← Back to team overview

openerp-community team mailing list archive

[Merge] lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons

 

Geert Janssens has proposed merging lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons.

Requested reviews:
  OpenERP Core Team (openerp)

For more details, see:
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071

- Make Belgian account and tax templates translatable
- Provide Flemish translation of these templates
-- 
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.
=== modified file 'l10n_be/__openerp__.py'
--- l10n_be/__openerp__.py	2012-11-29 22:26:45 +0000
+++ l10n_be/__openerp__.py	2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -58,6 +58,7 @@
         'base_iban',
         'account_chart',
         'l10n_be_coda',
+        'l10n_multilang',
     ],
     'data': [
         'account_financial_report.xml',
@@ -68,11 +69,11 @@
         'wizard/l10n_be_account_vat_declaration_view.xml',
         'wizard/l10n_be_vat_intra_view.xml',
         'wizard/l10n_be_partner_vat_listing.xml',
+        'wizard/account_wizard.xml',
         'l10n_be_sequence.xml',
         'fiscal_templates.xml',
         'account_fiscal_position_tax_template.xml',
         'security/ir.model.access.csv',
-        'l10n_be_wizard.yml'
     ],
     'demo': [],
     'installable': True,

=== modified file 'l10n_be/account_chart_template.xml'
--- l10n_be/account_chart_template.xml	2011-05-06 08:40:10 +0000
+++ l10n_be/account_chart_template.xml	2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -12,6 +12,7 @@
             <field name="property_account_payable" ref="a_pay"/>
             <field name="property_account_expense_categ" ref="a_expense"/>
             <field name="property_account_income_categ" ref="a_sale"/>
+            <field name="spoken_languages" eval="'nl_BE'"/>
         </record>
 
 

=== modified file 'l10n_be/i18n/nl_BE.po'
--- l10n_be/i18n/nl_BE.po	2013-04-04 09:52:57 +0000
+++ l10n_be/i18n/nl_BE.po	2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -1,18 +1,36 @@
+<<<<<<< TREE
 # Translation of OpenERP Server.
 # This file contains the translation of the following modules:
 # * l10n_be
 # Els Van Vossel <evv@xxxxxxxxxx>, 2012.
+=======
+# Translation of OpenERP Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * l10n_be
+# Geert <info@xxxxxxxxxxxx>, 2013.
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid ""
 msgstr ""
+<<<<<<< TREE
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@xxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-01 14:57+0000\n"
 "Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Els Van Vossel\n"
+=======
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-14 16:41+0100\n"
+"Last-Translator: Geert Janssens <geert@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: nl\n"
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+<<<<<<< TREE
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:10+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
 "Language: nl\n"
@@ -36,6 +54,197 @@
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2
 msgid "Location-financement et droits similaires"
 msgstr ""
+=======
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:249
+#, python-format
+msgid "Insufficient Data!"
+msgstr "Onvoldoende gegevens!"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
+#, python-format
+msgid "No email address associated with the company."
+msgstr "Geen email adres gekoppeld aan deze firma."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
+#, python-format
+msgid "No phone associated with the company."
+msgstr "Geen telefoon nummer gekoppeld aan het bedrijf."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201
+#, python-format
+msgid "Save XML For Vat declaration"
+msgstr "XML voor btw-aangifte opslaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
+#, python-format
+msgid "insufficient data!"
+msgstr "onvoldoende gegevens!"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
+#, python-format
+msgid "No VAT number associated with your company."
+msgstr "Geen BTW nummer gekoppeld aan uw bedrijf."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
+#, python-format
+msgid "No VAT number associated with the company."
+msgstr "Geen BTW nummer gekoppeld aan het bedrijf."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
+#, python-format
+msgid "Data Insufficient!"
+msgstr "Onvoldoende gegevens"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
+#, python-format
+msgid "No data available for the client."
+msgstr "Geen gegevens beschikbaar voor de klant."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296
+#, python-format
+msgid "XML File has been Created"
+msgstr "XML-bestand is gemaakt"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
+#, python-format
+msgid "No record to print."
+msgstr "Geen fiche om te printen."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
+#, python-format
+msgid "No data for the selected year."
+msgstr "Geen gegevens voor het geselecteerde jaar."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "FoutError"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
+#, python-format
+msgid "No belgian contact with a VAT number in your database."
+msgstr "Geen Belgisch contact met een BTW nummer in uw database."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
+#, python-format
+msgid "No data found for the selected year."
+msgstr "Geen gegevens gevonden voor het geselecteerde jaar."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99
+#, python-format
+msgid "Vat Listing"
+msgstr "BTW Listing"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
+#, python-format
+msgid "Period code is not valid."
+msgstr "Periode-code is ongeldig."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
+#, python-format
+msgid "Please select at least one Period."
+msgstr "Selecteer minimaal een periode."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
+#, python-format
+msgid "No partner has a VAT number asociated with him."
+msgstr "Er zijn geen partners met een BTW nummer."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:249
+#, python-format
+msgid "No vat number defined for %s."
+msgstr "Geen BTW nummer gedefinieerd voor %s."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:261
+#, python-format
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
+msgid "Ask Payment"
+msgstr "Betaling vragen"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
+msgid "Ask Restitution"
+msgstr "Teruggave"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
+msgid "Last Declaration, no clients in client listing"
+msgstr "Laatste aangifte, geen klanten in klantenlisting"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
+#: field:partner.vat.intra,file_save:0 field:partner.vat.list,file_save:0
+msgid "Save File"
+msgstr "Bestand opslaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 field:partner.vat.intra,msg:0
+msgid "File created"
+msgstr "Bestand aangemaakt"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 field:partner.vat.intra,name:0
+#: field:partner.vat.list,name:0
+msgid "File Name"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr "Periode"
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 
 #. module: l10n_be
 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
@@ -43,105 +252,69 @@
 msgstr "Btw-code"
 
