← Back to team overview

kicad-developers team mailing list archive

Re: Hardwired texts, can't be translated

 

Sounds like the hot key list should be abstracted another layer such that
identifiers are identifiers and display is display? Debug should be in the
lang the code is in, that's for sure. But if the rest of the UI is
translatable, then probably the hot key list should be too. My 2c.

On Sun, Sep 11, 2011 at 5:06 PM, jean-pierre charras
<jp.charras@xxxxxxxxxx>wrote:

> Le 11/09/2011 16:11, Martin a écrit :
>
>
>>
>> -------- Původní zpráva --------
>> Předmět: Hardwired texts, can't be translated
>> Datum: Sun, 11 Sep 2011 16:10:16 +0200
>> Od: Martin <martin@xxxxxxxxx>
>> Přeposláno - Komu: martin@xxxxxxxxx
>> Komu: noreply@xxxxxxxxxxxxx
>>
>> There is still a lot of text hardwired into code which can't be
>> translated, ie. hotkey list, language description and some others.
>>
>> Martin
>>
>>
> Many texts cannot be translated because they must *not* be translated.
> Namely:
> - hotkey list because they are also used as identifiers in config files.
> - All error messages and warning messages for Kicad debug (there is a lot).
>
> Perhaps there are some texts left not translatable that should be, but this
> is not a lot.
> If they are not debug messages or hotkey list, please send us their
> location.
>
> --
> Jean-Pierre CHARRAS
>
>
>
> ______________________________**_________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-**developers<https://launchpad.net/%7Ekicad-developers>
> Post to     : kicad-developers@lists.**launchpad.net<kicad-developers@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-**developers<https://launchpad.net/%7Ekicad-developers>
> More help   : https://help.launchpad.net/**ListHelp<https://help.launchpad.net/ListHelp>
>

References