dhis2-devs team mailing list archive
-
dhis2-devs team
-
Mailing list archive
-
Message #48916
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
Thank you as well.
Regards,
Sam Kasozi
+256 788 993565 | Skype: sam.kasoziug
On Mar 16, 2017 12:08 PM, "Jason Pickering" <jason.p.pickering@xxxxxxxxx>
wrote:
> Hi Sam
> Thanks for this.
>
> I will see how I can best merge these with the current translations. There
> have been a number of updates, and changes to the workflow. I am sure we
> are going to need a second pass at completing the translations, but I will
> let you know once I am able to import everything into the translation
> server.
>
> The structure of the translations has changed considerably, and there are
> continuous updates to the source strings. I have worked with the Vietnamese
> team recently to update their translations, but it will take some more time
> to get everything correct.
>
> Once I have more information, I will be in touch.
>
> Regards,
> Jason
>
>
> On Thu, Mar 16, 2017 at 9:56 AM, Sam Kasozi <kasozis@xxxxxxxxx> wrote:
>
>> Then also for the Dari translation templates, below were the folders with
>> files missing the translation content:
>>
>> - dhis-web-dashboard-integration
>>
>> - dhis-web-dataentry
>> - dhis-web-event-reports
>> - dhis-web-event-visualizer
>> - dhis-web-importexport
>> - dhis-web-light
>> - dhis-web-maintenance-appmanager
>> - scripts
>>
>> I have renamed with a hyphen in the attached.
>>
>> regards,
>>
>>
>> Sam Kasozi
>> +256 788-993-565
>> Skype: sam.kasoziug
>>
>> On Thu, Mar 16, 2017 at 11:31 AM, Sam Kasozi <kasozis@xxxxxxxxx> wrote:
>>
>>> Hi Jason,
>>>
>>> Find attached the Pashto translation.
>>>
>>> I have realised that in the original download from the translation
>>> server, the following templates were missing content for translation:
>>>
>>> - dhis-web-dataentry
>>> - dhis-web-event-reports
>>> - dhis-web-event-visualizer
>>> - dhis-web-importexport
>>> - dhis-web-light
>>> - dhis-web-maintenance-appmanager
>>> - scripts
>>>
>>> So translation has been done for those modules. However, it is complete
>>> for the rest of the modules. I have added a hyphen to the folders with
>>> incomplete templates.
>>>
>>> Will also check with the Dari templates.
>>>
>>> regards,
>>>
>>> Sam Kasozi
>>> +256 788-993-565
>>> Skype: sam.kasoziug
>>>
>>> On Thu, Jan 19, 2017 at 12:22 PM, Sam Kasozi <kasozis@xxxxxxxxx> wrote:
>>>
>>>> Thank you Jason,
>>>>
>>>> The translation is looking good so far. A few new items missing,
>>>> however, they will be translated later.
>>>>
>>>> Regarding the translation App, it is much better than the current
>>>> option of the multiple clicks on an object to get the translation done. Our
>>>> critical need is the ability to push 1000+ translations to the server x2
>>>> since it will have to be done for both Dari and Pushto.
>>>>
>>>> Then also, if the RTL can be implemented as well, then we can wait for
>>>> a fix and use that instead. This would have been our second requirement
>>>> after the addition of the solar Hijri calendar to the DHIS2.
>>>>
>>>> Otherwise, we are open to using any available tools/ scripts that have
>>>> been developed by the team for translation.
>>>>
>>>> regards,
>>>> Sam.
>>>>
>>>>
>>>> Sam Kasozi
>>>> +256 788-993-565
>>>> Skype: sam.kasoziug
>>>>
>>>> On Thu, Jan 19, 2017 at 11:46 AM, Jason Pickering <
>>>> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>
>>>>> Note that you need to select the "prs" locale. We have an issue with
>>>>> certain locales not being translated.
>>>>>
>>>>> https://jira.dhis2.org/browse/DHIS2-342
>>>>>
>>>>> On Thu, Jan 19, 2017 at 9:41 AM, Sam Kasozi <kasozis@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>>
>>>>>> Thanks.
