← Back to team overview

dhis2-devs team mailing list archive

Re: DHIS - arabic translation

 

Yup.

I put together a screencast here as well, which explains how to get started
with the translation server

http://www.youtube.com/watch?v=N7rkuvThKdk

If you are going to start to translate a new language, please let me know
in advance, as the workflow is a bit less automated than it should be.
However, for Arabic, it should be OK to go ahead and start to work with
what is already there.

Regards,
Jason



On Fri, Jun 6, 2014 at 8:57 PM, Rodolfo Melia <rmelia@xxxxxxxxxxxx> wrote:

> Great - didn't know that there was online translation. Thanks!
>
> *Rodolfo Meliá*
> *Principal  |  *rmelia@xxxxxxxxxxxx
> Skype: rod.melia  |  +44 777 576 4090  |  +1 708 872 7636
> www.knowming.com
>
>
> On Fri, Jun 6, 2014 at 7:04 PM, Jason Pickering <
> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>
>> Hi Rodolfo,
>> You can have a look here
>>
>> http://translate.dhis2.net/ar/
>>
>> Regards,
>> Jason
>>
>>
>>
>> On Fri, Jun 6, 2014 at 7:54 PM, Rodolfo Melia <rmelia@xxxxxxxxxxxx>
>> wrote:
>>
>>> Hi - quick question: how many words need to be translated in the system?
>>>
>>>
>>> *Rodolfo Meliá*
>>> *Principal  |  *rmelia@xxxxxxxxxxxx
>>> Skype: rod.melia  |  +44 777 576 4090  |  +1 708 872 7636
>>> www.knowming.com
>>>
>>>
>>> On Thu, Jun 5, 2014 at 10:11 PM, Knut Staring <knutst@xxxxxxxxx> wrote:
>>>
>>>> Arabic translation has begun at our online translation  server.  It
>>>> would  be great  to  have more help.
>>>> On 5 Jun 2014 22:29, "Rodolfo Melia" <rmelia@xxxxxxxxxxxx> wrote:
>>>>
>>>>> Thanks Lars for the prompt answer. There is an NGO that may be able to
>>>>> help with the translation part, as part of the collaboration.
>>>>>
>>>>> Rodolfo Meliá
>>>>> +44 777 576 4090 | +1 708 872-7636 <+1%20708%20872-7636>
>>>>>
>>>>> Please ignore any typos on this email sent from my mobile, probably
>>>>> written while I was at the park with the kids, at the airport walking to
>>>>> the gate, or sleepless (although exhausted). Grammatical faults? I'm sorry-
>>>>> I do my best
>>>>>
>>>>> On 5 Jun 2014, at 21:00, Lars Helge Øverland <larshelge@xxxxxxxxx>
>>>>> wrote:
>>>>>
>>>>> Hi Rodolfo,
>>>>>
>>>>> this requirement came up from WHO EMRO not long ago. It is something
>>>>> we would like to implement in not too distant future but had no time for it
>>>>> yet.
>>>>>
>>>>> This will require that we
>>>>>
>>>>> - create a new DHIS 2 "style", where we flip sides of menus etc. Text
>>>>> direction <http://www.w3schools.com/cssref/pr_text_direction.asp> is
>>>>> supported in css.
>>>>> - translate all strings to arabic
>>>>>
>>>>> regards,
>>>>>
>>>>> Lars
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> On Thu, Jun 5, 2014 at 9:46 PM, Rodolfo Melia <rmelia@xxxxxxxxxxxx>
>>>>> wrote:
>>>>>
>>>>>> Hi - as far as I know DHIS is not in arabic at the moment.
>>>>>>
>>>>>> Would DHIS support the rendering on the arabic character set,
>>>>>> including right/ left flow of the text on screen and data entry, as well as
>>>>>> the rendering of the sub-menu to render on the right?
>>>>>>
>>>>>> Rodolfo
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>>>>> Post to     : dhis2-devs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>>>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>>>> Post to     : dhis2-devs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>>>
>>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>> Post to     : dhis2-devs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>
>>>
>>
>

References