhis2-devs team mailing list archive
-
dhis2-devs team
-
Mailing list archive
-
Message #19628
[Branch ~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs] Rev 600: Minor changes
------------------------------------------------------------
revno: 600
committer: Inés Bebea <ines.bebea@xxxxxxxxxx>
branch nick: dhis2-docbook-docs
timestamp: Mon 2012-10-22 19:08:59 +0200
message:
Minor changes
added:
src/docbkx/es/resources/images/admon/caution.png
src/docbkx/es/resources/images/admon/image_license.txt
src/docbkx/es/resources/images/admon/important.png
src/docbkx/es/resources/images/admon/tip.png
src/docbkx/es/resources/images/admon/warning.png
modified:
src/docbkx/es/dhis2_implementation_guide_deployment_strategies.xml
src/docbkx/es/dhis2_implementation_guide_installation.xml
--
lp:~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
https://code.launchpad.net/~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs
Your team DHIS 2 developers is subscribed to branch lp:~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs/+edit-subscription
=== modified file 'src/docbkx/es/dhis2_implementation_guide_deployment_strategies.xml'
--- src/docbkx/es/dhis2_implementation_guide_deployment_strategies.xml 2012-09-27 08:55:25 +0000
+++ src/docbkx/es/dhis2_implementation_guide_deployment_strategies.xml 2012-10-22 17:08:59 +0000
@@ -2,22 +2,22 @@
<!-- This document was created with Syntext Serna Free. --><!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" []>
<chapter>
<title>Estrategias de despliegue</title>
- <para>DHIS 2 is a network enabled application and can be accessed over the Internet, a local intranet and as a locally installed system. The deployment alternatives for DHIS 2 are in this chapter defined as i) offline deployment ii) online deployment and iii) hybrid deployment. The meaning and differences will be discussed in the following sections.</para>
+ <para>DHIS 2 es una aplicación para trabajar en red y puede accederse desde Internet, desde una intranet local y como sistema instalado localmente. Las alternativas de despliegue de DHIS 2 se definen en este capítulo como: offline, online o híbridas. En las secciones siguientes discutiremos su significado y diferencias.</para>
<section>
<title>Despliegue Desconectado (Offline)</title>
- <para>An offline deployment implies that multiple standalone offline instances are installed for end users, typically at the district level. The system is maintained primarily by the end users/district health officers who enters data and generate reports from the system running on their local server. The system will also typically be maintained by a national super-user team who pay regular visits to the district deployments. Data is moved upwards in the hierarchy by the end users producing data exchange files which are sent electronically by email or physically by mail or personal travel. (Note that the brief Internet connectivity required for sending emails does not qualify for being defined as online). This style of deployment has the obvious benefit that it works when appropriate Internet connectivity is not available. On the other side there are significant challenges with this style which are described in the following section.</para>
+ <para>Un despligue offline implica que instalamos muchas instancias autónomas offline para los usuarios finales, generalmente a nivel de distrito. El sistema lo mantienen principalmente los usuarios, trabajadores de salud en distrito, que introducen los datos y generan reportes utilizando su servidor local. Típicamente hay también un equipo de superusuarios a nivel nacional que mantiene el sistema y realizar visitas regularmente a los despliegues en distritos. Los usuarios envían los datos hacia arriba en la jerarquía produciendo ficheros de intercambio de datos que se envían electrónicamente por email o físicamente por correo convencional o viajes del personal. Notemos que aunque haya una conexión reducida a Intenret para enviar emails, puede no ser suficiente para que el sistema sea online. Esta forma de despliegue tiene el beneficio claro de que funciona cuando no disponemos de una conectividad de Internet apropiada. Por otro lado hay algunos retos significativos en esta forma de desplique, que se describen a continuación.