dhis2-devs team mailing list archive
-
dhis2-devs team
-
Mailing list archive
-
Message #23176
Re: Translations to French and Spanish
Great. As Jason alludes to, it may be easier to use the online server if
there are only a few terms. The java desktop app is a good alternative, but
does entail a bit more apparatus of checking out the source code and
committing the translations to Launchpad.
Sent from my mobile
On Jun 26, 2013 2:35 PM, "Juan M Alcántara Acosta" <
jmalcantara@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
> Hi Knut
> Both 2.11 and 2.12 are missing the translation of a few terms here and
> there, mainly in reporting modules and more so for Spanish than French. At
> PSI we are starting a pilot with countries that require both translations,
> we'll contribute as much as possible.
> JM
>
> El 25/06/2013, a las 16:56, Knut Staring <knutst@xxxxxxxxx> escribió:
>
> Hi Juan,
> You mean for the new features of 2.12, as I think almost all has been
> translated for 2.11? I think we would be very happy to have additional
> assistance with both languages (there are also the manuals).
>
> Sent from my mobile
> On Jun 25, 2013 9:12 PM, "Juan M Alcántara Acosta" <
> jmalcantara@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
>
>> Hello everyone
>> Is someone currently working on the translation of the interface to
>> Spanish and French?
>> Best regards,
>> JM
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs
>> Post to : dhis2-devs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs
>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>
>
References