Launchpad logo and name.


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index ][Thread Index ]

Re: [Launchpad-users] Is translation of Launchpad itself planned?



În data de Du, 06-12-2009 la 20:24 +0300, Dmitry Agafonov a scris:
> > Why do you mean by planned ? Like Canonical to pay for implementing that
> > feature in Launchpad?
> > There are some bug requests and they were accepted. Everyone is invited
> > to contribute.
> 
> We (Russian LoCo members) asked at #launchpad once (ok, twice) if we
> can help translate LP.
> There was clear answer: We can't help - LP is not translatable.
Yes. Before going to localization, we need to have internationalization
support in Launchpad.

> If so, one need to rewrite every single line of code containing string
> and create very large patch just to make it translatable :)
> Who can guarantee the patch will be accepted?
I took a look at the LP code and some string are marked with _"" and the
i18n domain is set on some pages.

>From some parts of Launchpad there is a real need for localization.
Example: Answers.

> Sorry, but I cannot confirm my words, "Internal Server Error" instead
> of LP source code is displayed right now at
> http://bazaar.launchpad.net/
Works for me.



-- 
Adi Roiban




This is the launchpad-users mailing list archive — see also the general help for Launchpad.net mailing lists.

(Formatted by MHonArc.)