← Back to team overview

lp-l10n-hr team mailing list archive

Evo nas !!!

 

Najzad je službeno.

Ova naša mala grupica entuzijasta je postala zadužena za hrvatske prijevode na Launchpadu!

Provjerite ovdje:
https://translations.launchpad.net/+groups/launchpad-translators

Da citiram:
"your team is now responsible for reviewing Croation translations in
projects managed by this translation group.  Thank you for your
contributions!"


Dakle, dame i gospodo, upravo smo postali ozbiljni ovdje.
Zato, kada imate vremena, odradite nešto i kada ugledate nekog voljnog - zavrbujte kojeg novog člana.




Odmah prvi problem:

Odlučio sam da uspijem da naš tim postane dio Launchpad Translators grupe, jer sam želio prevesti Canonical SSO. Stvarno nije u redu da to nemamo prevedeno. I nakon dužeg mozganja još nisam načisto kako prevesti SSO - Single Sign On.

Prijava se nalazi ovdje:
https://login.ubuntu.com/

SSO je jedinstvena prijava za sve Ubuntu servise i sajtove.
Ali kako to prevesti?

 - "Jedinstvena" mi više vuče na "Unique" nego na "Single"
 - Ako je "Zajednička", onda je više "Common"
 - "Jedna prijava za sve" mi se ipak čini kao predugačak izraz

Ideje?




i Pozdrav svima

--
Davor Buday