 #. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1
-msgid "Produits et charges d'exploitation"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1
-msgid "Charges financières"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-#: field:l1on_be.vat.declaration,comments:0
-#: view:partner.vat.intra:0
-#: field:partner.vat.intra,comments:0
-#: view:partner.vat.list:0
-#: field:partner.vat.list,comments:0
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2
-msgid "Primes d'émission"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl
-msgid "Comptes de Charges"
-msgstr ""
+#: field:partner.vat,limit_amount:0
+msgid "Limit Amount"
+msgstr "Bestedingslimiet"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat,year:0
+msgid "Year"
+msgstr "Jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat.intra,mand_id:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Referentie"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat.intra,no_vat:0
+msgid "Partner With No VAT"
+msgstr "Relatie zonder btw"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat.intra,period_code:0
+msgid "Period Code"
+msgstr "Periodecode"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat.intra,period_ids:0
+msgid "Period (s)"
+msgstr "Periode(n)"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
+msgid "Test XML file"
+msgstr "Test XML-bestand"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:vat.listing.clients,name:0
+msgid "Client Name"
+msgstr "Klant Naam"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:vat.listing.clients,turnover:0
+msgid "Base Amount"
+msgstr "Basis Bedrag"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:vat.listing.clients,vat:0
+msgid "VAT"
+msgstr "BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
+msgid "VAT Amount"
+msgstr "BTW Amount"
 
 #. module: l10n_be
 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
 msgid "It indicates whether a payment is to make or not?"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
-msgid "vat.listing.clients"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
-#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
-msgid "Partner VAT Intra"
-msgstr "Intracommunautaire opgave"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2
-msgid ""
-"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur "
-"immobilisations incorporelles et corporelles"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1
-msgid "Prélèvements sur les impôts différés"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-#: view:partner.vat.intra:0
-#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1
-msgid "Immobilisations incorporelles"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3
-msgid "Réserves immunisées"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
-#, python-format
-msgid "No record to print."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2
-msgid "Réserves"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.intra,mand_id:0
-msgid "Reference given by the Representative of the sending company."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2
-msgid "Installations, machines et outillage"
-msgstr ""
+msgstr "Dit geeft aan of al dan niet een betaling gedaan moet worden?"
+
+#. module: l10n_be
+#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
+msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?"
+msgstr "Dit geeft aan of al dan niet een teruggave gedaan moet worden?"
 
 #. module: l10n_be
 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
@@ -149,104 +322,23 @@
 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
 "cessation of activity: no clients to be included in the client listing."
 msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-msgid "Save XML"
-msgstr "XML opslaan"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1
-msgid "Placements de trésorerie"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8
-msgid "Autres dettes"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-msgid "Create _XML"
-msgstr "_XML maken"
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
-#, python-format
-msgid "insufficient data!"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
-#, python-format
-msgid "Insufficient Data!"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4
-msgid "Effets à payer"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-msgid "Is Last Declaration"
-msgstr "Laatste aangifte"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2
-msgid "Impôts différés"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1
-msgid "Produits financiers"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:vat.listing.clients,vat:0
-msgid "VAT"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1
-msgid "Transfert aux impôts différés"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
+"Enkel aanvinken indien het de laatste aangifte betreft (beëindinging van "
+"activiteit): er zullen geen klanten in de klanten-listing opgenomen worden."
+
+#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.intra,mand_id:0
+msgid "Reference given by the Representative of the sending company."
+msgstr ""
+"Referentie opgegeven door de vertegenwoordiger  van het verzendende bedrijf.."
+
+#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.intra,no_vat:0
 msgid ""
-"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
-msgstr "Kies hier de periode(n) voor uw intracommunautaire opgave"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1
-msgid "Stock et commandes en cours d'exécution"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.intra,mand_id:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
+"The Partner whose VAT number is not defined  and they are not included in "
+"XML File."
+msgstr ""
+"De partner voor welke geen BTW nummer is gedefinieerd en niet in het XML-"
+"bestand werd opgenomen."
 
 #. module: l10n_be
 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
@@ -272,41 +364,3739 @@
 "    "
 
