← Back to team overview

linuxdcpp-team team mailing list archive

[Bug 1169497] Re: Not every string is translatable

 

Placing the translation for "Help for DC++" to the window title would
require lots of additions to the help building scripts since this title
is specified in the MS HTMLHelp config file. Maybe a simple rename to a
"DC++ Help" would make the need of the translation unnecessary...

The rest is left out by purpose. The translation invitation message is
obiviously targeted at English speakers as well as the changelog and the
compile instructions (both are automatic inclusions of the plain text
readme files come with the DC++ package).

** Changed in: dcplusplus
       Status: New => Won't Fix

-- 
You received this bug notification because you are a member of
Dcplusplus-team, which is subscribed to DC++.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1169497

Title:
  Not every string is translatable

Status in DC++:
  Won't Fix

Bug description:
  I noticed in the help file that not every string is translatable on
  Launchpad. For example: "Help for DC++" in the help window, "File
  translated from English. Chip in!" at the bottom of almost every page,
  "DC++ Changelog", "See the version history of DC++ below.", "Compiling
  DC++" and every instruction to compile DC++

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/dcplusplus/+bug/1169497/+subscriptions


References