elementary-translators team mailing list archive
-
elementary-translators team
-
Mailing list archive
-
Message #00105
Re: [Elementary-dev-community] Midori has no translatable strings on Launchpad.
Christian,
The problem is that Launchpad is designed to be used as an all-in-one
solution. So Rosetta can export translations back into a branch, but it has
to be a bzr branch in launchpad, not an external git repo.
Rosetta does import translations from the branch, as far as I know. I might
be wrong about that though.
We do have all of our own elementary translation teams and they're getting
quite large as far as I know. It'd be up to you to decide if your current
translation situation has more/better translators or not of course.
You already know that personally I think it would be a great gain for
Midori to fully move to bzr/rosetta/launchpad. But I also know that you are
happy with your current setup :p
On Fri, Jan 4, 2013 at 5:28 AM, Christian Dywan <christian@xxxxxxxxxxxx>wrote:
> Eduard, please be constructive, even if you're personally frustrated.
> There has been nobody actively looking into the translation setup for
> months and your personal dislike of Transifex is not representative of it.
> 0 people working + n people complaning = infinite sadness
>
> Somebody has to go and find out:
> Can Launchpad be made to merge translations into the Midori repository?
> Would Launchpad have to replace Transifex or could they co-exist?
> Do we have adequate translation teams in Launchpad? I've heard a ton
> of complaints in the past, in particular with Dutch and German
> translation teams in Launchpad.
>
> Honestly I've got my hands full with other work and it's not like we had
> no translations at all.
>
> Cheers,
> Christian
>
> On 2013-01-04 11:42, Eduard Gotwig wrote:
> > This decision has been taken by Christian Dywan, aka kalikiana, the
> > founder of the Midori Webbrowser.
> >
> > Midori is also part of the XFCE family, and with that, the
> > translations are hosted on transifex.
> >
> > Kalikiana says it "works right now"
> >
> > Kalikiana also said just now in IRC "that someone needs to check state
> > of launchpad on merging translations"
> >
> > Original message:
> >
> > "<kalikiana> gotwig, I've seen it but had no time to reply. you know
> > the answer: transifex works right now; someone needs to check state of
> > launchpad on merging translations"
> >
> > We had some discussions about that on going in the past, it seems that
> > he likes the current state, how it is managed right now. But if there
> > is an alternative, like a merging system, that could work as well, I
> > guess.
> >
> > I'd like also to have more control about the Midori translations,
> > because we don't have any control about that.
> >
> > In my case, the German XFCE translator team on transifex ignores me, I
> > had to resend some mails, again and again in the past.
> >
> > It no longer makes fun, and I see no results with that.
> >
> > 2013/1/4 Alfredo Hernández <aldomann.designs@xxxxxxxxx
> > <mailto:aldomann.designs@xxxxxxxxx>>
> >
> > As said on the subject, Midori translations are not managed on
> > Launchpad.net. Why has this decision have been taken (I think it's
> > a basic piece of the system) and where can we keep on the
> > translation of the project?
> >
>
>
> --
> Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-dev-community
> Post to : elementary-dev-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-dev-community
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>
--
Best Regards,
Daniel Foré
elementaryos.org
Follow ups
References