 #. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2
-msgid "Dettes à un an au plus"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1
-msgid "Impôts sur le résultat"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.intra,period_code:0
-msgid "Period Code"
-msgstr "Periodecode"
-
-#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
+msgid ""
+"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
+msgstr "Kies hier de periode(n) voor uw intracommunautaire opgave"
+
+#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0
+msgid "Keep empty to use the user's company"
+msgstr "Laat leeg om het bedrijf van de gebruiker te gebruiken"
+
+#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.intra,test_xml:0
+msgid "Sets the XML output as test file"
+msgstr "Maakt een testbestand in xml"
+
+#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.list,partner_ids:0
+msgid ""
+"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
+msgstr ""
+"U kan klanten/partners verwijderen welke U niet wil tonen in de XML file"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1
+msgid "CLASSE 1"
+msgstr ""
+"KLASSE 1 - EIGEN VERMOGEN, VOORZIENINGEN VOOR RISICO'S EN KOSTEN EN SCHULDEN "
+"OP MEER DAN ÉÉN JAAR"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a10
+#: model:account.account,code:10
+msgid "CAPITAL"
+msgstr "KAPITAAL"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a100
+msgid "Capital souscrit ou capital personnel"
+msgstr "Geplaatst of persoonlijk kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1000
+msgid "Capital non amorti"
+msgstr "Niet-afgeschreven kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1001
+msgid "Capital amorti"
+msgstr "Afgeschreven kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a101
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3
+msgid "Capital non appelé"
+msgstr "Niet-opgevraagd kapitaal (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a109
+msgid "Compte de l'exploitant"
+msgstr "Rekening van de uitbater"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1090
+msgid "Opérations courantes"
+msgstr "Lopende rekeningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1091
+msgid "Impôts personnels"
+msgstr "Persoonlijke belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1092
+msgid "Rémunérations et autres avantages"
+msgstr "Vergoedingen en andere voordelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a11
+msgid "PRIMES D'EMISSION"
+msgstr "Uitgiftepremies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a12
+msgid "PLUS-VALUES DE REEVALUATION"
+msgstr "Vergoedingen en andere voordelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a120
+msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations incorporelles"
+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1200
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1210
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1220
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2
+msgid "Plus-values de réévaluation"
+msgstr "Vergoedingen en andere voordelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1201
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1211
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1221
+msgid "Reprises de réductions de valeur"
+msgstr "Terugneming van waardeverminderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a121
+msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations corporelles"
+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a122
+msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations financières"
+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op financiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a123
+msgid "Plus-values de réévaluation sur stocks"
+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op voorraden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a124
+msgid "Reprises de réductions de valeur sur placements de trésorerie"
+msgstr "Terugneming van waardeverminderingen op geldbeleggingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a13
+msgid "RESERVES"
+msgstr "Reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a130
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3
+msgid "Réserve légale"
+msgstr "Wettelijke reserve"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a131
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3
+msgid "Réserves indisponibles"
+msgstr "Onbeschikbare reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1310
+msgid "Réserve pour actions propres"
+msgstr "Reserve voor eigen aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1311
+msgid "Autres réserves indisponibles"
+msgstr "Andere onbeschikbare reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a132
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3
+msgid "Réserves immunisées"
+msgstr "Belastingvrije reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a133
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3
+msgid "Réserves disponibles"
+msgstr "Beschikbare reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1330
+msgid "Réserve pour régularisation de dividendes"
+msgstr "Reserve voor regularisering van dividenden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1331
+msgid "Réserve pour renouvellement des immobilisations"
+msgstr "Reserve voor de vernieuwing van vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1332
+msgid "Réserve pour installations en faveur du personnel  1333 Réserves libres"
+msgstr ""
+"Reserve voor installaties ten behoeve van het personeel  1333 Vrije reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a14
+msgid "BENEFICE (PERTE) REPORTE(E)"
+msgstr "Overgedragen winst (of Overgedragen verlies (-) )"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a140
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0
+msgid "Bénéfice reporté"
+msgstr "Overgedragen winst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a141
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0
+msgid "Perte reportée"
+msgstr "Overgedragen verlies (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a15
+msgid "SUBSIDES EN CAPITAL"
+msgstr "Kapitaalsubsidies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a150
+msgid "Montants obtenus"
+msgstr "Ontvangen bedragen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a151
+msgid "Montants transférés aux résultats"
+msgstr "Bedragen komende van het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a16
+msgid "PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES"
+msgstr "Voorzieningen en uitgestelde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a160
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a635
+msgid "Provisions pour pensions et obligations similaires"
+msgstr "Voorzieningen voor pensioenen en soortgelijke verplichtingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a161
+msgid "Provisions pour charges fiscales"
+msgstr "Voorzieningen voor belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a162
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a636
+msgid "Provisions pour grosses réparations et gros entretiens"
+msgstr "Voorzieningen voor grote herstellingswerken en grote onderhoudswerken"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a163
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a169
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a637
+msgid "Provisions pour autres risques et charges"
+msgstr "Voorzieningen voor overige risico's en kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a164
+msgid ""
+"Provisions pour sûretés personnelles ou réelles constituées à l'appui de "
+"dettes et d'engagements de tiers"
+msgstr ""
+"Voorzieningen voor persoonlijke of zakelijke zekerheden om de schuld "
+"en verplichtingen van derden te ondersteunen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a165
+msgid ""
+"Provisions pour engagements relatifs à l'acquisition ou à la cession "
+"d'immobilisations"
+msgstr ""
+"Voorzieningen voor engagementen met betrekking tot de aankoop of verkoop van "
+"vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a166
+msgid "Provisions pour exécution de commandes passées ou reçues"
+msgstr "Voorzieningen voor uitvoering van geplaatste of ontvangen bestellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a167
+msgid ""
+"Provisions pour positions et marchés à terme en devises ou positions et "
+"marchés à terme en marchandises"
+msgstr "Voorzieningen voor posities en futures in valuta of handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a168
+msgid ""
+"Provisions pour garanties techniques attachées aux ventes et prestations "
+"déjà effectuées par l'entreprise"
+msgstr ""
+"Voorzieningen voor technische garanties gekoppeld aan verkopen en reeds "
+"geleverde prestaties door de firma"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1690
+msgid "Pour litiges en cours"
+msgstr "Voor hangende geschillen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1691
+msgid "Pour amendes, doubles droits, pénalités"
