On 2010-04-21 15:41, Anders Jenbo wrote:
Hmm, in the Danish translation team we have started keeping old
copies of the PO files and then run msgmerge on the old and new PO
file, it does make a bunch of false positives but the result is
still better then nothing. Even the the false positives are
beneficial as some of them can help with consistency in the
translation.
Maybe fuzzy should only be enabled for translations that have a
team assigned (for proper proof reading).
I don't see how that addresses either of the two stated reasons why
we stopped supporting it.
Jeroen