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Hardware: Running stand-alone systems requires advanced hardware in terms of servers and reliable power supply to be installed, usually at district level, all over the country. This requires appropriate funding for procurement and plan for long-term maintenance.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Software platform: Local installs implies a significant need for maintenance. From experience, the biggest challenge is viruses and other malware which tend to infect local installations in the long-run. The main reason is that end users utilize memory sticks for transporting data exchange files and documents between private computers, other workstations and the system running the application. Keeping anti-virus software and operating system patches up to date in an offline environment are challenging and bad practises in terms of security are often adopted by end users. The preferred way to overcome this issue is to run a dedicated server for the application where no memory sticks are allowed and use an Linux based operating system which is not as prone for virus infections as MS Windows.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Software application: Being able to distribute new functionality and bug-fixes to the health information software to users are essential for maintenance and improvement of the system. Relying on the end users to perform software upgrades requires extensive training and a high level of competence on their side as upgrading software applications might a technically challenging task. Relying on a national super-user team to maintain the software implies a lot of travelling.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Database maintenance: A prerequisite for an efficient system is that all users enter data with a standardized meta-data set (data elements, forms etc). As with the previous point about software upgrades, distribution of changes to the meta-data set to numerous offline installations requires end user competence if the updates are sent electronically or a well-organized super-user team. Failure to keep the meta-data set synchronized will lead to loss of ability to move data from the districts and/or an inconsistent national database since the data entered for instance at the district level will not be compatible with the data at the national level.</para>
+ <para>Hardware: Tener en funcionamiento sistemas autónomos requiere un hardware más avanzado en términos de instalar servidores y suministro eléctrico fiable, generalmente a nivel de distrito, en todo el país. Esto requiere una financiación apropiada para la adquisición de equipos y la planificación de mantenimiento a largo plazo.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Plataforma software: Las instalaciones locales implican una necesidad importante de mantenimiento. De la experiencia de HISP, el mayor reto son los viruses y otros malwares que tienden a infectar las instalaciones locales a largo plazo. La razón principal para esto es que los usuarios utilizan dispositivos de memoria externa USB para transportar los ficheros de intercambio de datos y documentos entre computadoras privadas, otras computadoras de red y el sistema en el que funciona la aplicación DHIS. Mantener sofware antivirus y parches de sistema operativo actualizados en un entorno offline es dificultoso y una mala práctica en términos de seguridad muy común entre los usuarios. Tal vez la mejor manera de evitar esto es lanzar un servidor dedicado para la aplicación donde no se utilicen memorias externas y se utilice un sistema operativo basado en Linux, que no sea susceptible de infecciones de virus como lo es MS Windows.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Aplicación software: Being able to distribute new functionality and bug-fixes to the health information software to users are essential for maintenance and improvement of the system. Relying on the end users to perform software upgrades requires extensive training and a high level of competence on their side as upgrading software applications might a technically challenging task. Relying on a national super-user team to maintain the software implies a lot of travelling.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Mantenimiento de la base de datos: A prerequisite for an efficient system is that all users enter data with a standardized meta-data set (data elements, forms etc). As with the previous point about software upgrades, distribution of changes to the meta-data set to numerous offline installations requires end user competence if the updates are sent electronically or a well-organized super-user team. Failure to keep the meta-data set synchronized will lead to loss of ability to move data from the districts and/or an inconsistent national database since the data entered for instance at the district level will not be compatible with the data at the national level.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