+msgstr "Voor boetes en dubbele rechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1692
+msgid "Pour propre assureur"
+msgstr "Voor eigen verzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1693
+msgid "Pour risques inhérents aux opérations de crédits à moyen ou long terme"
+msgstr ""
+"Voor risico's die inherent zijn aan krediettransacties op de middellange of "
+"lange termijn"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1695
+msgid "Provision pour charge de liquidation"
+msgstr "Voorziening voor kosten van vereffening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1696
+msgid "Provision pour départ de personnel"
+msgstr "Voorziening voor ontslag personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1699
+msgid "Pour risques divers "
+msgstr "Voor diverse risico's"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17
+msgid "DETTES A PLUS D'UN AN"
+msgstr "Schulden op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a170
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a420
+msgid "Emprunts subordonnés"
+msgstr "Achtergestelde leningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1700
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1710
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4200
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4210
+msgid "Convertibles"
+msgstr "Converteerbaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1701
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1711
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4201
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4211
+msgid "Non convertibles"
+msgstr "Niet converteerbaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a171
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a421
+msgid "Emprunts obligataires non subordonnés"
+msgstr "Niet-achtergestelde obligatieleningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a172
+msgid "Dettes de location-financement et assimilés"
+msgstr "Leasingschulden en soortgelijke"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1720
+msgid "Dettes de location-financement de biens immobiliers"
+msgstr "Leasingschulden van onroerende goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1721
+msgid "Dettes de location-financement de biens mobiliers"
+msgstr "Leasingschulden van roerende goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1722
+msgid "Dettes sur droits réels sur immeubles"
+msgstr "Schulden op zakelijke rechten op gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a173
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a423
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4
+msgid "Etablissements de crédit"
+msgstr "Kredietinstellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1730
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4230
+msgid "Dettes en compte"
+msgstr "Schulden op rekeningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17300
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17310
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17320
+msgid "Banque A"
+msgstr "Bank A"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17301
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17311
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17321
+msgid "Banque B"
+msgstr "Bank B"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1731
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4231
+msgid "Promesses"
+msgstr "Promessen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1732
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4232
+msgid "Crédits d'acceptation"
+msgstr "Acceptkredieten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a174
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a424
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a439
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9
+msgid "Autres emprunts"
+msgstr "Overige leningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a425
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7
 msgid "Dettes commerciales"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.intra,period_ids:0
-msgid "Period (s)"
-msgstr "Periode(n)"
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
-#, python-format
-msgid "No data found for the selected year."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0
-msgid "ACTIFS IMMOBILISES"
-msgstr ""
+msgstr "Handelsschulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1750
+msgid "Fournisseurs : dettes en compte"
+msgstr "Leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17500
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17510
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4400
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4410
+msgid "Entreprises apparentées"
+msgstr "Aanverwante bedrijven"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175000
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175100
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1790
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4020
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4030
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4290
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44100
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_pay
+msgid "Entreprises liées"
+msgstr "Aanverwante bedrijven"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175001
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175101
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4291
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44001
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44101
+msgid "Entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
+msgstr "Bedrijven waarin een participatie is"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17501
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17511
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4401
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4411
+msgid "Fournisseurs ordinaires"
+msgstr "Vaste leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175010
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175110
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44010
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44110
+msgid "Fournisseurs belges"
+msgstr "Belgische leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175011
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175111
+msgid "Fournisseurs C.E.E."
+msgstr "EEG leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175012
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175112
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44012
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44112
+msgid "Fournisseurs importation"
+msgstr "Import leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1751
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4251
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a441
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4
+msgid "Effets à payer"
+msgstr "Te betalen wissels"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a176
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8
+msgid "Acomptes reçus sur commandes"
+msgstr "Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a178
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a426
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a488
+msgid "Cautionnements reçus en numéraires"
+msgstr "Borgtochten ontvangen in contanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a179
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a429
+msgid "Dettes diverses"
+msgstr "Overige schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1791
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4021
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4031
+msgid "Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
+msgstr "Overige bedrijven waarin een participatie is"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1792
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4292
+msgid "Administrateurs, gérants, associés"
+msgstr "Bestuurders, zaakvoerders, partners"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1794
+msgid "Rentes viagères capitalisées"
+msgstr "Geactiveerde lijfrenten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1798
+msgid ""
+"Dettes envers les coparticipants des associations momentanées et en "
+"participation"
+msgstr "Schulden aan deelnemers van tijdelijke verenigingen en participaties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1799
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a489
+msgid "Autres dettes diverses"
+msgstr "Overige diverse schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a18
+msgid "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES"
+msgstr "VESTIGINGEN EN FILIALEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2
+msgid ""
+"CLASSE 2. FRAIS D'ETABLISSEMENT. ACTIFS IMMOBILISES ET CREANCES A PLUS D'UN "
+"AN"
+msgstr ""
+"KLASSE 2. OPRICHTINGSKOSTEN, VASTE ACTIVA EN VORDERINGEN OP MEER DAN ÉÉN JAAR"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a20
