lp-l10n-de team mailing list archive
-
lp-l10n-de team
-
Mailing list archive
-
Message #00036
[Bug 1057425] [NEW] Bad german translation for "audio sink"
You have been subscribed to a public bug by Hendrik Knackstedt (hennekn):
My bluetooth a2dp headset offers a service called "audio sink".
In the german locale it is shown as "Ton lässt nach" which makes it completely incomprehensible.
"audio sink" is already a bad term, it should probably be called "A2DP
stereo audio service" and the same name could be used for the german
translation (substituting "Dienst" for "Service").
** Affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Assignee: Ubuntu German Translators (ubuntu-l10n-de)
Status: New
** Affects: blueman (Ubuntu)
Importance: Undecided
Status: Invalid
** Tags: i18n
--
Bad german translation for "audio sink"
https://bugs.launchpad.net/bugs/1057425
You received this bug notification because you are a member of Launchpad German Translators, which is subscribed to the bug report.