=== modified file 'src/docbkx/es/dhis2_implementation_guide_installation.xml'
--- src/docbkx/es/dhis2_implementation_guide_installation.xml 2012-10-18 09:47:39 +0000
+++ src/docbkx/es/dhis2_implementation_guide_installation.xml 2012-10-22 17:08:59 +0000
@@ -105,9 +105,9 @@
<para>Ahora podemos iniciar y detener nginx con los comandos siguientes:</para>
<para><screen>sudo /usr/local/nginx/sbin/nginx
sudo /usr/local/nginx/sbin/nginx -s stop</screen></para>
- <para>Ahora que hemos instalado nginx continuaremos configurando el proxy regular de peticiones a nuestra instancia Tomcat, que asumimos que se ejecuta en <emphasis role="italic">http://localhost:8080</emphasis>. Para configurar nginx podemos abrir el fichero de configuración invocando:</para>
+ <para>Ahora que hemos instalado nginx continuaremos configurando el proxy regular de peticiones a nuestra instancia de Tomcat, que asumimos que se ejecuta en <emphasis role="italic">http://localhost:8080</emphasis>. Para configurar nginx podemos abrir el fichero de configuración invocando:</para>
<para><code>sudo nano /usr/local/nginx/conf/nginx.conf</code></para>
- <para>La configuración de nginx se monta en torno a una jerarquía de bloques que incluye http, servidor y ubicación, donde cada bloque hereda los parámetros configurados en los bloques padre. El código siguiente configura nginx para pasar por proxy (redireccionar) las peticiones del puerto 80 (que es el puerto que nginx escucha por defecto) a nuestra instancia Tomcat. Con esto también conseguimos que nginx sirva peticiones de contenido estático como son javascript, hojas de estilo e imágenes, e instruya a los clientes para guardarlas en caché durante 4 días, de modo que se reduce la carga de Tomcat y se mejora el rendimiento en general. Por eso, añadiremos la configuración siguiente en el fichero nginx.conf:</para>
+ <para>La configuración de nginx se monta en torno a una jerarquía de bloques que incluye http, servidor y ubicación, donde cada bloque hereda los parámetros configurados en los bloques padre. El código siguiente configura nginx para pasar por proxy (redireccionar) las peticiones del puerto 80 (que es el puerto que nginx escucha por defecto) a nuestra instancia de Tomcat. Con esto también conseguimos que nginx sirva peticiones de contenido estático como son javascript, hojas de estilo e imágenes, e instruya a los clientes para guardarlas en caché durante 4 días, de modo que se reduce la carga de Tomcat y se mejora el rendimiento en general. Por eso, añadiremos la configuración siguiente en el fichero nginx.conf:</para>
<para><screen><![CDATA[server {
listen 80;
client_max_body_size 10M; # Default 1M, change it!
@@ -255,7 +255,7 @@
</section>
<section>
<title>Configuración básica de proxy inverso con Apache</title>
- <para>The Apache HTTP server is the most common </para>
+ <para>El servidor Apache HTTP es el más común. </para>
<important>
<para>Utilizar nginx es la opción preferida de proxy inverso con DHIS2 y no deberíamos tratar de instalar nginx y Apache en el mismo servidor. Si hemos instalado nginx deberemos ignorar esta sección.</para>
</important>
@@ -265,7 +265,7 @@
a2enmod proxy proxy_ajp proxy_connect</screen></para>
<para>Definiremos un conector AJP que el servidor Apache HTTP utilizará para conectarse con Tomcat. El fichero <filename>server.xml</filename> de Tomcat debería estar ubicado en el directorio /conf/ de nuestra instalación Tomcat. Tendremos que asegurarnos de que esta línea no está comentada (podemos fijar el puerto a donde queramos que esté libre):</para>
<para><screen><Connector port="8009" protocol="AJP/1.3" redirectPort="8443" />
