dhis2-devs team mailing list archive
-
dhis2-devs team
-
Mailing list archive
-
Message #20493
[Branch ~dhis2-devs-core/dhis2/trunk] Rev 9368: (Translation) Syncing Spanish translations from translation server.
------------------------------------------------------------
revno: 9368
committer: Jason P. Pickering <jason.p.pickering@xxxxxxxxx>
branch nick: dhis2
timestamp: Wed 2012-12-19 12:31:08 +0000
message:
(Translation) Syncing Spanish translations from translation server.
modified:
dhis-2/dhis-web/dhis-web-caseentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/caseentry/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-commons/src/main/resources/i18n_global_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-dashboard-integration/src/main/resources/org/hisp/dhis/dashboard/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-dataentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/de/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-importexport/src/main/resources/org/hisp/dhis/importexport/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-light/src/main/resources/org/hisp/dhis/light/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-dataadmin/src/main/resources/org/hisp/dhis/dataadmin/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-datadictionary/src/main/resources/org/hisp/dhis/dd/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-dataset/src/main/resources/org/hisp/dhis/dataset/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-organisationunit/src/main/resources/org/hisp/dhis/oum/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-patient/src/main/resources/org/hisp/dhis/patient/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-settings/src/main/resources/org/hisp/dhis/settings/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-user/src/main/resources/org/hisp/dhis/user/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-mapping/src/main/resources/org/hisp/dhis/mapping/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-reporting/src/main/resources/org/hisp/dhis/reporting/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-sms/src/main/resources/org/hisp/dhis/sms/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-validationrule/src/main/resources/org/hisp/dhis/validationrule/i18n_module_es_ES.properties
dhis-2/dhis-web/dhis-web-visualizer/src/main/resources/org/hisp/dhis/visualizer/i18n_module_es_ES.properties
--
lp:dhis2
https://code.launchpad.net/~dhis2-devs-core/dhis2/trunk
Your team DHIS 2 developers is subscribed to branch lp:dhis2.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~dhis2-devs-core/dhis2/trunk/+edit-subscription
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-caseentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/caseentry/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-caseentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/caseentry/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-caseentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/caseentry/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
-create_new_patient=Continuar registrando este beneficiario
-add_new_patient=Registrar nuevo beneficiario
+create_new_patient=Continuar registrando esta persona
+add_new_patient=Registrar nueva persona
add_new_person=A\u00f1adir nueva persona
add_new_relationship_for=A\u00f1adir nueva relaci\u00f3n a
add_person_successfully=Persona a\u00f1adida satisfactoriamente
@@ -9,7 +9,7 @@
age=Edad
aggregate=Agregar
approximated=Aproximado
-assign_relationship=Asignar relaci\u00f3n
+assign_relationship=Asignar Relacion
attributes=Atributos
back_to_search=Volver a la b\u00fasqueda
block=Bloquear
@@ -18,143 +18,143 @@
case_aggregation=Asociaci\u00f3n de Beneficiario
case_aggregation_form=Fomulario para agregar beneficiarios
check_duplicate=Comprobar duplicados
-child_representative=Representante del ni\u00f1o
+child_representative=Responsable del menor
child_tree=Arbol hijo
choose_this_person=Seleccionar esta persona
common_info=Informaci\u00f3n com\u00fan
-complete_confirm_message=\u00bfEsta seguro de haber introducido todos los datos? No podr\u00e1 cambiarlos una vez completada la etapa.
-confirm_delete_patient=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer borrar al Beneficiario?
+complete_confirm_message=\u00bfEst\u00e1 seguro de que el evento esta completo? No podr\u00e1 realizar cambios despu\u00e9s de completarlo.
+confirm_delete_patient=Are you sure you permanently want to delete this person and all related data?
confirm_delete_relationship=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar esta relaci\u00f3n?
-data_entry=Datos de entrada
+data_entry=Entrada de datos
data_value=valor de dato
-dataset_list=Listado de Conjunto de Datos
+dataset_list=Listado de Set de Datos
date_invalid=Fecha no v\u00e1lida
date_is_greater_then_or_equals_due_date=La fecha es mayor o igual que la debida
date_less_incident=Fecha anterior a la fecha del incidente
-date_less_incident_date=Fecha anterior a la fecha del incidente.
+date_less_incident_date=La fecha es menor que la fecha de incidente.
date_of_birth=Fecha de Nacimiento
-date_of_enrollment=Fecha de registro
-date_of_incident=Fecha del incidente
-dateOfEnrollmentDescription=Descripci\u00f3n de la fecha de alta
-dateOfIncidentDescription=Descripci\u00f3n de fecha de incidente
+date_of_enrollment=Date of enrollment
+date_of_incident=Date of incident
+dateOfEnrollmentDescription=Descripci\u00f3n de Fecha de Registro
+dateOfIncidentDescription=Descripci\u00f3n de Fecha de Incidente
day=D\u00eda
days=d\u00edas
death_date=Fecha de fallecimiento
declared=Declarado
deleted=Eliminado
demographics=Demograf\u00eda
-edit_this_patient=Editar perfil de este beneficiario
-enrol_success=Beneficiario registrado correctamente
+edit_this_patient=Editar perfil de esta persona
+enrol_success=Person enrolled successfully
enroll=Registrar
-enrolled_in_program=Programas en que est\u00e1 registrado
-dob_type=Tipo DOB
+enrolled_in_program=Registrado en los Programas
+dob_type=Tipo de fecha de nacimiento
due_date=Fecha de vencimiento
-duplicate_warning=Se han encontrado varios beneficiarios que tienen la misma informaci\u00f3n. Usted puede elegir continuar creando este beneficiario, o elegir uno de los Beneficiarios existentes para modificar la informaci\u00f3n.
+duplicate_warning=Hemos encontrado algunas personas con la misma informaci\u00f3n. Puede continuar creando esta Persona, o elegir una de las existentes para actualizar la informaci\u00f3n.
duplicated_patient_list=Listado de pacientes duplicados
-error_required_field=Introduzca valores para todos los elementos de datos en rojo.
+error_required_field=Por favor, introduzca un valor para los elementos de datos en rojo
F=F
female=Mujer
format_date=Formato de Fecha
-format_date=Formato de Fecha
-full_name=Nombre completo
+format_date=Format date
+full_name=Nombre Completo
ga_facilityby=Unidad organizativa por
gender=G\u00e9nero
generate=Generar
-generate_patient_chart=Generar gr\u00e1fico de paciente
-hierachy_orgunit=Jerarqu\u00eda de la Unidad organizativa
-identifier_duplicate=Identificador de beneficiario duplicado
-identifier_type=Tipo de Identificador de Beneficiario
+generate_patient_chart=Generar cuadro de paciente
+hierachy_orgunit=Jerarqu\u00eda de Unidades Organizativas
+identifier_duplicate=Identificador duplicado
+identifier_type=Person identifier type
identifiers=Identificadores
immediate_children=Descendientes directos
in=en
intro_case_aggregation=Generar datos rutinarios de paciente por mes (u otro periodo, si se desea) y unidad organizativa.
other_details=Otros detalles
other_facility=Establecimiento privado
-list_all_patients=Mostar todos los beneficiarios
-list_patients_by_program=Mostrar Beneficiarios por programa
+list_all_patients=Listar todas las personas
+list_patients_by_program=List persons by program
intro_data_entry=Introducir datos de beneficiarios y sus respectivos programas y etapas de programa.
intro_multiple_dataentry=Introducir datos de beneficiarios seleccionando el programa
intro_registration_patient=Crear, modificar y buscar Beneficiarios. Se puede registrar cualquier tipo de dato de Beneficiario a trav\u00e9s de los Atributos
intro_summary_report=Informe Resumen de los servicios de un programa.
intro_visit_plan=Ver el plan de visitas para tener una visi\u00f3n global de visitas planeadas, realizadas y pendientes.
-invalid_date=Fecha inv\u00e1ida
-is_dead=ha fallecido
+invalid_date=Fecha no v\u00e1lida
+is_dead=Is dead
is_null=es nulo
is_underage=Menor de edad
M=M
male=Masculino
-manage_relationship=Administrar Relaciones
+manage_relationship=Administraci\u00f3n de Relaciones
manage_representative=Administrar representante
month=Mes
name_based_data_entry=Entrada de Datos basada en nombre
-no_duplicate_found=No se encuentra beneficiario duplicado
-no_patients_found=No se encuentran a los pacientes
+no_duplicate_found=No se encontraron duplicados
+no_patients_found=No patients found
no_result=No hay ning\u00fan resultado
no_value_added_or_update=No se ha a\u00f1adido o actualizado ning\u00fan valor
operation=Operaci\u00f3n
-patient_attributes=Atributos del paciente
-patient_chart_management=Grafico de tratamiento del paciente
-patient_details=Detalle de beneficiario
-patient_duplicate=Beneficiario duplicado
-patient_identifier=Identificador de beneficiario
-patient_identifiers=Identificador de beneficiarios
-patient_profile=Perfil del beneficiario
+patient_attributes=Atributos de persona
+patient_chart_management=Administraci\u00f3n del Cuadro de Paciente
+patient_details=Detalles de persona
+patient_duplicate=Persona duplicada
+patient_identifier=Identificador de persona
+patient_identifiers=Indentificadores de persona
+patient_profile=Person profile
patient_system_id=ID generado por el sistema
please_choose_a_valid_start_end_date=Por favor, elija una combinaci\u00f3n de fecha de inicio y fin v\u00e1lida
-please_choose_relationshipType_for_this_under_age_patient=Por favor, elija un tipo de relaci\u00f3n para este beneficiario menor de edad
-please_choose_representative_for_this_under_age_patient=Por favor, elija un representante para este beneficiario menor de edad
+please_choose_relationshipType_for_this_under_age_patient=Por favor, elija un tipo de relaci\u00f3n para esta persona menor de edad
+please_choose_representative_for_this_under_age_patient=Por favor, elija un responsable para esta persona menor de edad
please_enter_a_valid_birth_date=Por favor, introduzca una fecha de nacimiento v\u00e1lida
please_enter_a_valid_full_name=Por favor, introduzca el nombre completo v\u00e1lido
should=deber\u00eda
please_select=Por favor seleccione
please_select_a_program=Por favor, seleccione un programa
-please_select_a_representative=Por favor, seleccione una relaci\u00f3n de representaci\u00f3n
+please_select_a_representative=Por favor, seleccione un representante
please_select_partner=Por favor, seleccione miembro de la relaci\u00f3n
-please_select_relationshipType=Por favor, seleccione una tipo de relaci\u00f3n
-please_select_to_date_greater_or_equals_to_from_date=Por favor, seleccione una fecha mayor o igual que la fecha de inicio
+please_select_relationshipType=Por favor, seleccione tipo de relaci\u00f3n
+please_select_to_date_greater_or_equals_to_from_date=Por favor, seleccione fecha final mayor o igual a fecha inicial
please_select_village=Por favor seleccione una ciudad
-please_specify_an_orgunit=Por favor especificar una unidad organizativa
+please_specify_an_orgunit=Por favor, especifique una unidad organizativa
please_verify_birthday=Por favor, verifique la fecha de nacimiento
program=Programa
-program_enrollment=Administraci\u00f3n de inscripci\u00f3n en programas
-program_stage=Estado del programa
-program_stages_history_plan=Historia/plan del estado del programa
-program_unenrollment=Dar de baja del programa
-program_unenrollment_management=Administrar bajas de programas
+program_enrollment=Program enrollment
+program_stage=Etapa
+program_stages_history_plan=Historial/plan de etapas del programa
+program_unenrollment=Program un-enrollment
+program_unenrollment_management=Program un-enrollment management
total_result=N\u00famero total de resultados
-transgender=Transexual
+transgender=Trans-gender
unenroll=Dar de baja
records_for=Registros de
-registering_unit=Unidad de Registro
+registering_unit=Unidad de registro
registration=Registro
-registration_date=Fecha de registro
+registration_date=Fecha de Registro
relationship=Relaci\u00f3n
relationship_already_exists=La relaci\u00f3n ya existe
relationship_management=Administrar relaciones
-relationship_type=Tipo de relaci\u00f3n
-report_date=Fecha del informe
+relationship_type=Relationship type
+report_date=Fecha de reporte
report_generation_failed=Fallo al generar el informe
reporting_unit=Unidad de Informe
-reports=Informes
+reports=Reportes
representative=Representante
result_matching_the_search_criteria=Resultados encontrados para el criterio de b\u00fasqueda
-save_success=Guardado satisfactoriamente
-scheduled_for=Programado para
+save_success=Saved successfully
+scheduled_for=Planificado para
search=Buscar
search_by=Buscar por
search_by_name_identifier=Buscar por nombre o identificador
-search_by_program=Buscar por programa
+search_by_program=Search by program
search_existing_person=Buscar persona existente
search_patients_by_attributes=Buscar beneficiarios por atributos
search_result=Buscar resultado
search_result_matching_the_search_criteria=Resultados encontrados para el criterio de b\u00fasqueda
search_value=Buscar valor
-searching_patient_failed=B\u00fasqueda de beneficiario err\u00f3nea
-select_relationship=Seleccione relaci\u00f3n
-select_sorting_attribute=Seleccione un Atributo espec\u00edfico / Todos
-select_value=Seleccione Valor
+searching_patient_failed=La b\u00fasqueda de personas ha fallado
+select_relationship=Seleccionar Relaci\u00f3n
+select_sorting_attribute=Seleccione un atributo / TODOS
+select_value=Seleccionar Valor
sort_by=Ordenar por
-specfiy_birth_date_or_age=Especificar edad o fecha de nacimiento
+specfiy_birth_date_or_age=Specify birth date or age
specify_a_search_criteria=Por favor, especifique los criterios de b\u00fasqueda
specify_search_criteria=Por favor, especifique los criterios de b\u00fasqueda
stage=Etapa
@@ -162,24 +162,24 @@
system_identifier=Identificador generado por el sistema
the_following_dataelements_are_in_multi_stages=Los siguientes elementos de datos est\u00e1n en etapas multi-programa
the_relationship_already_exists=La relacion ya existe - elija una relaci\u00f3n diferente
-update_patient=Editar beneficiario
-update_this_patient=Actualizar este beneficiario
+update_patient=Editar perfil de persona
+update_this_patient=Update this person
updated=Actualizado
validation=Validaci\u00f3n
value_must_negative_integer=El valor debe ser un entero negativo
value_must_number=El valor debe ser un n\u00famero
value_must_positive_integer=El valor debe ser un entero positivo
verified=Verificado
-view_patient_chart=Ver gr\u00e1fico de paciente
+view_patient_chart=Ver cuadro de Paciente
village=Pueblo
-violate_validation=Violaci\u00f3n de la validaci\u00f3n
+violate_validation=Violaci\u00f3n de validaci\u00f3n
visit_plan=Planes de visita
weight=Peso
year=A\u00f1o
-yes_and_attribute=Si y atributo heredado
+yes_and_attribute=Yes and inherit attribute
back_to_registration=Volver a registro
-back_to_relationship=Volver a las relaciones
-program_summary=Sumario del programa
+back_to_relationship=Volver a relaciones
+program_summary=Resumen de programa
name_based=Basado en nombre
start_date=Fecha de inicio
end_date=Fecha final
@@ -192,14 +192,14 @@
saving_value_failed_error_code=Fallo al guardar valores con codigo de error
value_must_integer=El valor debe ser un n\u00famero entero
entry=Entrada
-available_data_elements=Elemento de dato disponible
-selected_data_elements=Elemento de dato seleccionado
+available_data_elements=Elementos de Datos disponibles
+selected_data_elements=Elementos de Datos seleccionados
identifier=Identificadores
select=Seleccionar
program_summary_report=Informe del resumen del programa
intro_name_based_data_entry=Introducir datos para beneficiarios y sus respectivos programas y fases del programa
intro_program_summary=Ver el resumen del informe para obtener una vista de los servicios que proporciona el programa.
