← Back to team overview

dhis2-devs team mailing list archive

Re: multilingual DHIS2 API and SDK

 

Hi Araz

Are you using the normal web-api for your requests? if so, many of these
things would be automatic on your end, just make sure you use displayName,
displayShortName, displayDescription, and displayFormName instead of name,
shortName, description and formName. Changing these should be backwards
compatible for several releases (given the proper field filter) and would
give proper translation from about release 2.20.

Of course the UI is another matter entirely, but all our endpoints should
have translation support enabled by default (unless you are saying
translate=false in your requests)

--
Morten

On Thu, Feb 11, 2016 at 6:42 PM, Araz Abishov <araz@xxxxxxxxx> wrote:

> Hi Rodolfo, David and Jose,
>
> In order to add translation support with current web API implementation in
> mind, we have to restructure legacy SDK in intrusive way and it will take a
> lot of time and effort. In order to avoid “hacks”, we will have to wait for
> full API translation support. We also will be looking for other possible
> solutions in new version of SDK, I will keep updating you on changes.
>
> Best Regards,
> Araz Abishov
>
> On February 10, 2016 at 8:53:20 AM, Rodolfo Melia (rmelia@xxxxxxxxxxxx)
> wrote:
>
> Yes, sdk - just waking up.
>
> On Wednesday, 10 February 2016, Jose Garcia Muñoz <josemp10@xxxxxxxxx>
> wrote:
>
>>
>> I think Rodolfo is referring to the SDK... Yes... with the form names and
>> option names translated we are ok...
>>
>> On Wed, Feb 10, 2016 at 8:37 AM, Rodolfo Melia <rmelia@xxxxxxxxxxxx>
>> wrote:
>>
>>> Hi Morton - thanks for the clarification. Now that we know that we have
>>> what i think are the two critical translations in the API, how difficult
>>> would it be to add the concept of multilingual to the APK ?
>>>
>>>
>>> On Wednesday, 10 February 2016, Morten Olav Hansen <mortenoh@xxxxxxxxx>
>>> wrote:
>>>
>>>> Hi
>>>>
>>>> Translated form names have been available under "displayFormName" for a
>>>> long time, I have added code to 2.22 and trunk to also translate options
>>>> when requesting a optionset (by id or collection). we can't do this for all
>>>> objects, as its a quite heavy operation, normally we only translate a
>>>> single object or a collection of objects
>>>>
>>>> --
>>>> Morten
>>>>
>>>> On Tue, Feb 9, 2016 at 11:48 PM, Rodolfo Melia <rmelia@xxxxxxxxxxxx>
>>>> wrote:
>>>>
>>>>> It will be great if we can prioritise the metadata to be multilingual
>>>>> in the API. We already know how to translate the Android UI, by generating
>>>>> our own build.
>>>>>
>>>>> I'm copying Morton to see if he can give us an idea of when the API
>>>>> would be able to return the Form Name and Options in multilingual format.
>>>>> It is critical for many of the implementations that we have in the pipeline
>>>>> in Asia - we need the analytics in English, but the data collection, using
>>>>> android, in the local language.
>>>>>
>>>>> *Rodolfo Meliá*
>>>>>
>>>>>
>>>>> On 9 February 2016 at 14:42, Araz Abishov <araz@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>>
>>>>>> Unfortunately, translation of metadata/data is not completely
>>>>>> supported in API due to some implementation complexities in the core, so we
>>>>>> still don’t know when exactly we will be able to implement multilingual
>>>>>> support for android apps.
>>>>>>
>>>>>> What we can do is additional setting for choosing language in
>>>>>> application preferences (but it will work only for UI prompts). In feature,
>>>>>> when API will be completely supporting translations, we will be able
>>>>>> seamlessly integrate support for it in android apps.
>>>>>>
>>>>>> Best Regards,
>>>>>> Araz Abishov
>>>>>>
>>>>>> On February 9, 2016 at 3:21:00 PM, Jose Garcia Muñoz (
>>>>>> josemp10@xxxxxxxxx) wrote:
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Hi Araz,
>>>>>>
>>>>>> I am talking about metadata (dataelements, optionsets, etc...). We
>>>>>> don't have problems with the user interface...
>>>>>>
>>>>>> Thanks Araz
>>>>>>
>>>>>> On Tue, Feb 9, 2016 at 3:15 PM, Araz Abishov <araz@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>>>
>>>>>>> Hi Jose and David,
>>>>>>>
>>>>>>> I just have a few questions to understand problem better:
>>>>>>>
>>>>>>>  - Are we talking about translation of application prompts or
>>>>>>> translation of metadata/data?
>>>>>>>  - Do you want user to be able to switch languages in user
>>>>>>> interface? (a setting which allows to do that)
>>>>>>>
>>>>>>> Best Regards,
>>>>>>> Araz Abishov
>>>>>>>
>>>>>>> On February 9, 2016 at 1:48:51 PM, David Hagan (
>>>>>>> david.hagan@xxxxxxxxxxxxx) wrote:
>>>>>>>
>>>>>>> Afternoon Jose,
>>>>>>>
>>>>>>> I second the question!
>>>>>>>
>>>>>>> Actually, I’ve had this conversation on another thread over the
>>>>>>> new-year break as we have a similar requirement (English, Russian,
>>>>>>> Ukrainian) … we’re making do with one language at the moment, but the next
>>>>>>> iteration cycle of the App really needs the user to be able to switch
>>>>>>> languages.
>>>>>>>
>>>>>>> David
>>>>>>>
>>>>>>> On 9 February 2016 at 13:32, Jose Garcia Muñoz <josemp10@xxxxxxxxx>
>>>>>>> wrote:
>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Dear Simen, devs,
>>>>>>>>
>>>>>>>> some months ago we started a conversation with you to know if the
>>>>>>>> DHIS2-SDK is supporting multilingual or not? The answer was:
>>>>>>>>
>>>>>>>> "unfortunately there isn't very good support for multilingual in
>>>>>>>> the SDK yet. It's actually not that much work we just haven't prioritized
>>>>>>>> it yet so it could be made available without too much trouble... There
>>>>>>>> is a bit of work that has do be done on the server side to update the web
>>>>>>>> API. Unfortunately I would have to say that it likely would come in 2016,
>>>>>>>> but when is unknown"
>>>>>>>>
>>>>>>>> Do you have any updates? was the DHIS2 web API updated? If not,
>>>>>>>> when can we expect that? 2.23?
>>>>>>>>
>>>>>>>> It is becaming some kind of urgent now because we plan to roll-out
>>>>>>>> different android apps in different countries (speaking French, English,
>>>>>>>> Spanish, Portuguese)..
>>>>>>>>
>>>>>>>> Please, let us know if you have some more information to share.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Thanks
>>>>>>>> Jose
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>>>>>>> Post to     : dhis2-devs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>>>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>>>>>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>>>>>> Post to : dhis2-devs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>>>>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>>>>> Post to     : dhis2-devs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs
>>>>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>> --
>>> *Rodolfo Meliá*
>>> *Principal  |  *rmelia@xxxxxxxxxxxx
>>> Skype: rod.melia  |  +44 777 576 4090  |  +1 708 872 7636
>>> <%2B1%20708%20872%207636>
>>> www.knowming.com
>>>
>>>
>>
>
> --
> *Rodolfo Meliá*
> *Principal  |  *rmelia@xxxxxxxxxxxx
> Skype: rod.melia  |  +44 777 576 4090  |  +1 708 872 7636
> www.knowming.com
>
>

Follow ups

References