>>>>>>
>>>>>> Sam Kasozi
>>>>>> +256 788-993-565
>>>>>> Skype: sam.kasoziug
>>>>>>
>>>>>> On Thu, Jan 19, 2017 at 11:40 AM, Jason Pickering <
>>>>>> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>>>
>>>>>>> [image: Inline image 1]
>>>>>>> I have the first ones in. Please have a look on the dev server.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> On Thu, Jan 19, 2017 at 9:20 AM, Jason Pickering <
>>>>>>> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>>>>
>>>>>>>> Have a look here
>>>>>>>>
>>>>>>>> https://play.dhis2.org/dev/dhis-web-translations/index.html
>>>>>>>>
>>>>>>>> Docs here
>>>>>>>>
>>>>>>>> https://docs.dhis2.org/master/en/implementer/html/translatio
>>>>>>>> ns-app.html
>>>>>>>>
>>>>>>>> I think the template might work, but we have also developed some
>>>>>>>> scripts to use the normal translation tools (PO Edit, Pootle) with the
>>>>>>>> medata as well. This might be a better approach.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Anyway, maybe take a look at the translations app and see if that
>>>>>>>> would be an option for you? One issue I can think of right off the bat is
>>>>>>>> the lack of RTL support. We might be able to fix that quickly however. Have
>>>>>>>> a look at that app first and see if it fits your use case a bit better and
>>>>>>>> let me know.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Regards,
>>>>>>>> Jason
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> On Thu, Jan 19, 2017 at 9:16 AM, Sam Kasozi <kasozis@xxxxxxxxx>
>>>>>>>> wrote:
>>>>>>>>
>>>>>>>>> No, we had not looked at the new translation app. We would not
>>>>>>>>> mind trying it out as well especially if it will be easier to use.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> How can we access it?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> P.s Attached is the template we had developed, hoping to use it to
>>>>>>>>> maintain a translation record as well.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> regards,
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Object Translation Template
>>>>>>>>> <https://docs.google.com/spreadsheets/d/1UxYERRwdUFj5Ie3ytXWJzNiRRTlnkYmuxJbHBJfMkZw/edit?usp=drive_web>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Sam Kasozi
>>>>>>>>> +256 788-993-565
>>>>>>>>> Skype: sam.kasoziug
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> On Thu, Jan 19, 2017 at 10:49 AM, Jason Pickering <
>>>>>>>>> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Great. Thanks. Will let you know when we have something ready
>>>>>>>>>> to test.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Did you have a look at the new translation app? It's only
>>>>>>>>>> available on the DEV site but I think it will help with the Metadata
>>>>>>>>>> translation.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Regards,
>>>>>>>>>> Jason
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> On Thu, Jan 19, 2017, 07:29 Sam Kasozi <kasozis@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Hi Jason,
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Find attached the translated DHIS2 Dari (Afghanistan Persian)
>>>>>>>>>>> files for upload to the DHIS2. It is the first draft that will be fine
>>>>>>>>>>> tuned as the end users test the system. The Pushto translation will follow
>>>>>>>>>>> hopefully within a month.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> And on another note, using the DHIS2 translation manual, we have
>>>>>>>>>>> been working on a translation template for the metadata. Unfortunately the
>>>>>>>>>>> CREATE statement below has failed to run in 2.25. Can you please help to
>>>>>>>>>>> verify if something has changed that should also be reflected in the
>>>>>>>>>>> manual.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> curl -X POST -u admin:Pa$$w0rd "http://localhost:8282/dhis/ap
>>>>>>>>>>> i/translations/" -H "Content-Type: application/json"
>>>>>>>>>>> -d'{"id":"U5QzK3jiuKF", "objectId":"iJP7k1NOjJq",
>>>>>>>>>>> "className":"DataElement", "locale":"fa", "property":"name", "value":"demo
>>>>>>>>>>> name translation"}'
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> I am attaching the error file as well as an xml of the data
>>>>>>>>>>> element in question.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Regards,
>>>>>>>>>>> Sam.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Sam Kasozi
>>>>>>>>>>> +256 788-993-565
>>>>>>>>>>> Skype: sam.kasoziug
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> On Wed, Nov 9, 2016 at 12:31 PM, Jason Pickering <
>>>>>>>>>>> jason.p.pickering@xxxxxxxxx> wrote:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Hi Sam,