-complete=Entrada de datos completa
+complete=Formulario de entrada completo
multiple_name_based=Multiples nombres
from=De
to=A
@@ -208,30 +208,30 @@
status=Estado
old_value=Valor antiguo
intro_multiple_name_based_data_entry=Introducir datos para m\u00faltiples etapas y beneficiarios. La pantalla de entrada muestra un cuadro resumen del estado de las etapas.
-successful_validation=La pantalla de entrada de datos ha superado la validaci\u00f3n con \u00e9xito
+successful_validation=El formulario de entrada de datos ha superado la validaci\u00f3n con \u00e9xito
unsuccessful_validation=La pantalla de entrada de datos contiene errores, por favor corr\u00edjalos para continuar
validation_result=Resultado de la validaci\u00f3n
run_validation=Ejecutar validaci\u00f3n
intro_patient=Crear, modificar y buscar beneficiarios. Se puede registrar cualquier tipo de informaci\u00f3n de paciente a\u00f1adiendo atributos.
nr=No
program_enrollment_management=Administraci\u00f3n de bajas de Programa
-patient_registered=Beneficiario registrado
-patient_management=Administrar beneficiarios
-have_to_be_greater_or_equals_to=debe ser mayor o igual que
-patient=Beneficiario
+patient_registered=Persona registrada
+patient_management=Administraci\u00f3n de personas
+have_to_be_greater_or_equals_to=have to be greater or equals to
+patient=Person
register_event=Registrar evento
enroll_to_program=Inscrito en Programas
add_dependent=A\u00f1adir dependiente
edit_profile=Editar perfil
-case_aggregation_result=Resultado de agregaci\u00f3n de beneficiarios
+case_aggregation_result=Person aggregation result
aggregate_details=Datos agregados
show_details=Mostrar detalles
representative_info=Informaci\u00f3n del responsable
relationship_for=Relaci\u00f3n para
create_new_encounter=Crear nuevo encuentro
date_of_edit=Fecha de edici\u00f3n
-anonymous_events=Eventos an\u00f3nimos
-intro_anonymous_events=Registrar eventos an\u00f3nimos. Los datos son definidos como un programa an\u00f3nimo de evento aislado.
+anonymous_events=Single Event Without Registration
+intro_anonymous_events=Register single events without registration. The data to register is defined by a single event without registration program.
create_new_event=Crear nuevo evento
delete_current_event=Eliminar evento actual
delete_current_event_success=Evento actual eliminado con \u00e9xito
@@ -241,7 +241,7 @@
event_information=Informaci\u00f3n de evento
history_events=Historial de eventos
reason=Motivo
-patient_could_not_be_enrolled_due_to_following_enrollment_criteria=El cliente no puede ser dado de alta por el siguiente criterio de alta
+patient_could_not_be_enrolled_due_to_following_enrollment_criteria=The person could not be enrolled due to the following enrollment criteria
before_current_date=Anterior a la fecha actual
before_or_equals_to_current_date=Anterior o igual a la fecha actual
after_current_date=Posterior a la fecha actual
@@ -253,7 +253,7 @@
leftSide=Lado izquierdo
rightSide=Lado derecho
in_range_due_date_plus_or_minus=Rango alrededor de la fecha de vencimiento +/-
-activity_planning=Plan de actividades
+activity_planning=Visit Schedule
back_to_main_menu=Volver al men\u00fa principal
of=de
show_all_items=Mostrar todos
@@ -263,20 +263,20 @@
saved=Guardado
save_selected_values=Guardar valores seleccionados
save_all_values=Guardar todos los valores
-intro_tabular_report=Utilizar herramienta informativa interactiva para seguimiento de datos mediante presentaci\u00f3n tabular con filtros din\u00e1micos para cada elemento de datos.
-tabular_report=Informe tabular
+intro_tabular_report=Interactive reporting tool for person data with dynamic filters for each person attribute and data element.
+tabular_report=Tabular Report
true=Si
false=No
data=Datos
get_report_as_xls=Descargar como Excel
-get_report_as_pdf=Descagar como PDF
+get_report_as_pdf=Download as PDF
set_complete_status=Estado de completitud del conjunto
orgunit_provided_service=Unidad organizativa proveedora del servicio
how_to_search_tabular_report=Las comillas (") igualan frases. Los valores de texto admiten %%, %=, =% y =%. Los valores num\u00e9ricos admiten los operadores >=, >, <=, <, = y !=.
syntax_error_in_search_value=Error de sintaxis en el valor buscado
remove_selected_data_elements=Eliminar los datos seleccionados. para seleccionar otra etapa del programa. \u00bfQuiere eliminarlos?
add_selected=A\u00f1adir seleccionados
-patient_details_and_history=Detalles e historia del beneficiario
+patient_details_and_history=Person details and history
selected=Seleccionado
orgunit=Unidad organizativa
add_all=A\u00f1adir todo
@@ -285,31 +285,31 @@
order_by_report_date=Ordenar por fecha de reporte
clear=Borrar
selected_orgunit_no_have_any_child=La unidad organizativa seleccionada no tiene ning\u00fan ni\u00f1o
-age_of_patient_must_be_less_or_equals_to_100=La edad del paciente debe ser menor o igual a 100
+age_of_patient_must_be_less_or_equals_to_100=Age of person must be less or equal to 100 years
data_element=Elemento de datos
V=Verificado
D=Declarado
A=Aproximado
include_parent_orgunits_starting_from_level=Incluir unidades organizativas padres empezando desde (nivel)
level=Nivel
-please_fill_out_only_one_of_these_fields=Por favor, complete solo uno de los campos.
-age_year=Edad(a\u00f1os)
+please_fill_out_only_one_of_these_fields=Please fill only one of these fields
+age_year=Age (years)
create=Crear
migration_patient=Migraci\u00f3n de Beneficiario
patient_info=Informaci\u00f3n del beneficiario
program_enrolled_for=Programa inscrito para
identifier_and_attribute=Identificador/Atributo
unenrollment=Desinscribir
-modify_due_date_or_visit_date=Modificar fecha l\u00edmite o fecha de visita
+modify_due_date_or_visit_date=Modify due/visit dates
data_entry_screen=Pantalla de entrada de datos
-unenrol_success=Beneficiario inscrito correctamente
+unenrol_success=Person un-enrolled successfully
enrolled_for=Inscribir para
selected_boundary=Seleccionar (l\u00edmite)
regular_program=Programa regular
please_select_a_program_stage=Por favor, seleccione un programa
available_identifier_types=Tipos de identificador disponible
selected_identifier_types=Seleccionados tipos de identificador
-show_hierachy_from_level=Mostrar jerarqu\u00eda de nivel
+show_hierachy_from_level=Show hierarchy from level
attribute=Atributos
download=Descargar
xls=XLS
@@ -317,15 +317,15 @@
show_hide_settings=Mostrar/ocultar configuraci\u00f3n
page=P\u00e1gina
et_no_data=No existen datos devueltos por el servidor
-et_no_dataelement=Por favor, seleccione al menos uno de los elementos de datos.
-em_no_orgunits=Por favor especificar la unidad organizativa a\u00f1os.
+et_no_dataelement=Please select at least one data element
+em_no_orgunits=Please select an organisation unit
reset=Reiniciar
no=No
options=Opciones
fullName=Nombre completo
birthDate=Fecha de nacimiento
bloodGroup=Grupo sangu\u00edneo
-phoneNumber=Numero de tel\u00e9fono
+phoneNumber=Mobile phone number
deathdate=Fecha de fallecimiento
registrationDate=Fecha de registro
report=Informes
@@ -336,7 +336,7 @@
favorites=Favoritos
manage_favorites=Administrar favoritos
update=Actualizado
-et_no_programs=Por favor, seleccione un programa.
+et_no_programs=Please select a program
last_updated=\u00daltima actualizaci\u00f3n
rename_favorite=Renombre al favorito
delete_object=Eliminado
@@ -345,3 +345,171 @@
loading=Descargando
save_favorite=Guardar favorito
some_data_element_not_exist=Algunos elementos de datos no existen
+records_of=Registros de
+multiple_individual_records=Registro Individual m\u00faltpiple
+manual_person_aggregation=Agregaci\u00f3n de Datos Individuales manual
+intro_manual_person_aggregation=Generar datos rutinarios desde datos de paciente por meses (u otros intervalos) y unidades organizativas.
+on_value=en
+no_aggregate_date_values_are_added_or_update_in_all_facilities=No se han a\u00f1adido o actualizado valores agregados en todas las unidades organizativas
+no_aggregate_date_values_are_added_or_update_in_other_facilities=No se han a\u00f1adido o actualizado valores agregados en otras unidades organizativas
+person_aggregation=Agregaci\u00f3n de datos individuales
+intro_multiple_individual_records=Introducci\u00f3n de datos para m\u00faltiples etapas y personas de un programa. La pantalla de entrada ofrece una vista general del estado de las etapas.
+the_following_dataelements_are_in_predefined_validate_rules=Los siguientes elementos de datos est\u00e1n en reglas de validaci\u00f3n predefinidas
+no_result_found=No se han encontrado resultados
+intro_find_and_add_person=Crear, modificar y buscar personas. Cualquier tipo de dato de paciente se puede registrar a trav\u00e9s de los atributos.
+program_management=Administraci\u00f3n de programas
+has_guardian=Tiene representante/cuidador
+search_patients=Buscar personas
+anonymous_events_management=Administraci\u00f3n de evento simple sin registro
+delete_event_success=Evento eliminado satisfactoriamente
+comfirm_delete_event=Todos los valores del evento se eliminar\u00e1n al borrar el evento. \u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminarlo?
+intro_activity_planning=Calendario de Visitas genera, al usuario de un establecimiento o \u00e1rea, un listado de futuras visitas para una mejor planificaci\u00f3n de actividades diaria o semanal.
+enroll_for=Inscribir en
+em_no_program_stage=Por favor, seleccione un programa
+firstName=Nombre
+middleName=Segundo nombre
+lastName=Apellido
+search_in_all_facilities=Buscar en todos los establecimientos
+first_name=Nombre
+middle_name=Segundo nombre
+last_name=Apellido
+confirmation=Confirmaci\u00f3n
+data_entry_form=Formulario de entrada
+view=Vista
+start_date_must_be_less_then_or_equals_to_end_date=Fecha de inicio debe ser menor o igual que la fecha final
+is_not_valid=no es v\u00e1lido
+the_date_is_not_valid=Fecha no v\u00e1lida
+before=Antes
+after=Despu\u00e9s
+on=En
+clear_filter=Limpiar filtro
+show_filter=Filtro avanzado
+orgunit_groups=Grupos
+not_empty=El valor no debe estar vac\u00edo
+seach_available_patient=Buscar personas disponibles
+set_as_representative=Establecer como responsable
+set_as_representative_and_copy_attributes_for_the_person=Establecer como responsable y copiar atributos de persona
+is_not_representative=\u00bfNo es la persona responsable?
+save_all=Guardar todo
+list_all_events=Listar todos los eventos
+search_events_by_dataelements=Buscar eventos por elementos de datos
+specify_data_element=Por favor, especifique un elemento de datos
+Search=Buscar
+no_patient_enrolled_the_program=No hay personas registradas en el programa
+complete_and_add_new_event=Completar y A\u00f1adir nuevo
+no_compulsary_data_elements=No hay elementos de datos obligatorios
+single_event_with_registration=Evento Simple con Registro
+show_data_entry=Mostrar entrada de datos
+intro_single_event_with_registration=Los datos a registrar se definen con un programa de evento simple sin registro
+remove_empty_events=Eliminar eventos vac\u00edos
+true_value=verdadero
+false_value=falso
+patients=personas
+saving=Guardando
+renaming=Renombrando
+deleting=Eliminando
+color_quick_help=Ayuda r\u00e1pida de colores
+color=Color
+what_do_colors_mean=\u00bfQu\u00e9 significan los colores?
+completed_stages=Etapa completa
+data_entered_and_uncompleted_stages=La etapa no est\u00e1 completa, pero se han introducido datos
+coming_stages=La etapa est\u00e1 programada en el futuro
+stages_open_but_no_data_entered=La etapa ha caducado y est\u00e1 incompleta
+stages_skipped=La etapa se ha saltado
+value_is_invalid=Valor no v\u00e1lido
+value_is_valid=Valor v\u00e1lido
+incomplete_confirm_message=\u00bfEst\u00e1 seguro de que el evento est\u00e1 incompleto?
+incomplete=Incompleto
+remove_empty_events_success=Eventos vac\u00edos eliminados satisfactoriamente
+confirm_remove_empty_events=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer borrar los eventos vac\u00edos?
+please_select_relationship_type=Por favor, seleccione un tipo de relaci\u00f3n
+please_select_a_patient_for_setting_relationship=Por favor, seleccione una persona para la relaci\u00f3n
+from_to=(desde-hasta)
+enter_age_in_years=Introduzca edad en a\u00f1os
+add_and_continue=A\u00f1adir y continuar
+tracking=Seguimiento
+program_tracking=Seguimiento de programas
+intro_program_tracking=Apoyo a las actividades relacionadas con seguimiento de personas en un programa determinado que no han acudido a una visita programada.
+sms_reminder_list=Listado de recordatorios SMS
+patient_did_not_register_a_phone_number=La persona no facilit\u00f3 un n\u00famero de tel\u00e9fono
+date=Fecha
+sms_message_details=Detalles de mensaje SMS
+message=Mensaje
+sent_message_to=Enviar mensaje a
+send_message=Enviar mensaje
+patient_dashboard=Panel Personal
+completed_programs=Programas completados
+active_programs=Programas activos
+completed=Completos
+create_event_success=Evento creado satisfactoriamente
+overdue=Vencida
+scheduled_in_future=Programada en el futuro
+sent_message_success=Mensaje enviado satisfactoriamente
+post_comment=Publicar comentario
+comments=Comentarios
+no_sms_service_available=Servcio SMS no disponible
+due_date_from_to=Fecha de vencimiento (desde-hasta)
+no_phone_number=Numero de tel\u00e9fono no disponible
+no_comment=Sin comentarios
+please_select_program_stage=Por favor, seleccione una etapa
+comment_added=Comentario a\u00f1adido
+enroll_program=Registrar en programa
+comments_and_sms_message=Comentarios y mensajes
+no_message=No hay mensajes
+program_reports=Reportes de programa
+show_hide_content=Mostrar/Ocultar contenido
+completed_date=Fecha completa
+find_and_add_person=Buscar/A\u00f1adir Persona
+identifiers_and_attributes=Identificadores/Atributos
+at=en
+on_date=en
+no_records=No hay datos
+show_hide_event_flow=Mostrar/Ocultar flujo de eventos
+show_hide_more=Mostrar/Ocultar m\u00e1s ...
+reschedule_and_set_status=Cambiar fecha y establecer estado
+tracking_history=Historial de seguimiento
+skipped=Omitida
+unknown=Desconocido
+health_worker=Personal de Salud
+please_select_criteria=Por favor, seleccione criterio
+sender=Remitente
+activity_plan=Programa de visitas
+intro_activity_plan=Ver el plan de actividades para tener una impresi\u00f3n general de visitas excepcionales, pendientes y completadas.
