← Back to team overview

elementary-dev-community team mailing list archive

Re: Translation Freeze?



we are currently only in a soft feature-freeze but i think we can start to flag certain applications as "safe-for-translations" to make the life of the translator-teams easier.

I'll bug cody/dan/etc. what they think about that and then we will see further.


Raphael Isemann

Am Di, 12. Aug, 2014 um 11:38 schrieb MinSik CHO <mscho527@xxxxxxxxx>:
Hi. This is MinSik CHO, the admin of elementary os Korean translator’s team. Since Freya Beta has been released out, we are planning to trigger concentrated work on completing the translation for Freya. Is there any fixed translation freeze date? (I’m afraid there may not be, as there isn’t deadlines for elementary OS itself) Also, could someone update the python code that generates html page about the completeness of translation? It was very useful in keeping our translation organized.
MinSik CHO
Have a Nice Day!
청심국제고등학교 조민식입니다.
Honor Committee HS2 International Member
Facebook: mscho527
LP: https://launchpad.net/~mscho527
우분투 한국 로코팀 (ubuntu-ko), Elementary OS 한국어 번역팀 (elementary-l10n-ko), 우분투 한국어 번역팀 (ubuntu-ko-l10n), 런치패드 한국어 번역팀 (lp-ko-l10n)에서 활동 중이며, ADW.Launcher (org.adw.launcher)와 Desk Notes (com.houmiak.desknotes) 애플리케이션을 번역하였습니다. 특히, Elementary OS 한국어 번역팀에서는 Team Owner이자 Administrator로 활동하고 있습니다.

Follow ups