>>>>>>>>>>> We need to do some setup on our side first. Those languages are
>>>>>>>>>>> for the user interface of the translation server, not the actual
>>>>>>>>>>> translation language.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> I have now enabled translation for Dari Persian (language code =
>>>>>>>>>>> prs) and Pashto ( language code = ps) for the core translations.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> There are many others which need to be translated, but I would
>>>>>>>>>>> suggest that you start with the "dhis-service-core" folder, and then we can
>>>>>>>>>>> go from there.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Once you finish that, please get in touch with my via direct
>>>>>>>>>>> email, as I will need to sync these with the source code.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Translation files can be downloaded for offline translation,
>>>>>>>>>>> using a tool like "POEdit". You can get the translation template from
>>>>>>>>>>> https://translate.dhis2.org/export/?path=/prs/dhis2-tra
>>>>>>>>>>> nslations/dhis-service-core/dhis-service-core-prs.po for
>>>>>>>>>>> instance.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> If you have any other problems, let us know.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Also, thanks for pointing out the manual is out of date. We will
>>>>>>>>>>> try and get it updated.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Regards,
>>>>>>>>>>> Jason
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> On Wed, Nov 9, 2016 at 10:07 AM, Sam Kasozi <kasozis@xxxxxxxxx>
>>>>>>>>>>> wrote:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Hi Jason,
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> We would like to work on the translation for 2 languages: Dari
>>>>>>>>>>> and Pashto in the DHIS 2. The translation guide in the implementer's manual
>>>>>>>>>>> provides some instructions that are slightly different from the current
>>>>>>>>>>> translation server user interface. I have a couple of questions.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> - Do we have an updated guide?
>>>>>>>>>>> - Do you need to setup the project first before we can do
>>>>>>>>>>> anything (Under settings -> Translation, -> Alternative source language, I
>>>>>>>>>>> see Pashto-ps and not Dari)
>>>>>>>>>>> - Then also does it have a provision for downloading a
>>>>>>>>>>> translation template which can be populated and used to update the server
>>>>>>>>>>> afterward?
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> regards,
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Sam Kasozi
>>>>>>>>>>> +256 788-993-565
>>>>>>>>>>> Skype: sam.kasoziug
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>> Jason P. Pickering
>>>>>>>>>>> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
>>>>>>>>>>> tel:+46764147049 <+46%2076%20414%2070%2049>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Jason P. Pickering
>>>>>>>> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
>>>>>>>> tel:+46764147049 <076-414%2070%2049>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Jason P. Pickering
>>>>>>> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
>>>>>>> tel:+46764147049 <+46%2076%20414%2070%2049>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Jason P. Pickering
>>>>> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
>>>>> tel:+46764147049 <+46%2076%20414%2070%2049>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>
>
>
> --
> Jason P. Pickering
> email: jason.p.pickering@xxxxxxxxx
> tel:+46764147049 <+46%2076%20414%2070%2049>
>
Follow ups
References
-
Translation project for Dari and Pashto languages
From: Sam Kasozi, 2016-11-09
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Jason Pickering, 2016-11-09
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Sam Kasozi, 2017-01-19
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Jason Pickering, 2017-01-19
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Sam Kasozi, 2017-01-19
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Jason Pickering, 2017-01-19
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Jason Pickering, 2017-01-19
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Sam Kasozi, 2017-01-19
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Jason Pickering, 2017-01-19
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Sam Kasozi, 2017-01-19
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Sam Kasozi, 2017-03-16
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Sam Kasozi, 2017-03-16
-
Re: Translation project for Dari and Pashto languages
From: Jason Pickering, 2017-03-16