← Back to team overview

linuxdcpp-contributors team mailing list archive

Translating Plural Forms

 

When translating linuxdcpp, take care to provide translations for all
the plural forms. If you don't provide them, msgfmt may fail for your
translation and as a result the .mo file may not make its way into the
build. Currently, the Romanian translation is failing due to this exact
problem:

po/ro.po:7: nplurals = 3...
po/ro.po:1366: ...but some messages have only 2 plural forms
msgfmt: found 1 fatal error


The ro.po file at that line looks like:

#: linux/transfers.cc:563
#, boost-format
msgid "%1% of %2% User"
msgid_plural "%1% of %2% Users"
msgstr[0] "%1% din %2% utilizator"
msgstr[1] "%1% din %2% utilizatori"

Since nplurals=3, there needs to be a msgstr[2] added to cover the
missing plural form. There are probably other strings like this that
also need to be changed.

Let me know if you have any questions.

-Steven

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part