linuxdcpp-contributors team mailing list archive
-
linuxdcpp-contributors team
-
Mailing list archive
-
Message #00051
[Question #158821]: Could we receive extra info regarding our translation?
New question #158821 on LinuxDC++:
https://answers.launchpad.net/linuxdcpp/+question/158821
Here is my appeal:
Hello there
Currently I am working on translating DCPLUSPLUS into Bulgarian Language.
So far I can spot many different translations which are correct BUT some of them are not that much related to the application functionalities therefore I have to change them. It is not a problem if and only if I can find the phrase/sentence in the application itself. Hence, I am working with no boundaries related to the description therefore even my translation could go in slightly wrong direction - in other word I am with tight hands AND I am unable to complete in 100% what I have started as a project.
PS. My suggestions:
1. Picture or screenshot will be the best but is a hassle for everyone to do.
2. If you provide a second field/line in launchpad for commenting each translation(commenting should be done by developers).
3. Essential feature would be to provide us with some extra information regarding what is the minimum or at least the maximum character's number for each translation so the text stays in the application boundary.
Help me to help you...
Best Regards
Yordan
--
You received this question notification because you are a member of
LinuxDC++ Contributors, which is an answer contact for LinuxDC++.