+show_events_since=Mostrar eventos desde
+show_events_up_to=Mostrar eventos hasta
+show_activity_list=Mostrar listado de eventos
+one_day=1 d\u00eda
+three_days=3 d\u00edas
+one_week=1 semana
+one_month=1 mes
+remove_this_event=Eliminar evento
+overdue_scheduled=Vencida/Programada
+scheduled_overdue_incomplete=Programada/Vencida/incompleta
+relationships=Relaciones
+no_program_available_for_enrollment=No hay programas disponibles para registro
+reschedule=Cambiar fecha
+the_date_is_scheduled=La fecha est\u00e1 programada
+move_to_dashboard_of=Ir al panel de
+management=Administraci\u00f3n
+change_location=Cambiar ubicaci\u00f3n
+visitor=Visitante
+history=Historial
+use_calendar=Usar calendario
+export_xls=Exportar XLS
+stage_skipped=Etapa omitida
+location=Ubicaci\u00f3n
+guardian=Responsable/cuidador
+failed_to_get_events=Fallo al recuperar los eventos. Por favor, genere la tabla de recursos.
+single_event_with_registration_management=Administraci\u00f3n de Evento simple con registo
+multiple_individual_records_management=Administraci\u00f3n de registros individuales m\u00faltiples
+manual_person_aggregation_form=Agregaci\u00f3n de datos individuales manual
+events=eventos
+left_value=Valor izquierdo
+right_value=Valor derecho
+validation_rule=Regla de validaci\u00f3n
+specify_a_date=Por favor, especifique una fecha
+clear_all=Limpiar todo
+show_all=Mostrar todo
+you_have_active_filters=Hay filtros activos
+back_to_event_list=Volver al listado de eventos
+add_patient_and_add_new=A\u00f1adir persona y A\u00f1adir nuevo
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-commons/src/main/resources/i18n_global_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-commons/src/main/resources/i18n_global_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-commons/src/main/resources/i18n_global_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -26,7 +26,7 @@
os_name=Nombre SO
month.april=Abril
dhis-web-survey=Encuesta - Objetivo
-dhis-web-mobile=Moviles
+dhis-web-mobile=Mobile (Smartphone)
dhis-web-maintenance-datadictionary=Elementos e Indicadores de Datos
dhis-web-integration=Integracion NHRM
contact_person=Persona de contacto
@@ -36,7 +36,7 @@
please_unicode_chars_only=Por favor, caracteres unicode
please_enter_a_value_less_than_or_equal_to_n=Por favor, introduzca un valor menor o igual a {0}.
java_version=Versi\u00f3n Java
-intro_dhis-web-reporting=Analizar datos usando los predefinidos y herramientas de informes din\u00e1micas y ver tasas de informe.
+intro_dhis-web-reporting=Analizar datos usando los predefinidos y herramientas de informes din\u00e1micas y ver tasas de reporte.
dhis-web-validationrule=Calidad de Datos
dhis-web-maintenance-dataadmin=Administracion de datos
caused_by=Causado por
@@ -52,7 +52,7 @@
comment=Comentario
translation_variant_must_be_specified=La variante debe ser especificada
go_to_system_overview=Ir a la p\u00e1gina general del sistema
-dhis-web-maintenance-dataset=Conjunto de datos
+dhis-web-maintenance-dataset=Data Sets
change_password=Cambiar contrase\u00f1a
yes=Si
validation_rules=Reglas de validaci\u00f3n
@@ -67,8 +67,8 @@
letters_or_punctuation_only_please=Introduzca solo letras o signos de puntuaci\u00f3n.
intro_dhis-web-maintenance-user=Mantenimiento de usuarios en t\u00e9rminos de autoridades y contrase\u00f1as, rol de usuario y grupos.
go=Ir
-dhis-web-light=M\u00f3vil
-dhis-web-caseentry=Registro de datos Name-Based
+dhis-web-light=Mobile (Light)
+dhis-web-caseentry=Individual Records
translation_country_must_be_two_chars=Pa\u00eds debe ser dos caracteres
supportive_software=Software de apoyo
percent=Porcentaje
@@ -114,7 +114,7 @@
month.september=Septiembre
java_opts=Opciones de java
intro_dhis-web-mapping=Visualizar datos en mapas usando pol\u00edgonos, puntos, s\u00edmbolos con legendas modificables.
-intro_dhis-web-maintenance-mobile=Mantenimiento de conjunto de datos, configuraciones de reportes de m\u00f3vil y configuraci\u00f3n de SMS.
+intro_dhis-web-maintenance-mobile=Mantenimiento de set de datos, configuraciones de reportes de m\u00f3vil y configuraci\u00f3n de SMS.
chrome_description=Navegador web muy r\u00e1pido en todas las plataformas
add=A\u00f1adir
please_enter_a_value_less_than_or_equal_to=Por favor, introduzca un valor menor o igual a {1}
@@ -131,7 +131,7 @@
selected=Seleccionado
right_expression=Expresion de la derecha
dhis-web-reports=Informes NRHM
-dhis-web-maintenance-patient=Benificiarios y Programas
+dhis-web-maintenance-patient=Persons and Programs
database_user=Usuario de la base de datos
FinancialApril=Finanzas-Abril
this_field_is_required=Este campo es obligatorio.
@@ -225,9 +225,9 @@
services=Servicios
please_fix_this_field=Por favor, corrija este campo.
logged_in=Registrado
-ireport_description=Dise\u00f1o de informe para informes est\u00e1ndar
+ireport_description=Dise\u00f1ador de informes para reporte est\u00e1ndar
intro_dhis-web-maintenance-dataadmin=Mantenimiento tablas de recursos, comprobaci\u00f3n de integridad de datos, ver estadisticas y m\u00e1s.
-data_sets=Conjunto de datos
+data_sets=Sets de datos
address=Direcci\u00f3n
unselect_children=Elminar seleccion hijos
translation_languagecode=C\u00f3digo del idioma
@@ -256,7 +256,7 @@
dhis-web-dataentry-national=Entrada de Datos en listado
alternative_name=Nombre alternativo
ZIP_code_must_be_in_the_range=El codigo ZIP debe estar en el rango entre 902XX-XXXX to 905XX-XXXX
-FinancialOct=Finanzas-October
+FinancialOct=Finanzas-Octubre
translation_details=Detalles
please_letters_numbers_spaces_underscores_only=Por favor, introduzca \u00fanicamente letras, n\u00fameros, guiones y espacios.
please_enter_a_valid_number=Por favor, introduzca un n\u00famero v\u00e1lido.
@@ -281,14 +281,14 @@
no_white_space_please=No deje espacios en blanco
move_up=Mover arriba
dhis-web-spreadsheet-reporting=Informes de hojas de c\u00e1lculo
-report_designer=Dise\u00f1o de informes
+report_designer=Dise\u00f1ador de informes
operations=Operaciones
new=Nuevo
move_down=Mover abajo
intro_dhis-web-validationrule=Validar y valorar calidad de datos usando reglas de validaci\u00f3n o m\u00e9todos estad\u00edsticos.
BiMonthly=Quincenal
web_browser=Navegador web
-update_user_success=Informacio actualizada correctamente
+update_user_success=Account was updated
please_enter_a_value_between_a_and_b=Por favor, introduzca un valor entre {0} y {1}.
exception=Excepci\u00f3n
denominator_description=Descripci\u00f3n del denominador
@@ -298,7 +298,7 @@
please_select_dataelement=\u00a1Por favor! Seleccione un elemento de datos.
please_enter_n_words_or_less=Por favor, introduzca {0} palabras o menos.
please_enter_a_valid_url=Por favor, introduzca una URL v\u00e1lida.
-phone_number=N\u00famero de tel\u00e9fono
+phone_number=Mobile phone number
os_architecture=Arquitectura SO
month.short.june=Junio
close=Cerrar
@@ -316,7 +316,7 @@
save=Guardar
release=Lanzamiento
please_enter_a_valid_date_iso=Por favor, introduzca una fecha v\u00e1lida (por ejemplo, 01/01/1990).
-intro_dhis-web-caseentry=Registrar beneficiarios, introducir datos para encuentros, eventos y ver informes.
+intro_dhis-web-caseentry=Registrar beneficiarios, introducir datos para encuentros, eventos y ver reportes.
expression_is_empty=Expresi\u00f3n vac\u00eda
dhis-web-dashboard-integration=Tablero
weekday.short.sunday=Dom
@@ -362,17 +362,17 @@
type=Tipo
send_feedback=Enviar retroalimentaci\u00f3n
left_expression=Expresion Derecha
-intro_dhis-web-spreadsheet-reporting=Generar e importar datos de/desde informes basados en plantillas predefinidas de excel.
+intro_dhis-web-spreadsheet-reporting=Generar e importar datos de/desde reportes basados en plantillas predefinidas de excel.
first_name=Nombre
dhis-web-reporting=Informes
data_element_groups=Grupos de elementos de datos
-user_account=Cuenta de usuario
+user_account=User Account
please_enter_a_different_value_to_above=Por favor, introduzca un valor diferente al anterior.
find=Encontrar
Weekly=Semanal
send=Enviar
please_enter_valid_time=Por favor, introduzca una hora v\u00e1lida, entre las 00:00 y las 23:59.
-intro_dhis-web-dashboard-integration=Obtener una vista de los cuadros, informes y mapas favoritos y ver o escribir mensajes.
+intro_dhis-web-dashboard-integration=Obtener una vista de los cuadros, reportes y mapas favoritos y ver o escribir mensajes.
update=Actualizar
translation_save=Guardar
translation_addlocale=A\u00f1adir en local
@@ -390,7 +390,7 @@
weekday.sunday=Domingo
short_name=Nombre corto
select_all=Seleccionar todos
-please_select_dataset=\u00a1Por favor! Seleccione un conjunto de datos.
+please_select_dataset=\u00a1Por favor! Seleccione un set de datos.
error_occurred=Se ha producido un error.
please_enter_a_valid_date=Por favor, introduzca una fecha v\u00e1lida.
numerator_aggregation_operator=Numerador de operaci\u00f3n de agregaci\u00f3n
@@ -423,12 +423,12 @@
month.short.march=Mar
no=No
month.short.november=Nov
-format.Daily.startDate=yyyy-MM-dd
-format.Daily.endDate=
+format.Daily.startDate=aaaa-MM-dd
+format.Daily.endDate=
format.Weekly.startDate=aaaa 'S' s
-format.Weekly.endDate=
+format.Weekly.endDate=
format.Monthly.startDate=MMMM aaaa
-format.Monthly.endDate=
+format.Monthly.endDate=
format.BiMonthly.startDate=MMM 'a '
format.BiMonthly.endDate=MMM aaaa
format.Quarterly.startDate=MMM 'a '
@@ -436,13 +436,13 @@
format.SixMonthly.startDate=MMM 'a '
format.SixMonthly.endDate=MMM aaaa
format.Yearly.startDate=aaaa
-format.Yearly.endDate=
+format.Yearly.endDate=
format.TwoYearly.startDate=aaaa 'y '
format.TwoYearly.endDate=aaaa
format.OnChange.startDate=aaaa-MM-dd '- '
format.OnChange.endDate=aaaa-MM-dd
format.Survey.startDate=aaaa-MM-dd
-format.Survey.endDate=
+format.Survey.endDate=
format.Relative.startDate=aaaa-MM-dd '- '
format.Relative.endDate=aaaa-MM-dd
format.FinancialApril.startDate=dd MMM aaaa 'a '
@@ -459,3 +459,71 @@
greater_than_or_equal_to=>=
less_than=<
less_than_or_equal_to=<=
+locate_organisation_unit_by_name=Localizar unidad organizativa por nombre
+intro_dhis-web-mobile=Acceder a versi\u00f3n optimizada para smartphone de entrada de datos, configuraci\u00f3n y mensajes.
+view_home_page=Ver pagina de inicio
+view_intepretations=Ver interpretaciones
+gender_male=Masculino
+gender_female=Femenino
+gender_other=Otros
+password=Contrase\u00f1a
+confirm_password=Confirmar contrase\u00f1a
+mobile_phone=Tel\u00e9fono m\u00f3vil
+create_new_account=Crear nueva cuenta
+prove_you_are_not_a_robot=Prueba que no eres un robot
+create=Crear
+cant_read_the_words_try_another_one=\u00bfNo puede leer las palabras? Prueba unas nuevas
+restore=Restaurar
+restore_account=Restaurar cuenta
+account_recovery=Recuperaci\u00f3n de cuenta
+recover=Recuperar
+code_from_email=C\u00f3digo del email
+password_hint=M\u00ednimo 8 caracteres, 1 may\u00fascula y un d\u00edgito
+optional=Opcional
+home_page=P\u00e1gina de Inicio
+launchpad_site=Sitio web Launchpad
+last_name=Apellido
+edit_profile=Editar perfil
+view_profile=Ver perfil
+profile_details=Detalles de perfil
+job_title=Profesi\u00f3n
+introduction=Introducci\u00f3n
+gender=G\u00e9nero
+male=Masculino
+female=Femenino
+other=Otros
+birthday=Cumplea\u00f1os
+nationality=Nacionalidad
+employer=Empleador
+education=Educaci\u00f3n
+interests=Intereses
+languages=Idiomas
+update_user_profile_success=El perfil fue actualizado
+settings=Configuraci\u00f3n
+user_settings=Configuraci\u00f3n de usuario
+general=General
+message=Mensaje
+db_language=Idioma de la base de datos
+language=Idioma de la interfaz
+use_db_locale_no_translation=Usar configuraci\u00f3n regional de base de datos / sin traducci\u00f3n
+style=Estilo
+user_general_settings=Configuraci\u00f3n General de Usuario
+user_message_settings=Configuraci\u00f3n de Mensajes de Usuario
+enable_message_email_notifications=Habilitar notificaci\u00f3n de mensajes por email
+enable_message_sms_notifications=Habilitar notificaci\u00f3n de mensajes por SMS
+intro_user_general_settings=Personalizar el sistema con configuraci\u00f3n espec\u00edfica de usuario de configuraci\u00f3n regional, estilo y m\u00e1s.
+intro_user_message_settings=Personalizar el sistema con configuraci\u00f3n espec\u00edfica de usuario de notificaci\u00f3n de mensajes por email y sms.
