Hi Frank 2009/11/11 Frank Niessink <frank@xxxxxxxxxxxx>: > We're using Launchpad for translations (Task Coach project). Some of > our translatable texts are help texts and so far we have been grouping > them into paragraphs. It seems that whenever one letter is changed in > the original string, the whole translation of that paragraph is being > removed and translators have to translate the whole paragraph from > scratch again. Of course we can split the paragraphs into lines to > make this problem smaller, but that makes it harder for translators to > translate the text (less context to work with). Launchpad doesn't have a concept of fuzzy string, so whenever you change a letter or a typo, the new string will be a completely new string for LP. The only thing you can do (and that I know) of is working offline in this case. Fix the typos, update the po files downloaded from LP (that will come without fuzzy strings) with the new pot file, and do a mass un-fuzzy on the po files. After that, you have to upload them. Hope this can be helpful. Ciao. -- Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxxxxxxx>
This is the launchpad-users mailing list archive — see also the general help for Launchpad.net mailing lists.
(Formatted by MHonArc.)