+msgid "FRAIS D'ETABLISSEMENT"
+msgstr "Oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a200
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2000
+msgid "Frais de constitution et d'augmentation de capital"
+msgstr "Oprichtingskosten en kapitaalverhoging"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2009
+msgid "Amortissements sur frais de constitution et d'augmentation de capital"
+msgstr "Afschrijvingen op oprichtingskosten en kapitaalverhoging"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a201
+msgid "Frais d'émission d'emprunts et primes de remboursement"
+msgstr "Kosten bij uitgifte van leningen en terugbetalingspremies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2010
+msgid "Agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts"
+msgstr "Premies op leningen en kosten op uitgifte van leningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2019
+msgid "Amortissements sur agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts"
+msgstr ""
+"Afschrijving van premies op leningen en kosten op uitgifte van leningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a202
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2020
+msgid "Autres frais d'établissement"
+msgstr "Overige oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2029
+msgid "Amortissements sur autres frais d'établissement"
+msgstr "Afschrijvingen op overige oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a203
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2030
+msgid "Intérêts intercalaires"
+msgstr "Bouwrente"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2039
+msgid "Amortissements sur intérêts intercalaires"
+msgstr "Afschrijving van bouwrente"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a204
+msgid "Frais de restructuration"
+msgstr "Herstructureringskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2040
+msgid "Coût des frais de restructuration"
+msgstr "Kosten op herstructureringskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2049
+msgid "Amortissements sur frais de restructuration"
+msgstr "Afschrijving op herstructureringskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a21
+msgid "IMMOBILISATIONS INCORPORELLES"
+msgstr "Immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a210
+msgid "Frais de recherche et de développement"
+msgstr "Kosten van onderzoek en ontwikkeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2100
+msgid "Frais de recherche et de mise au point"
+msgstr "Kosten van onderzoek en ontwikkeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2108
+msgid "Plus-values actées sur frais de recherche et de mise au point"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op onderzoek en ontwikkeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2109
+msgid "Amortissements sur frais de recherche et de mise au point"
+msgstr "Afschrijving van kosten van onderzoek en ontwikkeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a211
+msgid ""
+"Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques et droits similaires"
+msgstr ""
+"Concessies, octrooien, licenties, know-how, merken en soortgelijke rechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2110
+msgid "Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques, etc..."
+msgstr "Consessies, octrooien, licenties, ..."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2118
+msgid "Plus-values actées sur concessions, brevets, etc..."
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op consessies, octrooien, licenties, ..."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2119
+msgid "Amortissements sur concessions, brevets, etc..."
+msgstr "Afschrijvingen op consessies, octrooien, licenties, ..."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a212
+msgid "Goodwill"
+msgstr "Goodwill"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2120
+msgid "Coût d'acquisition"
+msgstr "Overnameprijs"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2128
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2218
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2228
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2238
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a238
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2408
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2808
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2828
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2848
+msgid "Plus-values actées"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2129
+msgid "Amortissements sur goodwill"
+msgstr "Afschrijvingen op goodwill"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a213
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2906
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a360
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a406
+msgid "Acomptes versés"
+msgstr "Vooruitbetalingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22
+msgid "TERRAINS ET CONSTRUCTIONS"
+msgstr "Terreinen en gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a220
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2200
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2500
+msgid "Terrains"
+msgstr "Terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2201
+msgid "Frais d'acquisition sur terrains"
+msgstr "Verwervingskosten van terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2208
+msgid "Plus-values actées sur terrains"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2209
+msgid "Amortissements et réductions de valeur"
+msgstr "Afschrijvingen & waardeverminderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22090
+msgid "Amortissements sur frais d'acquisition"
+msgstr "Afschrijvingen op verwervingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22091
+msgid "Réductions de valeur sur terrains"
+msgstr "Waardevermindering van terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a221
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2501
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2700
+msgid "Constructions"
+msgstr "Gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2210
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22200
+msgid "Bâtiments industriels"
+msgstr "Industriële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2211
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22201
+msgid "Bâtiments administratifs et commerciaux"
+msgstr "Administratieve en commerciële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2212
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22202
+msgid "Autres bâtiments d'exploitation"
+msgstr "Andere uitbatingsgebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2213
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22203
+msgid "Voies de transport et ouvrages d'art"
+msgstr "Transportwegen en kunstwerken"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2215
+msgid "Constructions sur sol d'autrui"
+msgstr "Gebouwen in buitenland"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2216
+msgid "Frais d'acquisition sur constructions"
+msgstr "Verwervingskosten van gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22180
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22190
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22280
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22290
+msgid "Sur bâtiments industriels"
+msgstr "Op industriële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22181
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22191
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22281
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22291
+msgid "Sur bâtiments administratifs et commerciaux"
+msgstr "Op administratieve en commerciële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22182
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22192
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22282
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22292
+msgid "Sur autres bâtiments d'exploitation"
+msgstr "Op andere uitbatingsgebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22184
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22194
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22283
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22293
+msgid "Sur voies de transport et ouvrages d'art"
+msgstr "Op transportwegen en kunstwerken"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2219
+msgid "Amortissements sur constructions"
+msgstr "Afschrijvingen op gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22195
+msgid "Sur constructions sur sol d'autrui"
+msgstr "Op gebouwen in het buitenland"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22196
+msgid "Sur frais d'acquisition sur constructions"
+msgstr "Op verwervingskosten van gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a222
+msgid "Terrains bâtis"
+msgstr "Bebouwde terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2220
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2230