+light_blue=Azul claro
+green=Verde
+india=India
+vietnam=Vietnam
+settings_updated=Configuraci\u00f3n actualizada
+dashboard=Tablero
+messages=Mensajes
+interpretations=Interpretaciones
+interface_style=Estilo de la interfaz
+server_memory=Memoria del servidor
+cpu_cores=Nucleos CPU
+yes_only=S\u00f3lo Si
+profile=Perfil
+account=Cuenta
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-dashboard-integration/src/main/resources/org/hisp/dhis/dashboard/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-dashboard-integration/src/main/resources/org/hisp/dhis/dashboard/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-dashboard-integration/src/main/resources/org/hisp/dhis/dashboard/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
confirm_delete_message=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar el mensaje?
enter_subject=Por favor, introduzca un asunto
enter_text=Por favor, introduzca texto
-map_view=Vistas de mapa
+map_view=Maps
mark_unread=Marcar como no le\u00eddo
messages=Mensajes
sender=Remitente
@@ -29,7 +29,7 @@
insert=Insertar
close=Cerrar
rss_diseases=RSS Enfermedades
-report_table=Tablas de informe
+report_table=Report table
insert_links_by_going_to=Insertar links a
date=Fecha
discard=Descartar
@@ -37,3 +37,56 @@
meta_data=Metadatos
sending_message=Enviando mensaje
explore=Explorar
+map=Mapas
+click_insert_and_select_link=Haga click en insertar y seleccione los enlaces
+click_insert_and_select_chart=Haga click en insertar y seleccione un gr\u00e1fico
+user_usergroups=Usuario/Grupos de Usuario
+select_one_or_more_recipients=Seleccionar uno o m\u00e1s destinatarios
+interpretations=Interpretaciones
+share_your_own_interpretations_from=Compartir tu propia interpretaci\u00f3n de
+gis=SIG
+add_a_comment=A\u00f1adir un comentario
+new_interpretations=nuevas interpretaciones
+new_interpretation=nueva interpretaci\u00f3n
+click_to_view_report_table=Haga click para ver tabla de reportes
+click_to_view_in_data_visualizer=Haga click para ver el visualizador de datos
+click_to_view_in_gis=Haga click para ver el SIG
+click_to_view_data_set_report=Haga click para ver el reporte de sets de datos
+share=Compartir
+write_your_interpretation=Escriba un comentario, pregunta o interpretaci\u00f3n
+share_your_interpretation_of=Comparta su interpretaci\u00f3n de
+interpretation_was_shared=La interpretaci\u00f3n fu\u00e9 compartida
+viewing=Viendo
+from=De
+load_favorite_click_share=cargar un favorito y hacer click en 'Compartir' en el men\u00fa superior
+generate_report_table_click_share=generar una tabla de reporte y haver click en 'Compartir' en el men\u00fa superior
+share_interpretation=Compartir interpretaci\u00f3n
+select_users_and_user_groups=Seleccionar usuarios y grupos de usuarios
+generate_data_set_report_click_share=generar un reporte de set de datos y hacer click en 'Compartir' en el men\u00fa superior
+data_visualizer=Visualizador de datos
+data_set_report=Reporte de set de datos
+search_for_users_charts_maps_reports=Buscar usuarios, gr\u00e1ficos, mapas y reportes
+no_hits=No hay resultados, pruebe otra vez
+profile=Perfil
+introduction=Introducci\u00f3n
+works_as=Trabaja como
+employed_at=Empleado en
+education=Educaci\u00f3n
+interested_in=Intereses
+speaks=Habla
+birthday=Cumplea\u00f1os
+gender=G\u00e9nero
+nationality=Nacionalidad
+email=Email
+phone_number=N\u00famero de tel\u00e9fono
+org_units=Unidades Organizativas
+edit_profile=Editar perfil
+inbox=Bandeja de entrada
+follow_up=Dar seguimiento
+unread=No le\u00eddo
+send_message=Enviar mensaje
+to=a
+scroll_down=Desplazar hacia abajo
+scroll_up=Desplazar hacia arriba
+latest_interpretations=Ultimas interpretaciones
+view_full_profile=Ver perfil entero
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-dataentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/de/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-dataentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/de/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-dataentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/de/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -17,18 +17,18 @@
online_notification=Estas conectado
operation_not_available_offline=No se puede realizar la operaci\u00f3n trabajando sin conexi\u00f3n
prev=Anterior
-undo_register_complete_dataset_success=Deshecho registro completo de conjunto de datos
+undo_register_complete_dataset_success=Deshecho registro completo de set de datos
unmark_value_for_followup=Eliminar selecci\u00f3n de valor para seguimiento
-register_complete_dataset_failed=Ha fallado el registro completo del conjunto de datos
-register_complete_dataset_success=Registro de conjunto de datos completo
+register_complete_dataset_failed=Ha fallado el registro completo del set de datos
+register_complete_dataset_success=Registro de set de datos completo
save_comment=Guardar comentario
-select_data_set=Seleccionar conjunto de datos
+select_data_set=Seleccionar set de datos
select_from_tree=Seleccione del arbol de la izquierda
stored_date=Datos almacenados
sync_failed=Fallo al subir al servidor, int\u00e9ntelo de nuevo
sync_now=Subir
sync_success=Subido al servidor correctamente
-the_following_values_are_outliers=Los siguientes valores se consideran como valores fuera de rango (min-max o desviaci\u00f3n est\u00e1ndar)
+the_following_values_are_outliers=Los siguientes valores se consideran at\u00edpicos (min-max o desviaci\u00f3n estandar).
the_following_values_violate_rules=Los siguientes valores violan las reglas de validaci\u00f3n
uploading_data_notification=Subiendo datos locales al servidor
value_is_too_long=El valor es demasiado largo
@@ -43,7 +43,7 @@
move=Mover
saving_comment_failed_status_code=Guardando comentario fallido con codigo de estado
entry=Entrada
-data_set=Conjunto de Datos
+data_set=Set de Datos
dataelement_comment=Comentario
confirm_undo=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere deshacer el registro?
successful_validation=Los valores de entrada fueron validados correctamente
@@ -63,8 +63,8 @@
value=Valor
operator=Operador
no_dataelement_selected=No se ha seleccionado Elementos de Datos
-data_element=Elemento de Dato
-history_not_valid=\u00a1Historial no v\u00e1lido para este elemento de datos!
+data_element=Elemento de Datos
+history_not_valid=El historial no aplica para este elemento de datos
no_organisationunit_selected=No se ha seleccionado Unidad Organizativa
nr=No
no_value=No existe valor
@@ -92,3 +92,14 @@
user_roles=Roles de usuario
register_complete_failed_dataset_is_locked=El set de datos est\u00e1 bloqueado, el registro fall\u00f3, por favor contacte con el administrador
unregister_complete_failed_dataset_is_locked=El set d
+filter_on_section=Filtrar en la selecci\u00f3n
+filter_in_section=Filtrar en la secci\u00f3n
+show_all_sections=Mostrar todas las secciones
+data_entry_screen_has_following_errors=La entrada de datos tiene los siguientes errores de validaci\u00f3n, por favor corrijalos antes de continuar
+dataelement_with_id=Elementos de datos con identificador
+category_option_combo_with_id=Identificador de combinaci\u00f3n de opciones de categor\u00eda
+does_not_exist=no existe
+insert_input_fields_into_the_form=Insertar campos en el formulario
+select_data_element=Seleccionar elementos de datos
+all_values_for_data_element_must_be_filled=\u00c9ste formulario requiere que todos los campos de un elemento de datos est\u00e9n rellenos, por favor corrijalo antes de continuar.
+childrens_forms=Formularios hijos
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-importexport/src/main/resources/org/hisp/dhis/importexport/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-importexport/src/main/resources/org/hisp/dhis/importexport/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-importexport/src/main/resources/org/hisp/dhis/importexport/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -60,7 +60,7 @@
file=Fichero
do_periods=Tabulacion cruzada de periodos
elements=Elementos
-metadata_export=Exportar Metadatos DXF
+metadata_export=Metadata Export
DHIS14XML=Fichero XML del DHIS 1.4
existing_object=Objeto existente
dhis14_file_configuration=Fichero de configuraci\u00f3n DHIS 1.4
@@ -155,7 +155,7 @@
organisation_unit_level=Nivel de unidad organizativa
use_existing_data=Usar datos existentes
user_name=Nombre de usuario
-data_export=Exportar Datos DXF
+data_export=Data Export
individual_months_this_year=Meses individuales de este a\u00f1o
from=De
discard=Descartar
@@ -292,3 +292,10 @@
existing_record_check=Comprobar registro existente
check_safe_recommended=Comprobar (guardar + recomendado)
skip_check_fast=Saltar comprobaci\u00f3n (r\u00e1pido)
+meta_data_import=Importar Metadatos
+state=Estado
+enable=Habilitar
+disable=Deshabilitar
+dxf2=DXF2
+dxf2_metadata_import=Importar MetaDatos
+dxf2_metadata_export=Exportar MetaDatos
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-light/src/main/resources/org/hisp/dhis/light/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-light/src/main/resources/org/hisp/dhis/light/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-light/src/main/resources/org/hisp/dhis/light/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -2,21 +2,21 @@
menu=Men\u00fa
home=Inicio
navigate_to=Navegar
-reports=Informes
+reports=Reportes
charts=Gr\u00e1ficas
documents=Documentos
-dashboard=Panel de control (beta)
-dashboard_reports=Informes del panel de control
+dashboard=Dashboard
+dashboard_reports=Reportes del panel de control
dashboard_charts=Gr\u00e1ficas del panel de control
dashboard_documents=Documentos del panel de control
data_entry=Introducir datos
logout=Cerrar sesi\u00f3n
desktop_version=Version escritorio
-report_table_parameters=Par\u00e1metros de informe
-get_report=Generar informe
-reporting_period=Periodo del informe
+report_table_parameters=Par\u00e1metros de Reporte
+get_report=Generar reporte
+reporting_period=Periodo del reporte
select_organisation_unit=Por favor, selecione una unidad organizativa
-available_datasets=Conjuntos de datos disponibles
+available_datasets=Sets de datos disponibles
available_organisation_units=Unidades organizativas disponibles
available_periods=Periodos disponibles
settings=Ajustes
@@ -44,7 +44,7 @@
current_activityplan=Plan actual de actividad
all_activityplan=Todo el plan de actividad
activity_type=Tipo de activid
-beneficiary_list=Lista de beneficiario
+beneficiary_list=Person List
activity_list=Lista de actividades
successfully_saved=Guardado correctamente
select_option=Seleccionar opci\u00f3n
@@ -54,15 +54,15 @@
blood_group=Grupo sangu\u00edneo
details_for=Detalles de
organisation_unit=Unidad Organizativa
-beneficiary_registration=Registro de Beneficiarios
-full_name=NombreCompleto
+beneficiary_registration=Person Registration
+full_name=Full Name
male=Masculino
female=Femenino
transgender=Transexual
is_empty=Campo vac\u00edo
-beneficiary_enrollment=Dar de alta beneficiarios
-beneficiary_search=Buscar Beneficiario
-beneficiary_name=Nombre de Beneficiario
+beneficiary_enrollment=Person Enrollment
+beneficiary_search=Person Search
+beneficiary_name=Person Name
search_result_for=Resultado de la b\u00fasqueda para
search=Buscar
enrolled_programs=Programa(s) en que est\u00e1 registrado
@@ -74,9 +74,57 @@
single_event=Evento aislado
single_event_list=Listado de Eventos aislados
tracking=Seguimiento
-find_beneficiary=Encontrar beneficiario
+find_beneficiary=Find Person
activity_plan=Plan de Actividad
-search_by_name_or_id=Buscar por Nombre o Identificador
+search_by_name_or_id=Search By Name or ID or Phone Number
select_orgunit=Seleccionar Unidad Organizativa
all_orgunit=Todas las Unidades Organizativas
tracking_menu=Men\u00fa de Seguimiento
+is_invalid_name=el nombre no es v\u00e1lido
+is_invalid_name_length=se necesitan 7 caracteres o mas
+is_mandatory=es un campo obligatorio
+is_duplicate=el n\u00famero de identificador est\u00e1 duplicado
+complete_programs=Programas Completos
+option_set_searching_result=Resultado de B\u00fasqueda de Set de Opciones
+search_for=Buscando
+available_programs=Programas disponibles
+no_enrolled_programs=Programas en los que no est\u00e1 registrado
+no_completed_programs=Programas no completados
+back_single_event_form=Volver al Formulario de Evento Simple
+due_date=Fecha de Vencimiento
+register_due_date_for=Registrar Fecha de Vencimiento Para
+schedule=Programar
+schedule_visit=Programar Visita
+do_not_schedule_visit=No programar Visita
+register=Registrar
+please_select=Por favor, Seleccione
+enroll_in_program=Registrar en programa
+relationships=Relaciones
+no_relationships=Sin relaciones
+phone_number=N\u00famero de tel\u00e9fono
+add_relationships=A\u00f1adir relaciones
+related_person_search=Buscar personas relacionadas
+related_person_list=Listado de Personas relacionadas
+add_relationship=A\u00f1adir relaci\u00f3n
+anonymous_menu=Men\u00fa an\u00f3nimo
+date_of_birth_type=Tipo de fecha de nacimiento
+approximated=Aproximado
+declared=Declarada
+verified=Verificado
+anomynous_program_list=Listado de programas an\u00f3nimos
+orgunit=Unidad Organizativa
+change=Cambio
+register_location_for=Registrar localizaci\u00f3n para
+agregate_reporting=Reporte de agregados
+find_or_add_person=Buscar/A\u00f1adir Persona
+search_by_phone_number=Buscar por n\u00famero de tel\u00e9fono
+age_or_dob=Edad/Fecha de Nacimiento
+dead=Fallecido
+status=Estado
+visit_schedule=Programar visita
+visit_schedule_type=Tipo de programaci\u00f3n de visita
+or_register_new_person=o registrar nueva persona
+invalid_phone_number=n\u00famero de tel\u00e9fono no v\u00e1lido
+save_any_way=Guardar de todas formas
+form_in_complete=Formulario incompleto
+allow_provided_elsewhere=Proporcionado en otra unidad
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-dataadmin/src/main/resources/org/hisp/dhis/dataadmin/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-dataadmin/src/main/resources/org/hisp/dhis/dataadmin/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-dataadmin/src/main/resources/org/hisp/dhis/dataadmin/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
create_new_attribute=A\u00f1adir atributo
create_new_constant=A\u00f1adir constante
data_archive=Archivo de Datos
-add_new_sql_view=A\u00f1adir nueva vista SQL
+add_new_sql_view=Add new SQL view
all=Seleccionar / TODOS
allow_show_zero=Mostrar ceros
append=A\u00f1adido
@@ -56,7 +56,7 @@
indicator_group_set_structure=Estructura de conjunto de datos de indicadores
indicators_violating_exclusive_group_sets=Indicadores violando conjuntos de datos exclusivos
integer=Entero
-intro__patient_data_archive=Archivar datos de Beneficiario no relevantes para mejorar el rendimiento del Sistema. Los datos se pueden desarchivar.
+intro__patient_data_archive=Archivar datos de persona que no son relevantes actualmente para mejorar la eficiencia del sistema. Los datos se podr\u00e1n recuperar.
intro_attribute=Crear y actualizar atributos din\u00e1micos. Los atributos puedes ser utilizados por elementos de datos, indicadores, unidades organizativas y usuarios.
intro_attribute_option=Crear y actualizar opciones de atributos din\u00e1micos
intro_cache_statistics=Monitorizar y borrar el estado de cach\u00e9 de base de datos del sistema. Proporciona informaci\u00f3n sobre la cach\u00e9 de objetos y consultas.
@@ -73,7 +73,7 @@
intro_min_max_value_generation=Generar valores m\u00e1ximo y m\u00ednimo que se pueden usar para validaci\u00f3n en los procesos de entrada y validaci\u00f3n de datos.
intro_organisation_unit_merge=Fusionar dos Unidades Organizativas y sus datos. Los datos se mezcalen funci\u00f3n de su existencia y fecha de \u00faltima modificaci\u00f3n.
intro_organisation_unit_pruning=Eliminar sub-\u00e1rboles del \u00e1rbol, de Unidades Organizativas. Util cuando se est\u00e1n creando y utilizando bases de datos locales.
-intro_patient_data_archive=Archivar datos de Beneficiario no relevantes para mejorar el rendimiento del Sistema. Los datos se pueden desarchivar.
+intro_patient_data_archive=Archive person data which is not currently relevant to your system. Data can also be unarchived.
intro_resource_table=Generat tablas de recursos de base de datos para la jerarqu\u00eda de unidades organizativas y la estructura de conjuntos de datos, entre otros.
intro_sql_view=Crear Vista de base de datos. Estas vists normalmente utilizan las tablas de recursos para proporcionar vistas a terceras herramientas.
intro_zero_storage_management=Definir los Elementos de Datos para los que se bene almacenar los valores cero. Util para reducir el tama\u00f1o de la Base de Datos.
