launchpad-translations-coordinators team mailing list archive
-
launchpad-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #00569
Re: Chromium and gd
Al 24/10/11 15:23, En/na Michael Bauer ha escrit:
> Ah I didn't realise they were different. Ok, I've set up a new one
> https://launchpad.net/~sgiobanagaidhlig
>
> I take it I don't have to create a separate ID?
>
> Thanks for your help!
>
Hi Michael,
It's all explained in the link to the wiki page Milo sent you,
particularly in:
https://help.launchpad.net/Translations/LaunchpadTranslators#StartingTeam
Cheers,
David.
> Michael
>
> 24/10/2011 14:12, sgrìobh Milo Casagrande:
>> Hello Michael,
>>
>> before you can start translate Chromium, it is necessary to create a
>> team that can handle the Scots Gaelic language, since right now there
>> is none for Launchpad.
>>
>> There is already a team for Ubuntu
>> (https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-gd), if you want to get in touch
>> with them and talk to them in order to set up a new team for Launchpad
>> (the Ubuntu Translators team and the Launchpad Translators are two
>> different teams).
>>
>> For more information about how to set up a new team, you can take a
>> look at this page:
>> https://help.launchpad.net/Translations/LaunchpadTranslators
>>
>> Hope this might help you, if you have other questions do not hesitate
>> to ask.
>>
>> Ciao.
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translations-coordinators
> Post to : launchpad-translations-coordinators@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translations-coordinators
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
References