-</screen>Ahora, necesitamos hacer los ajustes en el servidor Apache HTTP que generará respuestas en el puerto 80 y las pasará al servidor Tomcat a través de un conector AJP. Editaremos el fichero <filename>/etc/apache2/mods-enabled/proxy.conf</filename> de modo que se asemeje al ejemplo siguiente. Nos aseguraremos de que el puerto definido en el fihcero de configuración coincide con el de Tomcat.</para>
+</screen>Ahora, necesitamos hacer los ajustes en el servidor Apache HTTP que generará respuestas en el puerto 80 y las pasará al servidor Tomcat a través de un conector AJP. Editaremos el fichero <filename>/etc/apache2/mods-enabled/proxy.conf</filename> de modo que se asemeje al ejemplo siguiente. Nos aseguraremos de que el puerto definido en el fichero de configuración coincide con el de Tomcat.</para>
<para><screen><IfModule mod_proxy.c>
ProxyRequests Off
@@ -283,15 +283,15 @@
<section>
<title>Balanceo de carga básico con Apache y Tomcat</title>
<para>El balanceo de carga puede emplearse para distribuir la carga del sistema de forma más equilibrada entre las múltiples instancias de Tomcat, en situaciones en las que el tráfico de los usuarios es demasiado grande para ser cubierta por una sola instancia de servidor. En este ejemplo, crearemos una arquitectura sencilla balanceada utilizando "sticky sessions" para distribuir a los usuarios entre dos instancias de Tomcat. </para>
- <para>En primer lugar, necesitamos al menos dos instancias de Tomcat ejecutando DHIS2, que estén conectadas a la misma base de datos. Hay varias arquitecturas posibles, como ejecutar los servidores de aplicación (Tomcat) en máquinas separadas (virtuales) conectadas a un único servidor de bases de datos, o como ejecutar múltiples instancias de Tomcat y una base de datos en una máquina de gran capacidad en situaciones en las que no hay problemas de entrada/sailda, pero cuando el uso de CPU de una instancia Tomcat limita el rendimiento total del sistema. En este escenario, configuraremos para conectar dos instancias Tomcat funcionando en la misma máquina con una única base de datos mediante un proxy inverso balanceado. Apache se ocupará de los detalles de definir qué instancia Tomcat responde a cada cliente particular.</para>
- <para>El primer paso es configurar nuestras instancias Tomcat. Las secciones previas han detallado cómo podemos hacer esto. Es importante recordar que ambas instancias Tomcat deberían estar configuradas para utilizar el mismo servidor de base de datos. Algunas modificaciones necesitan hacerse en el fichero server.xml para cada instancia Tomcat, que se utilizará para identificar de forma única cada instancia. Deberíamos extraer dos copias de Tomcat en el directorio que escojamos. Modificaremos el fichero server.xml de modo que las líneas siguientes sean únicas para cada instancia: </para>
+ <para>En primer lugar, necesitamos al menos dos instancias de Tomcat ejecutando DHIS2, que estén conectadas a la misma base de datos. Hay varias arquitecturas posibles, como ejecutar los servidores de aplicación (Tomcat) en máquinas separadas (virtuales) conectadas a un único servidor de bases de datos, o como ejecutar múltiples instancias de Tomcat y una base de datos en una máquina de gran capacidad en situaciones en las que no hay problemas de entrada/sailda, pero cuando el uso de CPU de una instancia de Tomcat limita el rendimiento total del sistema. En este escenario, configuraremos para conectar dos instancias Tomcat funcionando en la misma máquina con una única base de datos mediante un proxy inverso balanceado. Apache se ocupará de los detalles de definir qué instancia de Tomcat responde a cada cliente particular.</para>
+ <para>El primer paso es configurar nuestras instancias Tomcat. Las secciones previas han detallado cómo podemos hacer esto. Es importante recordar que ambas instancias Tomcat deberían estar configuradas para utilizar el mismo servidor de base de datos. Algunas modificaciones necesitan hacerse en el fichero server.xml para cada instancia de Tomcat, que se utilizará para identificar de forma única cada instancia. Deberíamos extraer dos copias de Tomcat en el directorio que escojamos. Modificaremos el fichero server.xml de modo que las líneas siguientes sean únicas para cada instancia: </para>
<para><screen><Server port="<emphasis>800<emphasis>5</emphasis></emphasis>" shutdown="SHUTDOWN">
...
<Connector port=<emphasis>"8009</emphasis>" protocol="AJP/1.3" redirectPort="8444" />
...