@@ -103,7 +103,7 @@
organisation_unit_merge=Unir Unidades Organizativas
organisation_unit_pruning=Depuraci\u00f3n de Unidades Organizativas
orgunit_group_list=Listado de Grupos de Unidades Organizativas
-patient_data_archive=Archivar datos de Beneficiario
+patient_data_archive=Person Data Archive
show=Mostrar
positive_integer=Entero positivo
prune=Depurar
@@ -128,11 +128,11 @@
select_the_org_unit_to_eliminate=Seleccione la unidad organizativa a eliminar
select_the_org_unit_to_keep=Seleccione la unidad organizativa a mantener
sql_statement=Instrucci\u00f3n SQL
-sql_view=Vista SQL
+sql_view=SQL View
sql_view_instance_invalid=Este visor de recursos no es v\u00e1lido o no existe.
-sql_view_management=Administraci\u00f3n de vista SQL
+sql_view_management=SQL View Management
sql_view_table_is_not_created_yet=Ejecute la consulta para crear la vista antes de abrirla
-sql_view_table_name=Vista sql con nombre
+sql_view_table_name=SQL view table with name
sqlquery_is_empty=Instrucci\u00f3n SQL no puede estar vac\u00edo
sqlquery_is_invalid=Instrucci\u00f3n SQL no v\u00e1lida.
sqlquery_is_not_allowed=No se permite lanzar consultas a las tablas especiales.
@@ -141,7 +141,7 @@
store_zero_data_values=Alamacenar valores cero
there_are=Hay
there_are_no_overlapping_values=No hay solapamiento de datos en el archivo.
-update_sql_view=Actualizar vista SQL
+update_sql_view=Update SQL view
user=Usuario
users=Usuarios
users_logged_in=Usuarios que han iniciado sesi\u00f3n
@@ -185,7 +185,7 @@
indicator_types=Tipos de indicador
data_dictionaries=Diccionarios de datos
data_sets_not_assigned_to_organisation_units=Conjunto de datos no asignado a unidad organizativa
-clear_dataset_completeness=Limpiar completamiento de conjunto de datos
+clear_dataset_completeness=Clear data set completeness
period_type=Tipo de periodo
query_cache_statistics=Consultar estadisticas de cache
indicators_without_groups=Indicadores sin grupos
@@ -207,7 +207,7 @@
perform_maintenance=Realizar mantenimiento
cache_statistics=Estadisticas de Cache
browse=Navegar
-group_set_structure=Estructura de conjunto de grupo de unidades organizativas exclusivas
+group_set_structure=Organisation unit group set structure normalized
indicators_with_identical_formulas=Indicadores con formulas identicas
data_element_category_option_combo_name=Nombre de combinaci\u00f3n de opci\u00f3n de categor\u00edas de elemento de dato
select_options=Seleccionar al menos una opcion
@@ -260,7 +260,7 @@
refresh=Actualizar
aggregation_period_types=Tipos de periodos de agregaci\u00f3n
running=activo
-done=hecho
+done=Done
datamart_task_strategy=Estrategia de tarea del data mart
never=Nunca
last_12_months_daily=\u00daltimos 12 meses diariamente
@@ -299,3 +299,12 @@
aggregated_data_set_completeness=Completitud de sets de datos agregados
show_sql_view=Mostrar vista de SQL
financial_yearly=Ejercicio econ\u00f3mico
+data_element_group=Grupo de elementos de datos
+drilldown_data_element=Elemento de datos
+indicator_group=Grupo de Indicadores
+organisation_unit_group=Grupo de Unidades Organizativas
+user_group=Grupo de usuarios
+update_option=Actualizar opci\u00f3n
+removing_min_max_values=Eliminando valores min-max
+generating_min_max_values=Generando valores min-max
+period_structure=Period structure
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-datadictionary/src/main/resources/org/hisp/dhis/dd/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-datadictionary/src/main/resources/org/hisp/dhis/dd/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-datadictionary/src/main/resources/org/hisp/dhis/dd/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -102,7 +102,7 @@
number_of_category_options=N\u00famero de opciones de categor\u00eda
saving_indicator_group_failed=Guardar el grupo del indicador fall\u00f3 con el mensaje siguiente
edit_data_element=Editar elemento de datos
-confirm_delete_indicator=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este indicador?
+confirm_delete_indicator=Do you want to delete indicator?
create_new_data_dictionary=Crear nuevo diccionario de datos
edit_data_element_category=Editar categoria del elemento de datos
edit_data_element_category_combo=Editar combinacion de categorias del elemento de datos
@@ -157,7 +157,7 @@
saving_indicator_failed=Saving indicator failed
object_not_deleted_associated_by_objects=Objeto no eliminado debido a su asociacion por tipo de objeto
edit_data_element_group=Editar grupo del elemento de datos
-divide=Dividir
+divide=Divide
factor=Factor
name_in_use=Nombre en uso. Elegir nombre diferente
confirm_delete_indicator_group=\u00bfConfirmar eliminar este grupo de indicadores?
@@ -188,8 +188,12 @@
selected_data_element_group_sets=Elementos de datos seleccionados
available_groups=Grupos disponibles
selected_groups=Grupos seleccionados
-regex_add_edit_concept=Introducir \u00fanicamente caracteres alfab\u00e9ticos ( a-z A-Z ), num\u00e9ricos( 0-9 ) y subrayado ( _ ).
+regex_add_edit_concept=Enter alphabet (a-z A-Z), number (0-9) and underscore (_) characters only.
compulsory=Obligatorio
select_group=Seleccionar grupo
option_set=Set de opciones
please_select=Por favor, seleccione
+long_text=Texto largo
+text_type=Tipo de texto
+legend_set=Set de leyendas
+skip_total_in_reports=Omitir categor\u00eda total en los reportes
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-dataset/src/main/resources/org/hisp/dhis/dataset/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-dataset/src/main/resources/org/hisp/dhis/dataset/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-dataset/src/main/resources/org/hisp/dhis/dataset/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -12,9 +12,9 @@
confirm_delete_section=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar esta secci\u00f3n?
confirm_save=Esta operaci\u00f3n cambiara las anteriores unidades org. asigandas a estos conjuntos de datos.\n\u00bfDesea guardar los cambios?
dataelement_already_inserted=El elemento de datos ya existe
-dataset_assignment_editor=Editor de asignaci\u00f3n de Conjuntos de Datos
+dataset_assignment_editor=Data Set Assignment Editor
dataset_association_management=Administraci\u00f3n de asociaci\u00f3n de Elementos de Datos
-dataset_section=Secci\u00f3n de Conjuntos de Datos
+dataset_section=Data Set Section
datasets=Conjuntos de Datos
datasets_different_orgunitlist=
de_must_be_selected_first=Seleccione un Elemento de Datos primero
@@ -34,7 +34,7 @@
indicator_already_inserted=El indicador ya se ha insertado
orgunit_tree=Arbol de Unidades Organizativas
intro_dataset=Crear, actualizar, ver y borrar Conjuntos de Datos y Formularios personalizados. Un Conjunto de Datos es una colecci\u00f3n de Elementos de Datos para los que se introducen valores.
-intro_dataset_assignment_editor=Asignar conjuntos de datos a unidades organizativas en presentaci\u00f3n de cuadr\u00edcula para trabajar mas c\u00f3modamente cuando se tiene un numero elevado de elementos.
+intro_dataset_assignment_editor=Assign data sets to organisation units in a grid based layout for faster operations when working with a high number of items.
intro_dataset_section=Crear, actualizar, ver y borrar Secciones de Conjuntos de Datos. Las Secciones se pueden insertar en los Conjuntos de Datos para facilitar su comprensi\u00f3n.
intro_mobile_dataset=Definir y ordenar Conjuntos de Datos disponibles para generaci\u00f3n de informes en el cliente movil
manage_custom_values=Administrar listas de Valores Personalizados
@@ -47,7 +47,7 @@
optional=Expansi\u00f3n Opcional
org_units=Unidades Organizativas
pivot=Pivotar
-please_select_dataset=Por favor, seleccione conjunto de datos
+please_select_dataset=Please select a data set
please_select_dataset_or_categorycombo=Please select data set and category combination
title=T\u00edtulo
unassigned=Desasignar
@@ -68,25 +68,25 @@
add_dataset_section=A\u00f1adir seccion del Conjunto de Datos
sort_section=Organizar secci\u00f3n
frequency=Frecuencia
-section_management=Administraci\u00f3n de secci\u00f3n del Conjunto de Dato
+section_management=Data set section management
add_section=A\u00f1adir secci\u00f3n
duplicate_names=El nombre ya est\u00e1 en uso
label=Etiqueta
update_dataset=Actualizar Conjunto de Dato
dataelement_count_mismatch=Algunos de los Elementos de Datos del Conjunto de Datos no estan presentes en el formato de entrada personalizado, procede de todas formas?
-edit_dataset=Editar conjunto de datos
+edit_dataset=Edit data set
add_new_dataset=A\u00f1adir nuevo Conjunto de Datos
routine=Rutina
-dataset=Conjunto de datos
+dataset=Data Set
selected_data_elements=Elementos de datos seleccionados
sort=Organizar
-define_dataset_associations=Asignar el conjunto de datos a unidades organizativas para registrar
+define_dataset_associations=Assign data set to organisation units
id=Identificaci\u00f3n
illegal_associations=Un Conjunto de Datos no se puede asignar a dos Unidades Organizativas donde una de las unidades es padre directo o indirecto de la otra.
unable_delete=No es posible eliminar el formato de entrada de datos
-dataset_management=Administraci\u00f3n del conjunto de datos
+dataset_management=Data set management
no_orgunit_is_selected=\u00a1No se ha seleccionado ninguna Unidad Organizativa!
-select_dataset=Seleccionar conjunto de dato
+select_dataset=Select data set
group=Grupo
category_combo=Category combinations
selected_sections=Secciones seleccionadas
@@ -97,15 +97,15 @@
selectdataelement=Seleccionar Elemento de Dato
loading=Cargando, por favor espere...
dataentryform=Formato de entrada de datos
-confirm_delete=\u00bfSeguro que quiere eliminar este set de datos?
+confirm_delete=Are you sure you want to delete this data set?
dataentryform_confirm_delete=\u00bfSeguro que quiere eliminar este formulario de entrada de datos?
parent_dataset=Conjunto de Datos Padre
design_data_entry_form=Dise\u00f1ar formato de entrada de datos
-dataset_details=Detalles del Conjunto de Datos
-add_dataset=A\u00f1adir conjunto de datos
+dataset_details=Data set details
+add_dataset=Add data set
dataentryform_management=Administraci\u00f3n de formatos de entrada de datos
select_optioncombo=Seleccionar opciones de categorias combinadas
-define_associations=Asignar el conjunto de datos a unidades organizativas
+define_associations=Assign data set to organisation units
overview=Descripci\u00f3n
section_details=Detalles de secci\u00f3n
dataentryform_design=Dise\u00f1o de formato de entrada de datos
@@ -137,3 +137,29 @@
grey_field=Campo sombreado
totals=Totales
expiry_days=D\u00edas para vencimiento
+insert_data_elements_totals_indicators=Inserte elementos de datos, totales e indicadores
+style=Estilo
+comfortable=C\u00f3modo
+regular=Normal
+compact=Compacto
+none=Ninguno
+allow_future_periods=Permitir periodos futuros
+skip_aggregation=Omitir agregaci\u00f3n
+insert_data_elements=Insertar elementos de datos
+dynamic_elements=Elementos din\u00e1micos
+select_category_combo=Seleccionar combinaci\u00f3n de categor\u00edas
+start=Iniciar
+insert_data_element_drop_down=Insertar desplegable de elementos de datos
+select_category_combo_for_which_to_insert=Seleccione combinaci\u00f3n de categor\u00edas para insertar campos din\u00e1micos
+insert_input_fields_into_the_form=Insertar campos de entrada en el formulario
+cat_option_combo_not_exist=La combinaci\u00f3n de opciones de categor\u00eda no existe
+data_element_not_exist=El elemento de datos no existe
+indicator_not_exist=El indicador no existe
+cat_combo_not_exist=La combinaci\u00f3n de categor\u00edas no existe
+all_fields_for_data_element_required=Se requieren todos los campos para elementos de datos
+form_details=Detalles de formulario
+complete_allowed_only_if_validation_passes=Permitir marcar como completo solo si pasa la validaci\u00f3n
+notification_recipients=Receptores de notificaci\u00f3n de formulario completo
+skip_offline=Omitir offline
+object_not_deleted_associated_by_objects=No se ha eliminado el objeto porque esta asociado con otros tipos de objeto
+auto_save_data_entry_forms=Guardar autom\u00e1ticamente en los formularios de entrada
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-organisationunit/src/main/resources/org/hisp/dhis/oum/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-organisationunit/src/main/resources/org/hisp/dhis/oum/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-organisationunit/src/main/resources/org/hisp/dhis/oum/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -38,7 +38,7 @@
org_unit_group_set=Conjunto del grupo de Unidad organizativa
available_groups=Grupos disponibles
confirm=Confirmar
-name_in_use=El nombre ya esta en uso. Elegir por favor nombre diferente
+name_in_use=The name is already in use. Please choose a different name.
not_selected_moved_to_root_position=No seleccionado, movido a posici\u00f3n de la ra\u00edz
selected_groups=Grupos seleccionados
the_new_parent_org_unit_is_approved=Aprobado nuevo padre de la unidad organizativa
@@ -95,3 +95,9 @@
organisation_units=unidad organizativa
data_sets=Sets de datos
organisation_unit_groups=Grupo de unidad organizativa
+code_in_use=El c\u00f3digo ya esta en uso. Por favor, elija uno diferente.
+phone_number=N\u00famero de tel\u00e9fono
+select_symbol=Seleccione s\u00edmbolo
+symbol=S\u00edmbolo
+name_code_identifier=Nombre, c\u00f3digo o identificador
+identifier=Identificador
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-patient/src/main/resources/org/hisp/dhis/patient/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-patient/src/main/resources/org/hisp/dhis/patient/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-patient/src/main/resources/org/hisp/dhis/patient/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -1,9 +1,9 @@
create_new_case_aggregation_condition=Crear nueva consulta de agregaci\u00f3n
create_new_multi_validation=Crear nueva validaci\u00f3n m\u00faltiple
-create_new_patient_attribute=Crear nuevo atributo de paciente
-create_new_patient_attribute_group=Crear nuevo atributo de grupo de pacientes
+create_new_patient_attribute=Create new person attribute
+create_new_patient_attribute_group=Create new person attribute group
create_new_patient_chart=Crear nuevo gr\u00e1fico de paciente
-create_new_patient_identifier_type=Crear nuevo tipo de identificador de paciente
+create_new_patient_identifier_type=Create new person identifier type
create_new_program=Crear nuevo programa
create_new_program_attribute=Crear nuevo atributo de programa
create_new_program_stage=Crear nueva etapa de programa
@@ -16,7 +16,7 @@
add_more_option=A\u00f1adir opci\u00f3n
add_multi_program_validation=A\u00f1adir validaci\u00f3n de programa m\u00faltiple
add_single_program_validation=A\u00f1adir validaci\u00f3n simple de programa
-adding_program_stage_failed=Fallo al a\u00f1adir etapa al programa
+adding_program_stage_failed=Adding program stage failed
age_month=Edad (meses)
aggregation_data_element=Agregaci\u00f3n de elemento de datos
aggregation_data_element_in_use=Agregaci\u00f3n de elemento de datos en uso
@@ -27,7 +27,7 @@
attribute=Atributo
attribute_combo_type=Valor predefinido
attribute_options=Opciones de atributo
-available_program=Programa disponible
+available_program=Available programs
availableAttribute=Atributos disponibles
b_is_to_a=B es de A
bar_chart=Gr\u00e1fico de barras
@@ -46,60 +46,60 @@
combo=Valor predefinido
condition=Condici\u00f3n
condition_detail=Detalles de condici\u00f3n
-confirm_delete_patient_attribute=\u00bfEst\u00e1 eguro de querer eliminar este atributo de beneficiario?
