← Back to team overview

fullcircle-ru team mailing list archive

[Bug 389896] Re: Ошибки и опечатки выпуска 01

 

Спасибо, Keny! :)

Новая порция правок применяется к версии 108, так как в выходные
интернета под рукой у меня не было, новую, 109-ю версию скачать не
могла. Итак, поехали:

стр.12 первый абзац - (wishlist) "Вы не должны делать этого" - "Вам не стоит так делать"
                                - (wishlist) "Вы должны выбрать..." - "Вам нужно выбрать..."
стр.12 второй абзац - (wishlist) "Как вы можете видеть, у меня не было каких-либо пользователей, так что мне нечего импортировать, и я просто жму кнопу "Далее"" -> "Как видите, у меня не было учётных записей для импорта, поэтому я просто нажал кнопку "Далее""
стр.12 последний абзац - (wishlish) "..., чтобы вам не пришлось вводить данные для каждой программы, дабы сохранить вам время" - "..., чтобы в последствии не тратить время на ввод данных для каждой программы" - как минимум заменить "сохранить время" (по-моему, по-русски так не говорят) на "сэкономить время"
стр.13 второй абзац - "в процесс инсталляции дабы не навредить" - запятая после "инсталляции", и вообще мне не нравится слово "дабы", я бы предпочла "чтобы"
стр. 13 на белом фоне - (wishlish) "Вы можете выбрать между перезапуском системы и продолжением работы в  LiveCD" - "Вы можете либо перезапустить систему, либо продолжить работу в LiveCD"
		          - "Ваш компьютер перезапустится и вы непременно заметите..." - запятая после "перезапустится"
		          - "свой пароль, и снова нажмите Enter" - запятая не нужна.
стр.13 - в третьем сером блоке - "...Ubuntu, возможно вы увидите это сообщение" - после "возможно" запятая
                                               -  "Установите обновления" - неправильные кавычки.
			           - "системы безопасности, или новыми возможностями" - не нужна запятая
			           - (wishlist) "После чего" -> "После этого" (так как это не придаточное предложение, а отдельностоящее)
				- "нажимая стрелочку вниз и выбирая Windows на экране загрузки"
				- "Возможно вы увидите" - после "возможно" запятая
стр.14 первый абзац - "Linux-пользователи - это понимание" - после "пользователи" запятая (здесь и запятая, и тире)
стр.17 - 9й пункт снизу - "Во время первого запуска, пакет..." - запятая не нужна
стр.18 - 3й пункт снизу - "драйвера для видео" -> "драйверы для видео"
		           - ""Что дальше", всё это было обновлено - запятую заменить на тире
стр.18 - "Сначала мы создадим новый документ, или откроем..." - не нужная запятая
стр.18 второй абзац снизу - "Итак..." - в этом абзаце неправильное тире
стр.18 последний абзац - "Всё, что надо сделать - " - перед тире ещё запятая нужна
стр.29 - второй абзац справа - "некоторых KDE темах" - "некоторых темах KDE"
		                    - "...если есть проблема..." -> "проблемы" (чтобы согласовалось с "их")
стр.29 над картинкой - "с использовании" -> "с использованием"
		        - "GTK/GNOME интерфейса" -> "интерфейса GTK/GNOME"
стр.29 под картинкой - "хранит в их собственном" - выкинуть "их "
стр.30 сверху - "клика" заменить на "щелчка"
                     - ".deb файлу" = ".deb-файлу"
стр.30 внизу - неправильное тире
стр.32 - слева от картинки - неправильное тире
стр.34 первый ответ - неправильное тире
стр.34 первый ответ второй абзац - неправильный перенос. Правильно - Луис-вилля
стр.34 второй ответ - "...из тех, над которым я когда-либо..." -> "...которыми.."
	                 - "ака" - написать латиницей - "aka"
стр.34 первый вопрос в правой колонке - "c другими bittorrent клиентами" -> "с другими клиентами bittorrent"
стр.34 второй ответ - "Естественно мне хочется" - запятая после "Естественно"
стр.35 7й абзац - неправильное тире
стр.35 справа 3й абзац	- (wishlish) "научить их Linux" - "научить их работать в Linux"
стр.35 справа 5й абзац - неправильное тире (и в следующем ответе тоже)
стр.35 справа, самый длинный ответ - "чтобы понять как они работают" - запятая после "понять"
                                                        - "наконец, опредлите" - буква пропущена, правильно - "определите"
стр.35 - в нижнем блоке неправильное тире
          - там же - "не кто иной как Колин" - запятая после "иной"
стр. 36 второй абзац - "должен был сделать - установил Linux" - перед тире ещё и запятая нужна
стр.38 первый вопрос - "Мне нужен Java" -> "Мне нужна" (так как дальше про java говорится в женском роде)
стр.40 первая игра - ""Frozen Bubble" это головоломка" перед "это" - тире
стр.40 Сhromium - "В некотором смысле, цель Chromium" - не нужна запятая
стр.41 первая игра - "Planet Penguin Raceer" - опечатка, правильно - Racer
стр.43 Вы нужны Full Circle - "русско-язычное" -> "русскоязычное"

-- 
Ошибки и опечатки выпуска 01
https://bugs.launchpad.net/bugs/389896
You received this bug notification because you are a member of Full
Circle In Russian, which is subscribed to FCM RU.

Status in FullCircle Magazine in Russian: In Progress

Bug description:
Пожалуйста, укажите здесь опечатки и ошибки (а также ошибки вёрстки), найденные в этом выпуске.