<Engine name="Catalina" defaultHost="localhost" jvmRoute="<emphasis>jvm1</emphasis>"></screen></para>
- <para>Aquí los parámetros importantes son el puerto de servidor, el puerto de conector AJP, y el identificador <parameter>jvmRoute</parameter>. El identificador <parameter>jvmRoute</parameter> se adjuntará al JSESSIONID de manera que Apache sabrá qué instancia Tomcat debe ser enrutada a una sesión concreta. Los parámetros deben ser únicos para cada instancia Tomcat. Después de configurar Tomcat, montaremos DHIS2 de acuerdo al procedimiento normal explicado en otras secciones de este manual.</para>
+ <para>Aquí los parámetros importantes son el puerto de servidor, el puerto de conector AJP, y el identificador <parameter>jvmRoute</parameter>. El identificador <parameter>jvmRoute</parameter> se adjuntará al JSESSIONID de manera que Apache sabrá qué instancia de Tomcat debe ser enrutada a una sesión concreta. Los parámetros deben ser únicos para cada instancia de Tomcat. Después de configurar Tomcat, montaremos DHIS2 de acuerdo al procedimiento normal explicado en otras secciones de este manual.</para>
<para>A continuación, configuraremos el servidor Apache HTTP para realizar balanceo de carga. Las peticiones entrantes de clientes se asignarán a una de las instancias con una sticky session. Modificamos el fichero <filename>/etc/apache2/apache2.conf </filename> (u otro fichero apropiado dependiendo de nuestra configuración exacta) para difinir un proxy balanceador de carga y una ruta de proxy y de proxy inverso. Notemos que los números de puerto y los parámetros de <parameter>route</parameter> deben coincidir con el puerto Tomcat y los parámetros <parameter>jvmRoute</parameter> que definimos anteriormente en la configuración de Tomcat.</para>
<screen><Proxy balancer://dhiscluster>
=== added file 'src/docbkx/es/resources/images/admon/caution.png'
Binary files src/docbkx/es/resources/images/admon/caution.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and src/docbkx/es/resources/images/admon/caution.png 2012-10-22 17:08:59 +0000 differ
=== added file 'src/docbkx/es/resources/images/admon/image_license.txt'
--- src/docbkx/es/resources/images/admon/image_license.txt 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ src/docbkx/es/resources/images/admon/image_license.txt 2012-10-22 17:08:59 +0000
@@ -0,0 +1,47 @@
+Copyright
+---------
+Copyright (C) 1999-2007 Norman Walsh
+Copyright (C) 2003 Jiří Kosek
+Copyright (C) 2004-2007 Steve Ball
+Copyright (C) 2005-2008 The DocBook Project
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person
+obtaining a copy of this software and associated documentation
+files (the ``Software''), to deal in the Software without
+restriction, including without limitation the rights to use,
+copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
+sell copies of the Software, and to permit persons to whom the
+Software is furnished to do so, subject to the following
+conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be
+included in all copies or substantial portions of the Software.
+
+Except as contained in this notice, the names of individuals
+credited with contribution to this software shall not be used in
+advertising or otherwise to promote the sale, use or other
+dealings in this Software without prior written authorization
+from the individuals in question.
+
+Any stylesheet derived from this Software that is publically
+distributed will be identified with a different name and the
+version strings in any derived Software will be changed so that
+no possibility of confusion between the derived package and this
+Software will exist.
+
+Warranty
+--------
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
+EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
+OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
+NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL NORMAN WALSH OR ANY OTHER
+CONTRIBUTOR BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
+WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
+FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
+OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+
+Contacting the Author
+---------------------
+The DocBook XSL stylesheets are maintained by Norman Walsh,
+<ndw@xxxxxxxxxx>, and members of the DocBook Project,
+<docbook-developers@xxxxxx>
=== added file 'src/docbkx/es/resources/images/admon/important.png'
Binary files src/docbkx/es/resources/images/admon/important.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and src/docbkx/es/resources/images/admon/important.png 2012-10-22 17:08:59 +0000 differ
=== added file 'src/docbkx/es/resources/images/admon/tip.png'
Binary files src/docbkx/es/resources/images/admon/tip.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and src/docbkx/es/resources/images/admon/tip.png 2012-10-22 17:08:59 +0000 differ
=== added file 'src/docbkx/es/resources/images/admon/warning.png'
Binary files src/docbkx/es/resources/images/admon/warning.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and src/docbkx/es/resources/images/admon/warning.png 2012-10-22 17:08:59 +0000 differ