-confirm_delete_patientIdentifierType=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este tipo de identificador?
-confirm_delete_prorgam=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este programa?
+confirm_delete_patient_attribute=Are you sure you want to delete this person attribute?
+confirm_delete_patientIdentifierType=Are you sure you want to delete this identifier type?
+confirm_delete_prorgam=Are you sure you want to delete this program?
confirm_delete_prorgam_stage=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar esta etapa del programa?
confirm_delete_relationship_type=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este tipo de relaci\u00f3n?
-confirm_delete_validation_criteria=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este criterio de validaci\u00f3n?
-dataelement_is_inserted=Elemento de datos insertado en el formulario
+confirm_delete_validation_criteria=Are you sure you want to delete this validation criteria?
+dataelement_is_inserted=This data element is used in form
dataelement_of_orther_program_stage=Elemento de datos de otra etapa del programa
-dataentryform_management_for_program_stage=Administraci\u00f3n del formulario de entrada de datos para etapas de programa
+dataentryform_management_for_program_stage=Data entry form management for program stage
date_of_enrollment=Fecha de inscripci\u00f3n
date_of_enrollment_description=Descripci\u00f3n de la fecha de inscripci\u00f3n
date_of_incident=Fecha del incidente
date_of_incident_description=Descripci\u00f3n de la fecha del incidente
declared=Declarado
-delete_program_data_entry_confirm=\u00bfQuiere eliminar la entrada de datos de programa?
+delete_program_data_entry_confirm=Are you sure you want to delete this program data entry form?
delete_successfull=Eliminado correctamente
edit_program_stage=Editar etapa de programa
edit_relationship_type=Editar tipo de relaci\u00f3n
edit_validation_criteria=Editar criterios de validaci\u00f3n
enrolldate_minus_incidentdate=Fecha de inscripci\u00f3n - Fecha del incidente
design_dataentry_form=Dise\u00f1ar formulario de entrada de datos
-dob_type=Tipo de Fecha de Nacimiento
+dob_type=DOB type
duplicate=Duplicado
edit_case_aggregation_condition=Editar el generador de consultas de agregaci\u00f3n de beneficiarios
-edit_patient_attribute=Editar atributos de beneficiario
-edit_patient_attribute_group=Editar grupo de atributos de beneficiarios
+edit_patient_attribute=Edit person attribute
+edit_patient_attribute_group=Edit person attribute group
edit_patient_chart=Edtar gr\u00e1fico de Beneficiario
-edit_patient_identifier_type=Editar tipo de identificador de beneficiario
+edit_patient_identifier_type=Edit person identifier type
edit_program=Editar programa
edit_program_attribute=Editar atributo de programa
-error_delete_patient_attribute_option=No se encuentra la Opci\u00f3n de Atributo de Beneficiario a eliminar.
+error_delete_patient_attribute_option=Can not find person attribute option to delete
female=Mujer
field_is_required=Este campo es obligatorio
gender=G\u00e9nero
-groupBy=Agrupar Por
+groupBy=Group by
identifier_type=Tipo de identificador
import_data=Importar Datos
include_regression_line=Incluir l\u00ednea de regresi\u00f3n
inheritable=Heredable
intro_beneficiary_aggregation_query_builder=Establecer reglas para el proceso de agregaci\u00f3n de datos de beneficiario en datos estad\u00edsticos
-intro_configuration=Establecer la plantilla de Excel XML para la importaci\u00f3n autom\u00e1tica de datos de beneficiarios.
+intro_configuration=Set the Excel XML template file used for automatically importing person data.
line_chart=Gr\u00e1fico de l\u00edneas
paitents_and_programs=Beneficiarios y Programas
line3d_chart=Gr\u00e1fico de l\u00edneas 3D
load_existed_form=Cargar formulario existente
intro_import_data=Importar informaci\u00f3n de pacientes autom\u00e1ticamente de una plantilla Excel a la base de datos de Beneficiarios.
-intro_patient_attribute=Crear, modificar y ver Atributos de Beneficiario. Los Atributos se usan para registrar informaci\u00f3n complementaria de un Beneficiario.
-intro_patient_attribute_group=Crear, modificar y ver Grupos de Atributos de Beneficiario. Los grupos hacen mas c\u00f3modo el a\u00f1adir Atributos a un Beneficiario.
-intro_patient_identifier_type=Crear, modificar, y ver tipos de Identicadores de Beneficiario. Se puede registrar cualquier tipo y m\u00faltiples Identificadores.
+intro_patient_attribute=Create, modify and view person attributes. An attribute can be used to register extra information for a person.
+intro_patient_attribute_group=Create, modify and view person attribute groups. Groups makes it more convenient to add attributes to a person.
+intro_patient_identifier_type=Create, modify and view person identifier types. Any type and multiple identifiers can be registered.
intro_patient_registration=Seleccionar Unidades Organizativas que pueden registrar Beneficiarios
intro_program=Crear, modificar y ver Programas. Un Programa tiene etapas y define que acciones se deben llevar a cabo en cada una de ellas.
-intro_program_attribute=Crear, modificar y ver Atributos de Programa. Un programa puede tener cualquier n\u00famero de Atributos.
+intro_program_attribute=Create, modify and view program attributes. A program can have any number of attributes.
intro_relationship_type=Crear, modificar y ver tipos de Relaciones. Una relacion es tipicamente mujer/marido, o madre/hijo.
-intro_validation_criteria=Crear, modificar, y ver los criterios de validaci\u00f3n. Los criterios se utilizan para validaci\u00f3n de datos Beneficiario.
+intro_validation_criteria=Create, modify and view validation criteria. A criteria is used for validation of person data.
invalid_min_max_days=Combinaci\u00f3n de minimo/maximo de dias inv\u00e1lida
is=es
left_side=Lado derecho
@@ -111,27 +111,27 @@
must_select_one_dataelement=Por favor, seleccione un elemento de dato
no_max_days_allowed_input_data=M\u00e1ximo n\u00famero de dias permitido para introducir datos
no_of_char=N\u00famero de caracteres
-no_of_dataelements=N\u00famero de Elementos de Datos a recoger
+no_of_dataelements=Number of data elements to be collected
normal=Nomal
number_of_attribute=N\u00famero de atributos
operator_greater_then=>
operator_less_then=<
-option_combo=Combinaci\u00f3n de opciones
+option_combo=Option combination
or=o
-order=Orden en el programa
-patient_attribute=Atributo de Beneficiario
-patient_attribute_details=Detalles de atributo de beneficiario
-patient_attribute_group=Grupo de Atributos de Beneficiario
-patient_attribute_group_deltails=Detalles de grupo de atributos de beneficiarios
-patient_attribute_group_management=Administraci\u00f3n de grupo de atributos de beneficiarios
-patient_attribute_management=Administraci\u00f3n de atributos de beneficiario
+order=Order in program
+patient_attribute=Person Attribute
+patient_attribute_details=Person attribute details
+patient_attribute_group=Person Attribute Group
+patient_attribute_group_deltails=Person attribute group details
+patient_attribute_group_management=Person attribute group management
+patient_attribute_management=Person attribute management
patient_chart_details=Detalles de Gr\u00e1fica de Beneficiario
patient_chart_management=Administraci\u00f3n de gr\u00e1ficas de beneficiario
-patient_identifier_type=Tipo de Identificador de Beneficiario
-patient_identifier_type_details=Detalles del tipo de identificador de beneficiario
-patient_identifier_type_management=Administraci\u00f3n del tipo de idenficador de beneficiario
+patient_identifier_type=Person Identifier Type
+patient_identifier_type_details=Person identifier type details
+patient_identifier_type_management=Person identifier type management
selectedAttribute=Atributos seleccionados
-please_select=Por favor seleccione
+please_select=Please select
please_select_program=Por favor, seleccione un programa
processing=Procesando
program=Programa
@@ -143,15 +143,15 @@
program_properties=Propiedades de programa
program_stage=Etapa de Programa
program_stage_de=Elementos de Dato de Etapa de Programa
-program_stage_details=Detalles de la Etapa de Programa
+program_stage_details=Program stage details
program_stage_management=Administraci\u00f3n de etapa de programa
program_stage_sort_order=Ordenar las Etapas del Programa
program_validation_details=Detalles de Validaci\u00f3n del Programa
programs=Programas
title=T\u00edtulo
-transgender=Transexual
+transgender=Trans-gender
related=Relacionado
-relationship_type=Tipo de Relaci\u00f3n
+relationship_type=Relationship type
relationship_type_details=Detalles de tipo de relaci\u00f3n
relationship_type_management=Administraci\u00f3n de tipo de relaci\u00f3n
remove_option=Eliminar Opci\u00f3n
@@ -160,14 +160,14 @@
search=Buscar
search_result=Buscar resultado
select_program=Select program
-selected_program=Programa seleccionado
+selected_program=Selected programs
single_event=Evento \u00fanico
specify_dataelememt=Por favor, especifique un elemento de datos
stage_in_program=Etapa de visita en Programa
-success_delete_patient_attribute_option=Se ha borrado la opci\u00f3n de atributo de beneficiario.
-success_delete_program_attribute_option=Se ha borrado la opci\u00f3n de atributo de programa.
+success_delete_patient_attribute_option=Deleted person attribute option successfully
+success_delete_program_attribute_option=Deleted program attribute option successfully
tall=Alto
-updating_program_stage_failed=Fallo al actualizar la Etapa de Programa
+updating_program_stage_failed=Updating program stage failed
validation=Validaci\u00f3n
validation_criteria=Criterios de validaci\u00f3n
validation_criteria_details=Detalles de los criterios de validaci\u00f3n
@@ -177,28 +177,28 @@
value_x_dataelements=Valor (X) - Elementos de Datos
verified=Verificado
view_program_stages=Ver etapas de programa
-warning_delete_patient_attribute_option=Esta opcion esta relacionada con un Atributo de Beneficiario. No deber\u00eda borrarlo.
+warning_delete_patient_attribute_option=This option has relationship with person attribute values
wide=Ancho
-equal_to=Igual
-greater_than=Mayor que
-greater_than_or_equal_to=Mayor o igual que
-less_than=Menor que
-less_than_or_equal_to=Menor o igual que
+equal_to==
+greater_than=>
+greater_than_or_equal_to=>=
+less_than=<
+less_than_or_equal_to=<=
in_between=Entre
-is_equal_to_patient_domain=Es igual al dominio de beneficiario
+is_equal_to_patient_domain=Is equal to person domain
group=Grupo
duplicate_names=El nombre ya est\u00e1 en uso
-hide_details=Ocultar detalles
+hide_details=Hide details
value_must_integer=El valor debe ser un entero
close=Cerrar
name_in_use=Nombre en uso
sort=Ordenar
-assign_program_to_orgunits=Asignar programa a unidades organizativas\t
+assign_program_to_orgunits=Assign program to organisation units
assign_program_to_orgunits_for_registering=Asignar programa a unidad organizativa para registro
-available_data_elements=Elementos de datos disponibles
-selected_data_elements=Seleccionar elementos de datos
+available_data_elements=Available data elements
+selected_data_elements=Selected data elements
select=Seleccionar
-organisation_unit=UnidadOrganizativa
+organisation_unit=Organisation unit
id=Id
everything_is_ok=Todo est\u00e1 bien
dataelement=Elemento de Datos
@@ -219,7 +219,7 @@
patient_organisation_unit_registration=Beneficiary Organisation Unit Registration
program_validation_management=Administraci\u00f3n de validaci\u00f3n de programas
save=Guardar
-patients=Beneficiarios
+patients=Persons
others=Otros
test_condition=Probar la condici\u00f3n
run_success=Se ejecut\u00f3 correctamente
@@ -230,18 +230,18 @@
anonymous=An\u00f3nimo
edit_program_validation=Editar validaci\u00f3n de programa
age=Edad
-birthDate=Fecha de nacimiento
+birthDate=Birth-date
assign_validation_for_programs=Asignar validaci\u00f3n para programas
validation_for_date_data_elements=Validaci\u00f3n de elementos de datos de fecha
before_current_date=Antes de la fecha actual
-before_or_equals_to_current_date=Anterior o igual a la fecha actual
+before_or_equals_to_current_date=Before or equal to current date
after_current_date=Posterior a la fecha actual
-after_or_equals_to_current_date=Posterior o igual a la fecha actual
+after_or_equals_to_current_date=After or equal to current date
before_due_date=Anterior a la fecha de vencimiento
-before_or_equals_to_due_date=Anterior o igual a la fecha de vencimiento
+before_or_equals_to_due_date=Before or equal to due date
after_due_date=Posterior a la fecha de vencimiento
-after_or_equals_to_due_date=Posterior o igual a la fecha de vencimiento
-in_range_due_date=En el rango de la fecha de vencimiento
+after_or_equals_to_due_date=After or equal to due date
+in_range_due_date=In range due date
data_element=Elemento de datos
no_date_data_element_in_selected_program_stage=No hay elementos de dato de tipo fecha seleccionados en esta etapa del programa
shown_on_reports=Mostrado en reportes
@@ -250,8 +250,127 @@
add_all_values=Add all values
display_provided_other_facility_column=Mostrar columna proporcionada por otro sistema
aggregation_query_builder=Generador de Consultas de Agregaci\u00f3n
-patient_org_unit_registration=Registro de Unidad Organizativa de Beneficiario
-dataset=Set de datos
-filter_by_data_set=Filtrar por set de datos
+patient_org_unit_registration=Person Org Unit Registration
+dataset=Data set
+filter_by_data_set=Filter by data set
show_all_item=Mostrar todos los elementos
hide_date_of_incident=Hide date of incident
+age_days=Edad (d\u00edas)
+patient_aggregation_query_builder=Generador de Consultas de Agregaci\u00f3n
+patient_aggregation_query_builder_management=Administraci\u00f3n del constructor de consultas de agregaci\u00f3n
+dataelements=Elementos de datos
+patient_attributes=Atributos de persona
+intro_person_aggregation_query_builder=Establecer reglas de agregaci\u00f3n para el proceso de agregaci\u00f3n de datos de persona a datos estad\u00edsticos.
+intro_schedule_automated_message_reminder=Establecer avisos de env\u00edo autom\u00e1tico a las personas registradas antes de las citas programadas y despu\u00e9s de las visitas perdidas.
