kicad-developers team mailing list archive
-
kicad-developers team
-
Mailing list archive
-
Message #03194
Re: Translating remarks to English [2 Attachments]
-
To:
kicad-devel@xxxxxxxxxxxxxxx
-
From:
Wayne Stambaugh <stambaughw@...>
-
Date:
Sun, 04 Oct 2009 12:40:48 -0400
-
In-reply-to:
<432608.51434.qm@...>
-
User-agent:
Thunderbird 2.0.0.23 (Windows/20090812)
Mateusz Komorkiewicz wrote:
> I've ended the alpha version of remarks translator.
>
> I attach a sample diff file (muonde.txt).
Mateusz,
Some of the translations are helpful. Unfortunately, some of them are
very confusing. I'm trying to figure out what part of a printed circuit
board is referred to as a "pellet";). The problem I see is when JP goes
to translate this, he may not understand what translation from "pellet"
was without looking at previous versions of the source.
Wayne
>
> I also attach a translator.tar.gz with binaries & source code. (You need:
> libcurl3-gnutls,libcurl4-gnutls-dev,qt4 to compile/run it).
>
> If somebody with knowledge of both French & English could find some time to use this program, then it would give us a perfect translation.
>
> Waiting for your comments!
>
>
>
>
>
>
Follow ups
References