Hi Sebastian, У уто, 16. 09 2008. у 08:20 +0200, Sebastian Heinlein пише: > Am Sonntag, den 14.09.2008, 10:37 +0200 schrieb Martin Pitt: > > Sebastian Heinlein [2008-09-13 21:45 +0200]: > > > once again Rosetta makes a very bad image: The translations for Intrepid > > > have been opened quite late (after feature freeze). A lot of upstream > > > translations are missing. In the case of KDE it is a total desaster: > > > E.g. the upstream translation of konqueror is nearly 100% in Kubuntu > > > only ~ 50%. The corresponding upstream team is more than disappointed. > > > > It's not much better with GNOME, a lot of important translations, like > > Evolution, are missing as well. Evolution has always been a special case in GNOME. Everything else should be fine, except for a few new applications. I took a look at actual non-approved templates, and apart from Evolution, I see no other "important" GNOME modules (there are gtkengines, galculator, ggz, and epiphany-extensions). So, while I understand the frustration this has caused, I'd like to point out that our auto-approval works very well for GNOME (and GNOME-based) packages. It's probably not coincidence, since all of previous Launchpad Translations developers (myself included) have been involved with GNOME instead of eg. KDE, and this reflects their better understanding of GNOME internals. > > So I strongly propose the Launchpad translations developers to improve > > the import logic instead of wasting precious developer time on > > approving all domains manually. I talked about this briefly with > > Jeroen last week, and he seemed to be open to the idea. > > Would be nice to get a statement from the Rosetta developers about their > next steps and the timeframe for a solution. We've switched over the duty of handling template approvals for Ubuntu to Ubuntu Translation Coordination team. However, due to a mix-up in responsibilities, this didn't go very well this time. Of course, add in a KDE4 import which is completely different from KDE3 as far as templates go, and you've got a big problem. We are discussing improving the import logic for the future, but someone still needs to go through all the remaining non-approved POT files in the queue. I.e. we are looking into solving this particular problem ASAP, and especially cleaning up the junk in the short term, and approving KDE4 templates for the first time. Canonical is also hiring a full-time Ubuntu Translation Coordinator person who should be able to catch problems like these early (we've tried having a volunteer do that, but that never moved past Ubuntu Community Council or something), and also who'd be responsible in keeping Ubuntu translations going (including watching over the import queue). > It is not only the developers' time but also the time of translators. We > have to organize the translation. Regarding all the blog posts recently > there are already teams targeting the Intrepid translation. You've asked specifically for Rosetta developers perspective, so I am giving you one. Note that my opinion is my own, as a Launchpad Translations developer, and should not be considered for anything more than that. I can identify ~450 non-junk templates we have unreviewed from Ubuntu packages. Out of those, around 350 seem to be KDE, 50 for Ubuntu Docs and Kubuntu docs (some of which are duplicates), 15 for GNOME or GTK +-using packages, and the remaining 30-something for different applications introduced in Intrepid. In general, we are not used to having these 350 for manual approval with every release of Ubuntu. Others seem to be half-junk and half-legitimate, but a 100 entries is a much easier job to review than 450 with KDE ones. Cheers, Danilo
This is the launchpad-users mailing list archive — see also the general help for Launchpad.net mailing lists.
(Formatted by MHonArc.)