+letter_only=Solo letras
+case_aggregation_query_builder_detail=Detalles del constructor de consultas de agregaci\u00f3n
+create_new_aggregation_query_builder=Crear nueva consulta de agregaci\u00f3n
+edit_aggregation_query_builder=Editar consulta de agregaci\u00f3n
+create_new_program_validation_rule=Crear nueva regla de validaci\u00f3n de programa
+add_multi_program_validation_rule=A\u00f1adir validaci\u00f3n de programa m\u00faltiple
+program_validation_rule_details=Detalles de regla de validaci\u00f3n de programa
+program_validation_rule_management=Administraci\u00f3n de reglas validaci\u00f3n de programas
+person_attribute_group_sort_order=Ordenar grupos de atributos de persona
+scheduled_days_from_start=D\u00edas programados desde el inicio
+total_of_patient_registration=Pacientes registrados total
+repeatable=Repetible
+edit_program_validation_rule=Editar regla de validaci\u00f3n de programa
+show_provided_provided_elsewhere=Mostrar proporcionado en otra unidad
+available_values=Valores disponibles
+insert_selected_values=Insertar valores seleccionados
+multiple_events_with_registration=Eventos m\u00faltiples con registro
+single_event_with_registration=Evento simple con registro
+single_event_without_registration=Evento simple sin registro
+for=para
+standard_interval_days=Intervalo estandar en d\u00edas
+program_enrollment=Registro en programas
+stage_visited=Etapa visitada
+report_date=Fecha de reporte
+program_stage_properties=Propiedades de la etapa
+allow_provided_elsewhere=Permitir proporcionar en otra unidad
+save_success=Guardado satisfactoriamente
+sort_by_scheduled_days=Ordenar por d\u00edas programados
+visited_program_stage=Etapa visitada
+number_of_patients=N\u00famero de personas
+number_of_visits=N\u00famero de visitas
+insert=Insertar
+visit_selected_program_stage=Etapas visitadas de los programas seleccionados
+intro_patient_aggregation_query_builder=Definir f\u00f3rmulas, expresiones, reglas para agregaci\u00f3n de datos individuales a datos estad\u00edsticos
+show_incident_date=Mostrar fecha de incidente
+display_date_of_incident=Mostrar fecha de incidente
+patient_attribute_group_sort_order=Ordenar grupo de atributos de persona
+visit_selected_program_stage_x_th_time=Visitar etapa seleccionada x(th) tiempo
+program_stage_section=Secci\u00f3n de etapa
+create_new_program_stage_section=Crear nueva seci\u00f3n de etapa de programa
+update_program_stage_section=Actualizar secci\u00f3n de etapa
+section_management=Administraci\u00f3n de secci\u00f3n
+sort_order=Ordenar
+program_stage_section_sort_order=Ordenar etapa de programa
+add_selected=A\u00f1adir seleccionados
+add_all=A\u00f1adir todos
+available_identifiers_and_attributes=Identificadores / Atributos disponibles
+select_identifiers_and_attributes=Seleccionar identificadores / atributos
+identifiers_and_attributes=Identificadores / Atributos
+displayed_in_list=Mostrados en la lista
+report_date_description=Descripci\u00f3n de la fecha de reporte
+days_before_after_due_date=D\u00edas antes/despu\u00e9s de la fecha de vencimiento
+template_reminder_message=Plantilla de mensaje recordatorio
+message=Mensaje
+params=Par\u00e1metros
+patient_name=Nombre de la persona
+program_name=Nombre del programa
+program_stage_name=Nombre de la etapa
+due_date=Fecha de vencimiento
+orgunit_name=Nombre de unidad organizativa
+days_since_due_date=D\u00edas desde la fecha de vencimiento
+scheduling=Programaci\u00f3n
+schedule_automated_message_reminder=Mensaje recordatorio autom\u00e1tico
+schedule=Programar
+start=Iniciar
+stop=Detener
+scheduling_is=La programaci\u00f3n est\u00e1
+not_started=no iniciada
+running=activa
+gateway_type=Tipo de pasarela
+execute=Ejecutar
+time_for_sending_message=Tiempo para enviar el mensaje
+number_of_attributes=El n\u00famero de atributos
+number_of_identifier_types=El n\u00famero de tipo de identificadores
+reminder=Recordatorio
+remove_reminder=Eliminar recordatorio
+add_more=A\u00f1adir mas...
+inherit=Heredado
+auto_generate_event=Auto generar evento
+events_generated_by_enrollment_date=Generar eventos por fecha de registro
+execute_success=Ejecutado correctamente
+plus=Mas
+diff_from=Diferente de
+not_null=No nulo
+confirm_delete_prorgam_stage_section=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar esta secci\u00f3n de la etapa?
+form_details=Detalles de formulario
+enrollment_details=Detalles de registro
+repeatable_program_stage_details=Detalles de etapa repetible
+schedule_automated_aggregation=Agregaci\u00f3n autom\u00e1tica
+schedule_automated_aggregation_form=Programar agregaci\u00f3n autom\u00e1tica
+intro_schedule_automated_aggregation=Programar proceso de agregaci\u00f3n autom\u00e1tica, por ej. ejecutar todas las consultas de agregaci\u00f3n definidas cada media noche.
+aggregation_period_types=Tipos de periodos de agregaci\u00f3n
+financial_yearly=Ejercicio financiero
+organisation_unit_group_set_aggregation_level=Establecer nivel de agregaci\u00f3n de grupo de unidad organizativa
+aggregate_task_strategy=Estrategia del proceso de agregaci\u00f3n
+last_12_months_daily=\u00daltimos 12 meses diariamente
+last_6_months_daily_6_to_12_months_weekly=\u00daltimos 6 meses diariamente + 6 a 12 meses semanalmente
+execute_tasks_confirmation=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer ejecutar todas las tareas ahora? El procesado de tareas puede ocupar muchos recursos y ralentizar otras operaciones.
+executing=Ejecutando
+add_single_rule=A\u00f1adir regla simple
+add_multi_rule=A\u00f1adir regla m\u00faltiple
+no_aggregation=Sin agregaci\u00f3n
+age_at_visit_days_since_birth=Edad en la visita (d\u00edas desde el nacimiento)
+formula=F\u00f3rmula
+schedule_automated_message_reminder_form=Programar mensaje recordatorio autom\u00e1tico
+display_in_reports=Display in reports
+edit_left_side=Edit left side
+edit_right_side=Edit right side
+update_program_validation_rule=Editar validaci\u00f3n de programa
+description_not_null=Description is not null
+expression_not_null=Expression is not null
+complete_allowed_only_if_validation_passes=Complete allowed only if validation passes
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-settings/src/main/resources/org/hisp/dhis/settings/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-settings/src/main/resources/org/hisp/dhis/settings/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-settings/src/main/resources/org/hisp/dhis/settings/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
settings=Configuraciones
start_page=Pagina inicial
flag=Bandera
-omit_indicators_zero_numerator_data_mart=Omitir valores de indicador con valor cero en el numerador en el data mart
+omit_indicators_zero_numerator_data_mart=Omit indicator values with zero numerator in data mart
dashboard_charts_to_display=Gr\u00e1ficos del cuadro de mandos a mostrar
general_settings=Configuraci\u00f3n general
appearance_settings=Configuraci\u00f3n de apariencia
@@ -26,14 +26,14 @@
green=Verde
ethiopia=Etiop\u00eda
india=India
-irc=Comit\u00e9 de Rescate Internacional
+irc=International Rescue Committee
armenia=Armenia
malawi=Malawi
mozambique=Mozambique
norway=Noruega
uganda=Uganda
sierra_leone=Sierra Leona
-sierra_leone_coat_of_arms=Escudo de Armas de Sierra Leona
+sierra_leone_coat_of_arms=Sierra Leone Coat of Arms
south_africa=Sud\u00e1frica
south_africa_department_of_health=Departamento de Salud de Sud\u00e1frica
tanzania=Tanzania
@@ -53,7 +53,7 @@
ghana=Ghana
who=OMS
burkina_faso=Burkina Faso
-burkina_faso_coat_of_arms=Escudo de Armas de Burkina Faso
+burkina_faso_coat_of_arms=Burkina Faso Coat of Arms
guinea=Guinea
guinea_bissau=Guinea Bissau
liberia=Liberia
@@ -105,3 +105,32 @@
no_cache=Sin cach\u00e9
cache_until_6am_tomorrow=Cach\u00e9 hasta ma\u00f1ana a las 6 AM
cache_for_two_weeks=Cach\u00e9 para dos semanas
+pepfar=PEPFAR
+intro_system_access_settings=Configuraci\u00f3n del acceso al sistema, como que rol de usuario se debe asignar a los usuarios que se registrado ellos mismos.
+system_access_settings=Configuraci\u00f3n de acceso al sistema
+max_levels_to_offline=M\u00e1ximos niveles de unidad organizativa en modo offline
+phone_number_area_code=C\u00f3digo de \u00e1rea del n\u00famero de tel\u00e9fono
+china=China
+afghanistan=Afganist\u00e1n
+myanmar=Myanmar
+colombia=Colombia
+ecuador=Ecuador
+peru=Per\u00fa
+paraguay=Paraguay
+nicaragua=Nicaragua
+solomon_islands=Islas Salom\u00f3n
+republic_of_trinidad_and_tobago=Republica de Trinidad y Tobago
+congo_brazzaville=Rep\u00fablica del Congo
+congo_kinshasa=Rep\u00fablica Democr\u00e1tica del Congo
+vanuatu=Vanuatu
+timor_leste=Timor Oriental
+application_introduction=Introducci\u00f3n a la aplicaci\u00f3n
+access_settings=Configuraci\u00f3n de acceso
+do_not_allow_self_registration=No permitir auto-registro
+self_registration_account_user_role=Role para cuentas de auto-registro
+self_registration_account_organisation_unit=Unidad organizativa para cuentas de auto-registro
+access=Acceso
+enable_user_account_recovery=Recuperaci\u00f3n de cuentas de usuario
+select_organisation_unit=Seleccionar unidad organizativa
+application_notification=Notificaci\u00f3n de la aplicaci\u00f3n
+multi_organisation_unit_forms=Habilitar formularios de unidad organizativa m\u00faltiple
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-user/src/main/resources/org/hisp/dhis/user/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-user/src/main/resources/org/hisp/dhis/user/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-user/src/main/resources/org/hisp/dhis/user/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -150,8 +150,8 @@
M_dhis-web-api=Ver m\u00f3dulo API
M_dhis-web-exportdatamart=Ver m\u00f3dulo de Exportaci\u00f3n Data Mart
M_dhis-web-excel-reporting=Ver m\u00f3dulo de Reporte Excel
-M_dhis-web-caseentry=Ver m\u00f3dulo de Entrada de datos basado en casos
-M_dhis-web-maintenance-patient=Ver m\u00f3dulo de Paciente
+M_dhis-web-caseentry=See Individual Records
+M_dhis-web-maintenance-patient=See Persons And Programs module
M_dhis-web-mapping=Ver m\u00f3dulo SIG
M_dhis-web-light=Ver m\u00f3dulo M\u00f3vil
M_dhis-web-visualizer=Ver m\u00f3dulo del Visualizador de Datos
@@ -186,13 +186,13 @@
F_RELATIONSHIPTYPE_DELETE=Eliminar Tipo de Relaci\u00f3n
F_RELATIONSHIPTYPE_ADD=A\u00f1adir Tipo de Relaci\u00f3n
F_ORGANISATION_REGISTRATION=Registro de Unidades Organizativas
-F_PATIENTATTRIBUTE_ADD=A\u00f1adir Atributos de Beneficiario
-F_PATIENTATTRIBUTE_UPDATE=Actualizar Atributos de Beneficiario
-F_PATIENTATTRIBUTE_DELETE=Eliminar Atributos de Baneficiario
-F_PATIENTATTRIBUTEVALUE_ADD=A\u00f1adir Valor de Atributo de Beneficiario
-F_PATIENT_ADD=A\u00f1adir Beneficiario
-F_PATIENT_UPDATE=Actualizar Beneficiario
-F_PATIENT_DELETE=Eliminar Beneficiario
+F_PATIENTATTRIBUTE_ADD=Add Person Attribute
+F_PATIENTATTRIBUTE_UPDATE=Update Person Attribute
+F_PATIENTATTRIBUTE_DELETE=Delete Person Attribute
+F_PATIENTATTRIBUTEVALUE_ADD=Add Person Attribute Value
+F_PATIENT_ADD=Add Person
+F_PATIENT_UPDATE=Update Person
+F_PATIENT_DELETE=Delete Person
F_PROGRAM_ADD=A\u00f1adir Programa
F_PROGRAM_UPDATE=Actualizar Programa
F_PROGRAM_DELETE=Eliminar Programa
@@ -200,33 +200,33 @@
F_PROGRAMSTAGE_ADD=A\u00f1adir Etapa
F_PROGRAMSTAGE_UPDATE=Actualizar Etapa
F_PROGRAMSTAGE_DELETE=Eliminar Etapa
-F_PATIENTIDENTIFIERTYPE_ADD=A\u00f1adir Tipo de Identificador de Beneficiario
-F_PATIENTIDENTIFIERTYPE_DELETE=Eliminar Tipo de Identificador de Beneficiario
-F_PATIENTIDENTIFIERTYPE_UPDATE=Actualizar Tipo de Identificador de Beneficiario
+F_PATIENTIDENTIFIERTYPE_ADD=Add Person Identifier Type
+F_PATIENTIDENTIFIERTYPE_DELETE=Delete Person Identifier Type
+F_PATIENTIDENTIFIERTYPE_UPDATE=Update Person Identifier Type
F_PROGRAM_ATTRIBUTE_ADD=A\u00f1adir Atributo de Programa
F_PROGRAM_ATTRIBUTE_DELETE=Eliminar Atributo de Programa
F_PROGRAM_ATTRIBUTE_UPDATE=Actualizar Atributo de Programa
-F_PATIENT_DATAVALUE_ADD=A\u00f1adir Valor de Dato de Beneficiario
-F_PATIENT_DATAVALUE_UPDATE=Actualizar Valor de Dato de Beneficiario
-F_PATIENT_DATAVALUE_DELETE=Eliminar Valor de Dato de Beneficiario
-F_GENERATE_ACTIVITY_PLANS=Generar Planes de Actividad
+F_PATIENT_DATAVALUE_ADD=Add Person Data Value
+F_PATIENT_DATAVALUE_UPDATE=Update Person Data Value
+F_PATIENT_DATAVALUE_DELETE=Delete Person Data Value
+F_GENERATE_ACTIVITY_PLANS=Generar plan de actividades
F_GENERATE_PROGRAM_SUMMARY_REPORT=Generar Reporte Resumen de Programa
-F_GENERATE_BENEFICIARY_TABULAR_REPORT=Generar Reporte Tabular de Beneficiario
-F_PATIENT_AGGREGATION=Agregaci\u00f3n de Beneficiario
-F_GENERATE_PATIENT_CHART=Generar Gr\u00e1fico de Beneficiario
-F_PATIENT_MANAGEMENT=Administraci\u00f3n de Beneficiario
+F_GENERATE_BENEFICIARY_TABULAR_REPORT=Generar reporte tabular de personas
+F_PATIENT_AGGREGATION=Agregaci\u00f3n de Personas
+F_GENERATE_PATIENT_CHART=Generar Gr\u00e1fico de persona
+F_PATIENT_MANAGEMENT=Administraci\u00f3n de personas
F_NAME_BASED_DATA_ENTRY=Entrada de Datos Individuales
F_PROGRAM_ENROLLMENT=Alta en programas
F_PROGRAM_UNENROLLMENT=Baja en programas
-F_RELATIONSHIP_MANAGEMENT=Administraci\u00f3n de Relaciones de Beneficiarios
-F_RELATIONSHIP_ADD=A\u00f1adir Relaci\u00f3n de Beneficiario
+F_RELATIONSHIP_MANAGEMENT=Administraci\u00f3n de relaci\u00f3n de personas
+F_RELATIONSHIP_ADD=A\u00f1adir relaci\u00f3n de personas
F_SYSTEM_SETTING=Cambiar configuraci\u00f3n del sistema
F_COPY_EXCEL_ITEM_ADMINISTRATION=Copiar elemento Excel
F_EXCEL_TEMPLATE_MANAGEMENT_DELETE=Eliminar Plantilla Excel
F_EXCEL_TEMPLATE_MANAGEMENT_LIST=Listar Plantillas Excel
F_EXCEL_TEMPLATE_MAMAGEMENT_UPLOAD=Cargar Plantilla Excel
F_EXCEL_TEMPLATE_MANAGEMENT_RENAME=Renombrar archivo de plantilla Excel
-F_PATIENTATTRIBUTEVALUE_DELETE=Eliminar valor de atributo de beneficiario
+F_PATIENTATTRIBUTEVALUE_DELETE=Delete Person Attribute Value
F_RELATIONSHIPTYPE_UPDATE=Eliminar Tipo de Relaci\u00f3n
F_RELATIONSHIP_DELETE=Eliminar Relaci\u00f3n
F_GIS_ADMIN=Administrar SIG
@@ -262,11 +262,11 @@
organisation_units=Unidades organizativas
confirm_delete_role=\u00bfEst\u00e1 seguro de eliminar este rol de usuario?
authorities=Autoridades
-intro_user=Crear, modificar, ver y eliminar usuarios. Los usuarios est\u00e1n asociados con roles y unidades organizativas.