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2800
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2820
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2840
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a300
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a310
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a320
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a330
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a340
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a350
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a370
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a510
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a520
+msgid "Valeur d'acquisition"
+msgstr "Aanschaffingswaarde"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22204
+msgid "Frais d'acquisition des terrains à bâtir"
+msgstr "Verwervingskosten van bouwgronden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2229
+msgid "Amortissements sur terrains bâtis"
+msgstr "Afschrijvingen op bebouwde terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22294
+msgid "Sur frais d'acquisition des terrains bâtis"
+msgstr "Op verwervingskosten van bebouwde terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a223
+msgid "Autres droits réels sur des immeubles"
+msgstr "Overige zakelijke rechten op onroerende goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2239
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a239
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2409
+msgid "Amortissements"
+msgstr "Afschijvingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a23
+msgid "INSTALLATIONS, MACHINES ET OUTILLAGE"
+msgstr "Installaties, machines en uitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a230
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2510
+msgid "Installations"
+msgstr "Installaties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2300
+msgid "Installation d'eau"
+msgstr "Waterinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2301
+msgid "Installation d'électricité"
+msgstr "Electriciteitsinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2302
+msgid "Installation de vapeur"
+msgstr "Stoominstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2303
+msgid "Installation de gaz"
+msgstr "Gasinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2304
+msgid "Installation de chauffage"
+msgstr "Verwarmingsinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2305
+msgid "Installation de conditionnement d'air"
+msgstr "Luchtverversingsinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2306
+msgid "Installation de chargement"
+msgstr "Oplaadinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a231
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2511
+msgid "Machines"
+msgstr "Machines"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2310
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2370
+msgid "Division A"
+msgstr "Divisie A"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2311
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2371
+msgid "Division B"
+msgstr "Divisie B"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a237
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2512
+msgid "Outillage"
+msgstr "Uitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2380
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2390
+msgid "Sur installations"
+msgstr "Op installaties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2381
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2391
+msgid "Sur machines"
+msgstr "Op machines"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2382
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2392
+msgid "Sur outillage"
+msgstr "Op uitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24
+msgid "MOBILIER ET MATERIEL ROULANT"
+msgstr "Meubilair en rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a240
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2400
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2520
+msgid "Mobilier"
+msgstr "Meubilair"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24000
+msgid "Mobilier des bâtiments industriels"
+msgstr "Van industriële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24001
+msgid "Mobilier des bâtiments administratifs et commerciaux"
+msgstr "Van administratieve en commerciële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24002
+msgid "Mobilier des autres bâtiments d'exploitation"
+msgstr "Van andere uitbatingsgebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24003
+msgid "Mobilier oeuvres sociales"
+msgstr "Van sociale werkplaatsen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2401
+msgid "Matériel de bureau et de service social"
+msgstr "Kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24010
+msgid "Des bâtiments industriels"
+msgstr "Van industriële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24011
+msgid "Des bâtiments administratifs et commerciaux"
+msgstr ""
+"Van administratieve en commerciële gebouwenDes bâtiments administratifs et "
+"commerciaux"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24012
+msgid "Des autres bâtiments d'exploitation"
+msgstr "Van andere uitbatingsgebouwenDes autres bâtiments d'exploitation"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24013
+msgid "Des oeuvres sociales"
+msgstr "Van sociale werkplaatsenDes oeuvres sociales"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24080
+msgid "Plus-values actées sur mobilier"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op meubilair"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24081
+msgid "Plus-values actées sur matériel de bureau et service social"
+msgstr ""
+"Gerealiseerde meerwaarden op kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24090
+msgid "Amortissements sur mobilier"
+msgstr "Afschrijvingen op meubilair"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24091
+msgid "Amortissements sur matériel de bureau et service social"
+msgstr "Afschrijvingen op kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a241
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2521
+msgid "Matériel roulant"
+msgstr "Rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2410
+msgid "Matériel automobile"
+msgstr "Wagens"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24100
+msgid "Voitures"
+msgstr "Wagens"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24105
+msgid "Camions"
+msgstr "Vrachtwagens"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2411
+msgid "Matériel ferroviaire"
+msgstr "Spoorwegmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2412
+msgid "Matériel fluvial"
+msgstr "Binnenscheepvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2413
+msgid "Matériel naval"
+msgstr "Scheepvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2414
+msgid "Matériel aérien"
+msgstr "Luchtvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2418
+msgid "Plus-values sur matériel roulant"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24180
+msgid "Plus-values sur matériel automobile"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op wagenuitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24181
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24191
+msgid "Idem sur matériel ferroviaire"
+msgstr "Idem op spoorwegmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24182
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24192
+msgid "Idem sur matériel fluvial"
+msgstr "Idem op binnenscheepvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24183
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24193
+msgid "Idem sur matériel naval"
+msgstr "Idem op scheepvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24184
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24194
+msgid "Idem sur matériel aérien"
+msgstr "Idem op luchtvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2419
+msgid "Amortissements sur matériel roulant"
+msgstr "Afschrijvingen op rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24190
+msgid "Amortissements sur matériel automobile"
+msgstr "Afschrijvingen op wagenuitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a25
+msgid "IMMOBILISATION DETENUES EN LOCATION-FINANCEMENT ET DROITS SIMILAIRES"
+msgstr "Vaste activa in leasing of op grond van een soortgelijk recht"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a250
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2
+msgid "Terrains et constructions"
+msgstr "Terreinen en gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2508
+msgid ""
+"Plus-values sur emphytéose, leasing et droits similaires : terrains et "
+"constructions"
+msgstr ""
+"Winsten op erfpacht, leasing en soortgelijke rechten: terreinen en gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2509
+msgid ""
+"Amortissements et réductions de valeur sur terrains et constructions en "
+"leasing"
+msgstr ""
+"Afschrijvingen en waardeverminderingen op terreinen en gehuurde gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a251
