2009/12/27 Piotr Strebski <strebski@xxxxx>: > Dear friends, > > Is there a chance to apply in Launchpad translation module a system of valuating importance of packages? In my experience: Polish translation of Ubuntu is still weak; missing about 30%. If I want to improve translation I'm going to https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+lang/pl and see the list of 1298 results. Most of this packages are - in view of average Ubuntu user (e.g. newbie) - less important: in everyday use of computer average user don't have (a strong) necessity to see a translation of it. Many packages are translating by external groups and then imported to Launchpad. > In my opinion would be great to have a simply (about three degrees system of valuation: 1 - the most important; 3 - the less important) "guide" which packages we should, as translators - in opionion of Ubuntu developers and community - translate in first order. It could save our time and work and help newbies in their first steps with Ubuntu - Ubuntu in their own language. Why don't you file it as a bug report? https://bugs.launchpad.net/rosetta -- ## Przemysław Kulczycki >><< Azrael Nightwalker ## # jabber: azrael[na]jabster.pl | tlen: azrael29a # ### www: http://reksio.ftj.agh.edu.pl/~azrael/ ###
This is the launchpad-users mailing list archive — see also the general help for Launchpad.net mailing lists.
(Formatted by MHonArc.)