+intro_user=Create, modify, delete and view all users. A user is associated with user roles and an organisation unit.
intro_user_by_orgunit=Crear, modificar, ver y eliminar usuarios que est\u00e1n asignados a una determinada unidad organizativa.
intro_user_role=Crear, modificar, ver y eliminar roles de usuario. Un rol de usuario tiene asignados un conjunto de permisos en el sistema.
intro_change_password=Cambiar contrase\u00f1as de usuario.
-user_use_group=Existen usuarios con este rol
+user_use_group=There are user associated with this user role.
can_not_remove_last_super_user=No se puede eliminar el \u00faltimo superusuario.
can_not_remove_last_super_user_role=No se puede eliminar el \u00faltimo rol de superusuario.
delete_current_user=Eliminar usuario actual
@@ -286,3 +286,39 @@
months=meses
select=Seleccionar
object_not_deleted_associated_by_objects=El objeto no se ha eliminado porque est\u00e1 asociado a objeto de tipo
+M_dhis-web-mobile=Ver modulo smartphone
+F_PATIENT_REMOVE_EMPTY_EVENTS=Eliminar eventos vac\u00edos
+F_PATIENT_CHANGE_LOCATION=Cambiar ubicaci\u00f3n
+F_SEARCH_PATIENT_IN_ALL_FACILITIES=Buscar persona en todos los establecimientos
+F_PROGRAM_INSTANCE_MANAGEMENT=Administraci\u00f3n de eventos
+F_PROGRAM_TRACKING_MANAGEMENT=Administraci\u00f3n de Seguimiento por programas
+F_PROGRAMSTAGE_SECTION_MANAGEMENT=Administraci\u00f3n de secciones de etapa
+F_PROGRAMSTAGE_SECTION_ADD=A\u00f1adir secci\u00f3n de etapa
+F_PROGRAMSTAGE_SECTION_UPDATE=Actualizar secci\u00f3n de etapa
+F_PROGRAMSTAGE_SECTION_DELETE=Eliminar secci\u00f3n de etapa
+F_PATIENT_SEARCH=Buscar persona
+F_PATIENT_LIST=Listar personas
+F_PATIENT_HISTORY=Cargar historial de personas
+F_PATIENT_DASHBOARD=Panel de Persona
+F_PATIENT_COMMENT_ADD=A\u00f1adir comentario de persona
+F_PATIENT_COMMENT_DELETE=Eliminar comentario de persona
+F_SCHEDULING_SEND_MESSAGE=Programaci\u00f3n de env\u00edo de mensajes
+F_SCHEDULING_CASE_AGGREGATE_QUERY_BUILDER=Programaci\u00f3n de consultas de agregaci\u00f3n
+F_ACTIVITY_PLAN=Buscar plan de actividades
+F_ACTIVITY_PLAN_EXPORT=Exportar en excel el plan de actividades
+F_PROGRAM_STAGE_INSTANCE_DELETE=Eliminar visita
+F_PROGRAM_STAGE_INSTANCE_REMINDER=Cargar mensajes de recordatorio de eventos
+F_PROGRAM_TRACKING_SEARCH=Buscar eventos con registro
+F_PROGRAM_STAGE_INSTANCE_SEARCH=Buscar eventos sin registro
+F_MANAGE_INTEGRATION_ROUTES=Administraci\u00f3n de rutinas de integraci\u00f3n
+F_IMPORT_DATA=Importar datos
+F_EXPORT_DATA=Exportar datos
+F_VIEW_DATABROWSER=Ver navegador de datos
+F_RUN_VALIDATION=Ejecutar validaci\u00f3n
+F_PROGRAM_TRACKING_LIST=Ver seguimiento por programas
+self_registered_user=Usuario auto-registrado
+intro_self_registered_user=Ver y administrar usuarios que se han auto-registrado en el sistema.
+created=Creado
+disabled=Deshabilitado
+disable=Deshabilitar
+enable=Habilitar
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-mapping/src/main/resources/org/hisp/dhis/mapping/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-mapping/src/main/resources/org/hisp/dhis/mapping/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-mapping/src/main/resources/org/hisp/dhis/mapping/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -300,3 +300,5 @@
boundary_layer=Capa de l\u00edmites
legend_symbolizer=Simbolizador
image=Imagen
+register_new_wms_overlay=Registrar nueva superposici\u00f3n WMS
+register_new_vector_overlay=Registrar nueva superposici\u00f3n vectorial
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-reporting/src/main/resources/org/hisp/dhis/reporting/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-reporting/src/main/resources/org/hisp/dhis/reporting/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-reporting/src/main/resources/org/hisp/dhis/reporting/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -1,21 +1,21 @@
generating_report=Generando informe
selected_periods=Periodos seleccionados
remove_report=Remover informe
-dataset=Conjunto de datos
+dataset=Data set
period_type=Tipo de periodo
use_data_for=Usar datos para
design=Dise\u00f1o
cancel=Cancelar
-select_dataset_all=Seleccionar Conjunto de Datos / Ver todos
+select_dataset_all=Select data set / View all
report=Informe
report_parameters=Par\u00e1metros de informe
select_dataelementgroup_all=Seleccionar grupo de elemento de dato / ver todos
-dataset_completeness=Completamiento del Conjunto de datos
+dataset_completeness=Data set Completeness
edit=Editar
upload_file=Cargar fichero
view_report=Ver informe
remove=Eliminar
-percent=Porcentaje
+percent=Percent
select_data_set=Seleccionar un conjunto de datos
type=Tipo
create=Crear
@@ -26,7 +26,7 @@
must_select_at_least_one_unit=Seleccionar al menos una unidad organizativa
indicators=Indicadores
add=A\u00f1adir
-dataset_report=Informe del Conjunto de datos
+dataset_report=Data Set Report
select_indicatorgroup_all=Seleccionar grupo de indicadores / ver todos
monthly=Mensual
generate=Generar
@@ -110,7 +110,7 @@
level=Nivel
crosstab_dimensions=Tabulacion cruzada de dimensiones
report_table=Tabla de informe
-dimension=Dimension
+dimension=Dimensi\u00f3n
yes=Si
create_report=Crear informe
url=URL
@@ -224,6 +224,18 @@
this_financial_year=Este ejercicio financiero
last_financial_year=\u00daltimo ejercicio financiero
last_5_financial_years=\u00daltimos 5 ejercicios financieros
-financial_yearly=Por ejercicio financiero
+financial_yearly=Financial Yearly
please_specify_file=Por favor, seleccione un archivo de dise\u00f1o.
jasper_design=Dise\u00f1o Jasper
+more_options=M\u00e1s opciones
+write_your_interpretation=Escriba un comentario, pregunta o interpretaci\u00f3n
+share=Compartir
+share_your_interpretation=Compartir tu interpretaci\u00f3n
+interpretation_was_shared=La interpretaci\u00f3n se ha compartido con \u00e9xito
+last_3_months=\u00daltimos 3 meses
+get_report_template=Obtener plantilla de reporte
+actual_reports=Reportes reales
+expected_reports=Reportes Esperados
+reports_on_time=Reportes a tiempo
+percent_on_time=Porcentaje a Tiempo
+view_all=Ver todos
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-sms/src/main/resources/org/hisp/dhis/sms/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-sms/src/main/resources/org/hisp/dhis/sms/i18n_module_es_ES.properties 2012-10-17 18:03:55 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-sms/src/main/resources/org/hisp/dhis/sms/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -1,23 +1,65 @@
-available_periods=Periodos disponibles
-reports=Informes
-dashboard_reports=Informes del Cuadro de Mandos
-get_report=Generar Informe
-report_table_parameters=Parametros de Informe
-navigate_to=Navegar
-data_entry=Introducir datos
-logout=Salir
+available_periods=Available periods
+reports=Reports
+dashboard_reports=Dashboard reports
+get_report=Get report
+report_table_parameters=Report parameters
+navigate_to=Navigate to
+data_entry=Data Entry
+logout=Logout
DHIS_2=DHIS 2
-dashboard_charts=Gr\u00e1ficas del Cuadro de Mandos
-available_organisation_units=Unidades Organizativas disponibles
-documents=Documentos
-available_datasets=Conjuntos de Datos disponibles
-select_organisation_unit=Selecione una Unidad Organizativa
-reporting_period=Periodo del Informe
-charts=Gr\u00e1ficas
-home=Inicio
-language=Idioma
-dashboard_documents=Documentos del Cuadro de Mandos
-dashboard=Cuadro de mandos
-desktop_version=Version Escritorio
-menu=Menu
-settings=Ajustes
+dashboard_charts=Dashboard charts
+available_organisation_units=Available organisation units
+documents=Documents
+available_datasets=Available data sets
+select_organisation_unit=Please select organisation unit
+reporting_period=Report period
+charts=Charts
+home=Home
+language=Interface Language
+dashboard_documents=Dashboard documents
+dashboard=Dashboard
+desktop_version=Desktop version
+menu=Men\u00fa
+settings=Settings
+namebased_data_entry=Entrada de datos individuales
+data_entry_overview=Vista general de entrada de datos
+is_invalid_boolean=no es un booleano valido
+is_invalid_date=no es una fecha v\u00e1lida (aaaa-MM-dd)
+is_invalid_number=no es un n\u00famero v\u00e1lido
+is_invalid_integer=no es un entero v\u00e1lido
+is_invalid_positive_integer=no es un entero positivo v\u00e1lido
+is_invalid_negative_integer=no es un entero negativo v\u00e1lido
+warnings_and_errors=Advertencias y errores
+validation_rule_violation_warnings=Advertencias de Violaci\u00f3n de Reglas de Validaci\u00f3n
+minmax_violation_warnings=Advertencias de Violaci\u00f3n de Min/Max
+type_violation_errors=Errores de violaci\u00f3n de tipo
+messages=Mensajes
+conversations=Conversaciones
+subject=Asunto
+reply=Responder
+form_complete=Formulario completo
+completed=Completo
+saved_section=Guardar Secci\u00f3n
+sections=Secciones
+current_activityplan=Plan de actividad actual
+all_activityplan=Plan de actividad completo
+activity_type=Tipo de Actividad
+beneficiary_list=Listado de Personas
+activity_list=Listado de Actividades
+successfully_saved=Guardado satisfactoriamente
+select_option=Seleccionar opci\u00f3n
+id=ID
+gender=G\u00e9nero
+date_of_birth=Fecha de Nacimiento
+blood_group=Grupo Sangu\u00edneo
+details_for=Detalles de
+organisation_unit=Unidad Organizativa
+beneficiary_registration=Registro de Personas
+full_name=Nombre completo
+male=Masculino
+female=Femenino
+transgender=Transexual
+is_empty=Campo vac\u00edo
+beneficiary_enrollment=Registro de Beneficiarios
+beneficiary_search=B\u00fasqueda de Beneficiarios
+beneficiary_name=Nombre de Beneficiario
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-validationrule/src/main/resources/org/hisp/dhis/validationrule/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-validationrule/src/main/resources/org/hisp/dhis/validationrule/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-validationrule/src/main/resources/org/hisp/dhis/validationrule/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -139,3 +139,6 @@
max_values_exceeded=Se encontraron m\u00e1s de 500 valores, por favor corrija los errores o restrinja la b\u00fasqueda para verlos todos
specify_dataset=Por favor, esfecif\u00edque sets de datos
analysing_please_wait=Analizando los datos, por favor espere
+skip_for_missing_values=Omitir para valores ausentes
+select_parameters=Seleccionar par\u00e1metros
+compulsory_pair=Emparejado obligatorio
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-visualizer/src/main/resources/org/hisp/dhis/visualizer/i18n_module_es_ES.properties'
--- dhis-2/dhis-web/dhis-web-visualizer/src/main/resources/org/hisp/dhis/visualizer/i18n_module_es_ES.properties 2012-11-29 04:49:32 +0000
+++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-visualizer/src/main/resources/org/hisp/dhis/visualizer/i18n_module_es_ES.properties 2012-12-19 12:31:08 +0000
@@ -37,10 +37,10 @@
select_all_children=Seleccionar todos los hijos
chart_options=Chart options
png_only=Solo para la versi\u00f3n PNG
-trend_line=L\u00ednea de tendencia
-hide_subtitle=Ocultar subt\u00edtulo
-hide_legend=Ocultar leyenda
-user_orgunit=Unidad organizativa de usuario
+trend_line=Show trend line
+hide_subtitle=Hide chart subtitle
+hide_legend=Hide chart legend
+user_orgunit=User organisation unit
domain_axis_label=Etiqueta del eje X
range_axis_label=Etiqueta del eje Y
target=Objetivo
@@ -97,8 +97,8 @@
em_invalid_dimension_setup=Por favor, seleccione las dimension de serie/categor\u00eda/filtro.
et_no_indicators_dataelements_datasets=No se han seleccionado unidades de datos
em_no_indicators_dataelements_datasets=Por favor, seleccione al menos un indicador, elemento de datos o set de datos.
-et_no_periods=No hay periodos relativos seleccionados
-em_no_periods=Por favor, seleccione al menos un periodo relativo.
+et_no_periods=No periods selected
+em_no_periods=Please select at least one relative or fixed period.
et_no_orgunits=No hay unidades organizativas seleccionadas
em_no_orgunits=Por favor, seleccione al menos una unidad organizativa.
et_line_area_categories=No se han seleccionado suficientes categor\u00edas
@@ -121,5 +121,20 @@
wm_first_filter_used=Se est\u00e1 utilizando el primero.
available_attribute=Atributos disponibles
selected_attribute=Atributos seleccionados
-user_orgunit_children=Hijos de la unidad organizativa del usuario
-show_data=Mostrar datos
+user_orgunit_children=User organisation unit children
+show_data=Show series data
+create_chart_before_saving=Por favor, genere un gr\u00e1fico antes de guardar
+et_no_orgunitgroups=No se han encontrado grupos de unidades organizativas
+em_no_orgunitgroups=Por favor, a\u00f1ada al menos un grupo de unidad organizativa.
+share=Compartir
+interpretation=interpretaci\u00f3n
+write_your_interpretation=Escriba un comentario, pregunta o interpretaci\u00f3n
+interpretation_was_shared=La interpretaci\u00f3n se ha compartido
+save_load_favorite_before_sharing=Por favor, guarde o cargue un favorito antes de compartir
+create_chart_before_datatable=Por favor, cree un gr\u00e1fico antes de mostrar la tabla de datos
+organisation_unit_groups=Grupos de Unidades organizativas
+groups_replace_orgunits=Nota: los grupos reemplazar\u00e1n las unidades organizativas seleccionadas
+fixed_periods=Periodos fijos
+relative_periods=Periodos relativos
+select_type=Seleccione tipo
+last_3_months=\u00daltimos 3 meses