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2701
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2
+msgid "Installations, machines et outillage"
+msgstr "Installaties, machines en uitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2518
+msgid ""
+"Plus-values actées sur installations, machines et outillage pris en leasing"
+msgstr ""
+"Gerealiseerde meerwaarden op geleasde installaties, machines en gereeddschap"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2519
+msgid "Amortissements sur installations, machines et outillage pris en leasing"
+msgstr "Afschrijvingen op geleasde installaties, machines en gereeddschap"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a252
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2702
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2
+msgid "Mobilier et matériel roulant"
+msgstr "Meubilair en rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2528
+msgid "Plus-values actées sur mobilier et matériel roulant en leasing"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op geleasd rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2529
+msgid "Amortissements sur mobilier et matériel roulant en leasing"
+msgstr "Afschrijvingen op geleasd rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a26
+msgid "AUTRES IMMOBILISATIONS CORPORELLES"
+msgstr "Andere materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a260
+msgid "Frais d'aménagements de locaux pris en location"
+msgstr "Inrichtingskosten gehuurde lokalen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a261
+msgid "Maison d'habitation"
+msgstr "Woonhuis"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a262
+msgid "Réserve immobilière"
+msgstr "Vastgoed reserve"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a263
+msgid "Matériel d'emballage"
+msgstr "Verpakkingsmateriaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a264
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31061
+msgid "Emballages récupérables"
+msgstr "Herbruikbare verpakkingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a268
+msgid "Plus-values actées sur autres immobilisations corporelles"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op overige vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a269
+msgid "Amortissements sur autres immobilisations corporelles"
+msgstr "Afschrijvingen overige vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2690
+msgid "Amortissements sur frais d'aménagement des locaux pris en location"
+msgstr "Op inrichtingskosten gehuurde lokalen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2691
+msgid "Amortissements sur maison d'habitation"
+msgstr "Op woonhuis"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2692
+msgid "Amortissements sur réserve immobilière"
+msgstr "Op vastgoed reserve"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2693
+msgid "Amortissements sur matériel d'emballage"
+msgstr "Op verpakkingsmateriaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2694
+msgid "Amortissements sur emballages récupérables"
+msgstr "Op Herbruikbare verpakkingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a27
+msgid "IMMOBILISATIONS CORPORELLES EN COURS ET ACOMPTES VERSES"
+msgstr "Vaste activa in aanbouw en vooruitbetalingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a270
+msgid "Immobilisations en cours"
+msgstr "Gebouwen in aanbouw"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2703
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2
+msgid "Autres immobilisations corporelles"
+msgstr "Overige vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a271
+msgid "Avances et acomptes versés sur immobilisations en cours"
+msgstr "Voorschotten en vooruitbetalingen bestemd voor gebouwen in aanbouw"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a28
+msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIERES"
+msgstr "Financiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a280
+msgid "Participations dans des entreprises liées"
+msgstr "Deelnemingen in verbonden ondernemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2801
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2821
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2841
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a511
+msgid "Montants non appelés"
+msgstr "Nog te storten bedragen (-) "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2809
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2819
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2829
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2839
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a359
+msgid "Réductions de valeurs actées"
+msgstr "Geboekte waardeverminderingen (-) "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a281
+msgid "Créances sur des entreprises liées"
+msgstr "Vorderingen op verbonden ondernemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2810
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2830
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2850
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2910
+msgid "Créances en compte"
+msgstr "Vorderingen op rekening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2811
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2831
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2851
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2901
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2911
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a401
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4010
+msgid "Effets à recevoir"
+msgstr "Te innen wissels"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2812
+msgid "Titres à revenu fixes"
+msgstr "Vastrentende effecten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2817
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2837
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2857
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2907
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2917
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a407
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a417
+msgid "Créances douteuses"
+msgstr "Dubieuze debiteuren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a282
+msgid ""
+"Participations dans des entreprises avec lesquelles il existe un lien de "
+"participation"
+msgstr ""
+"Deelnemingen in ondernemingen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a283
+msgid ""
+"Créances sur des entreprises avec lesquelles il existe un lien de "
+"participation"
+msgstr "Vorderingen op ondernemingen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2832
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2852
+msgid "Titres à revenu fixe"
+msgstr "Vastrentende effecten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a284
+msgid "Autres actions et parts"
+msgstr "Andere aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2849
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2859
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2909
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2919
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a309
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a319
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a329
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a339
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a349
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a369
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a379
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a409
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a419
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a519
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a529
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a539
+msgid "Réductions de valeur actées"
+msgstr "Geboekte waardeverminderingen (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a285
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a291
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41671
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5
+msgid "Autres créances"
+msgstr "Overige vorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a288
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a418
+msgid "Cautionnements versés en numéraires"
+msgstr "Borgtochten betaald in contanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2880
+msgid "Téléphone, télefax, télex"
+msgstr "Telefoon, fax, telex"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2881
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61201
+msgid "Gaz"
+msgstr "Gas"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2882
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61200
+msgid "Eau"
+msgstr "Water"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2883
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61202
+msgid "Electricité"
+msgstr "Elektriciteit"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2887
