lp-l10n-ca team mailing list archive
-
lp-l10n-ca team
-
Mailing list archive
-
Message #00011
Re: Ubuntu one Català
Bon dia Àngel,
Els mòduls al launchpad poden tenir permisos de traducció oberts o
restringits. Oberts significa que qualsevol pot fer-hi suggeriments i
acceptar-los. Restringits significa que qualsevol pot fer-hi suggeriments
però només els poden acceptar aquells que tenen permís per a fer-ho.
Amb les traduccions restringides s'acostuma a obtenir un nivell de qualitat
superior en les traduccions, ja que les persones que accepten els
suggeriments han fet moltes traduccions abans i s'han llegit la guia
d'estil. El preu és que el procés de traducció és més lent.
Els mòduls més importants de l'Ubuntu tenen permisos restringits a alguns
membres de l'equip de traducció de l'Ubuntu.
La traducció d'aquests mòduls acostuma a ser:
1. Una persona fa suggeriments al launchpad
2. Envia un correu a la llista
3. Un revisor accepta/fa nous suggeriments i envia un correu a la llista
Per tant, a quines cadenes/mòduls et refereixes?
Salut,
Joan
El 11 de juny de 2012 22:58, Àngel Pérez Beroy <aperezberoy@xxxxxxxxx> ha
escrit:
> Veig al launchpad traduccions plausibles de unes quantes cadenes.
> Com és que encara no s'ha assignat una traducció a la cadena ni que sigui
> provisionalment?
> S'ha de votar?
> Cóm?
> Es que si no, la traducció no avança.
> o estic massa perdut per opinar?
> Merccès i disculpeu
>
> Àngel Pérez Beroy
> aperezberoy@xxxxxxxxx
>
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~lp-l10n-ca
> Post to : lp-l10n-ca@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~lp-l10n-ca
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>
References