-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Caroline Ford wrote: > We don't use launchpad for translations, this is about the delta > between _Ubuntu_'s translations of our software, and our own. As far as I understand the process (please correct me if I'm wrong) it's supposed to work this way: Upstream -> Debian (packaging) -> Ubuntu (sync/merge) -> Rosetta (import) -> Rosetta (additional translations) -> Upstream In other words: if you have new translations in Upstream and want to get them into Debian and Ubuntu, the proper way would be to contact the Debian package maintainer and ask him/her to prepare a new package with the updated stuff. Once the new package is in Debian (unstable), request a sync or merge (sync in case the package in Ubuntu is the same as in Debian, merge in case the Ubuntu package has some Ubuntu specific deltas) by filing a bug report in Launchpad against that package. Once the sync/merge is done, the new translations will be imported into Rosetta and supersede older entries in case the same string has been translated into the same language before. Cheers Arne -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFIayFSbp/QbmhdHowRAiGsAJ93MjrXtD77xSYpidW25M6gRJ3VqQCg8t2X NgW/kuY9+DGEb5cz6FZfpD0= =uuaZ -----END PGP SIGNATURE-----
This is the launchpad-users mailing list archive — see also the general help for Launchpad.net mailing lists.
(Formatted by MHonArc.)