kicad-developers team mailing list archive
-
kicad-developers team
-
Mailing list archive
-
Message #30038
Re: [PATCH] simplied right click menu icons
On 7/18/2017 8:24 PM, Chris Pavlina wrote:
>> (remember, this is localization, not literal translation)
>
> Thank you! en_US should be "counterclockwise" and "clockwise" (or
> even CCW/CW would be easily understood), and different phrasings
> should be used in different languages. Don't avoid "clockwise" in
> English because the French don't use it. It's up to the translators
> to decide how things should be phrased in their locale.
Yes! This is how it should be done.
>
> On Tue, Jul 18, 2017 at 07:19:35PM -0500, José Ignacio wrote:
>> Clockwise and counter-clockwise are the most usual term in American
>> Engish, other localizations should use the most usual term in their
>> respective locales (remember, this is localization, not literal
>> translation). For example in Argentinian Spanish it should be
>> "Horario" and "Antihorario". Encoding information in the icons only
>> is not a good idea, as users can disable them (or the system can
>> disable them by default) also screen readers can't read icons
>> (though i doubt many blind people would be using kicad to lay out
>> circuits).
>>
>> On Tue, Jul 18, 2017 at 4:00 PM, Clemens Koller <cko@xxxxxxxxx>
>> wrote:
>>
>>> Hi!
>>>
>>> If we want to avoid clockwise (CW) and counterclockwise (CCW) I
>>> suggest to add a sign to the rotation, which should be trivial to
>>> translate:
>>>
>>> Mathematics/complex plane stuff tells that: CCW = positive
>>> rotation = rotate + = rot+ CW = negative rotation = rotate - =
>>> rot-
>>>
>>> In german we can use "rotieren +" und "rotieren -".
>>>
>>> Regards,
>>>
>>> Clemens
>>>
>>>
>>> On 2017-07-18 19:34, jp charras wrote:
>>>> Le 18/07/2017 à 19:14, "Jörg Hermann" a écrit :
>>>>> Translation of Clockwise and Counterclockwise are long texts
>>>>> in many
>>> languages:
>>>>> Uhrzeigersinn and Gegenuhrzeigersinn in german for example.
>>>>>
>>>>> If the icon depicts (dynamically) the sense of rotation, the
>>>>> text can
>>> be short as "Rotate" - which
>>>>> is short in many languages. Just an idea?
>>>>>
>>>>> Jörg Hermann
>>>>>
>>>>
>>>> I agree icons should show the rotation.
>>>>
>>>> However Rotate Clockwise (or Counter Clockwise ) is still
>>>> needed (just
>>> "Rotate" is not acceptable)
>>>> because icons are not always displayed: - On OSX by default
>>>> (although they can be shown, this is an option in
>>> Kicad, now)
>>>> - On Linux, some WM do not display icons in menus.
>>>>
>>>> Besides, English language is know for its short words and
>>>> sentences. Translations are using most of time longer words and
>>>> sentences, and this
>>> is sometimes an issue in menus.
>>>> We (translators) have to live with that.
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________ Mailing list:
>>> https://launchpad.net/~kicad-developers Post to :
>>> kicad-developers@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Unsubscribe :
>>> https://launchpad.net/~kicad-developers More help :
>>> https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>
>
>
> _______________________________________________ Mailing list:
> https://launchpad.net/~kicad-developers Post to :
> kicad-developers@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Unsubscribe :
> https://launchpad.net/~kicad-developers More help :
> https://help.launchpad.net/ListHelp
>
Follow ups
References