+msgid "Autres cautionnements versés en numéraires"
+msgstr "Andere borgtochten betaald in contanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29
+msgid "CREANCES A PLUS D'UN AN"
+msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a290
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5
+msgid "Créances commerciales"
+msgstr "Handelsvorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2900
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a400
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_recv
+#: field:partner.vat.list,partner_ids:0
+msgid "Clients"
+msgstr "Klanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29000
+msgid "Créances en compte sur entreprises liées"
+msgstr "Vorderingen voor rekening van verbonden ondernemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29001
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29011
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29111
+msgid "Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
+msgstr "Op bedrijven waarin een deelneming bestaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29002
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29012
+msgid "Sur clients Belgique"
+msgstr "Op Belgische klanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29003
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29013
+msgid "Sur clients C.E.E."
+msgstr "Op klanten binnen de EEG"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29004
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29014
+msgid "Sur clients exportation hors C.E.E."
+msgstr "Op exportklanten buiten de EEG"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29005
+msgid "Créances sur les coparticipants"
+msgstr "Op co-participanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29010
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29110
+msgid "Sur entreprises liées"
+msgstr "Op verbonden ondernemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2905
+msgid "Retenues sur garanties"
+msgstr "Inhoudingen op garanties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29100
+msgid "Créances entreprises liées"
+msgstr "Lening aan verbonden ondernemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29101
+msgid "Créances entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
+msgstr "Op bedrijven waarin een deelneming bestaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29102
+msgid "Créances autres débiteurs"
+msgstr "Lening aan andere debiteuren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29112
+msgid "Sur autres débiteurs"
+msgstr "Op andere debiteuren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2912
+msgid "Créances résultant de la cession d'immobilisations données en leasing"
+msgstr "Vorderingen als gevolg van de verkoop van geleased vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3
+msgid "CLASSE 3. STOCK ET COMMANDES EN COURS D'EXECUTION"
+msgstr "KLASSE 3 - VOORRADEN EN BESTELLINGEN IN UITVOERING"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a30
+msgid "APPROVISIONNEMENTS - MATIERES PREMIERES"
+msgstr "Grondstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31
+msgid "APPROVISIONNEMENTS ET FOURNITURES"
+msgstr "Hulpstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3100
+msgid "Matières d'approvisionnement"
+msgstr "Aan te leveren materiaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3101
+msgid "Energie, charbon, coke, Mazout, essence, propane"
+msgstr "Energie, steenkool, cokes, stookolie, benzine, propaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3102
+msgid "Produits d'entretien"
+msgstr "Onderhoudsproducten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3103
+msgid "Fournitures diverses et petit outillage"
+msgstr "Diverse benodigdheden en klein gereedschap"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3104
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6123
+msgid "Imprimés et fournitures de bureau"
+msgstr "Printers en kantoorbenodigdheden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3105
+msgid "Fournitures de services sociaux"
+msgstr "Sociale diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3106
+msgid "Emballages commerciaux"
+msgstr "Commerciele verpakking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31060
+msgid "Emballages perdus"
+msgstr "Verloren verpakking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a32
+msgid "EN COURS DE FABRICATION"
+msgstr "Goederen in bewerking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3200
+msgid "Produits semi-ouvrés"
+msgstr "Halffabrikaten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3201
+msgid "Produits en cours de fabrication"
+msgstr "Goederen in productie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3202
+msgid "Travaux en cours"
+msgstr "Werken in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3205
+msgid "Déchets"
+msgstr "Afval"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3206
+msgid "Rebuts"
+msgstr "Restmateriaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3209
+msgid "Travaux en association momentanée"
+msgstr "Werken in joint-venture"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a33
+msgid "PRODUITS FINIS"
+msgstr "Gereed product"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3300
+msgid "Produits finis"
+msgstr "Gereed product"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a34
+msgid "MARCHANDISES"
+msgstr "Handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3400
+msgid "Groupe A"
+msgstr "Groep A"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3401
+msgid "Groupe B"
+msgstr "Groep B"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a35
+msgid "IMMEUBLES DESTINES A LA VENTE"
+msgstr "Onroerende goederen bestemd voor verkoop"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3500
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3510
+msgid "Immeuble A"
+msgstr "Onroerend goed A"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3501
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3511
+msgid "Immeuble B"
+msgstr "Onroerend goed B"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a351
+msgid "Immeubles construits en vue de leur revente"
+msgstr "Vastgoed gebouwd om te verkopen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a36
+msgid "ACOMPTES VERSES SUR ACHATS POUR STOCKS"
+msgstr "Vooruitbetalingen op voorraadinkopen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a37
+msgid "COMMANDES EN COURS D'EXECUTION"
+msgstr "Bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a371
+msgid "Bénéfice pris en compte"
+msgstr "Toegerekende winst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4
+msgid "CLASSE 4. CREANCES ET DETTES A UN AN AU PLUS"
+msgstr "KLASSE 4 - VORDERINGEN EN SCHULDEN OP TEN HOOGSTE EEN JAAR"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a40
+msgid "CREANCES COMMERCIALES"
+msgstr "Handelsvorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4007
+msgid ""
+"Rabais, remises, ristournes à accorder et autres notes de crédit à établir"
+msgstr "Kortingen, rabatten en andere op te maken creditnota's"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4008
+msgid "Créances résultant de livraisons de biens"
+msgstr "Vorderingen op geleverde goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4013
+msgid "Effets à l'encaissement"
+msgstr "Wissels aan toonder"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4015
+msgid "Effets à l'escompte"
+msgstr "Wissels op rekening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a402
+msgid ""
+"Clients, créances courantes, entreprises apparentées, administrateurs et "
+"gérants"
+msgstr ""
+"Klanten, vorderingen, gerelateerde bedrijven, bestuurders en zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4022
+msgid "Administrateurs et gérants d'entreprise"
+msgstr "Bestuurders en zaakvoerders van de onderneming"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a403
+msgid ""
+"Effets à recevoir sur entreprises apparentées et administrateurs et gérants"
+msgstr ""
+"Te ontvangen wissels van gerelateerde bedrijven, bestuurders en zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4032
+msgid "Administrateurs et gérants de l'entreprise"
+msgstr "Bestuurders en zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a404
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a414
+msgid "Produits à recevoir"
+msgstr "Te innen opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a405
+msgid "Clients : retenues sur garanties"
+msgstr "Klanten : inhouding op garanties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a408
+msgid "Compensation clients"
+msgstr "Klanten compensatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41
+msgid "AUTRES CREANCES"
+msgstr "Overige vorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a410
+msgid "Capital appelé, non versé"
+msgstr "Opgevraagd, niet-gestort kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4100
+msgid "Appels de fonds"
+msgstr "Opvraging fondsen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4101
+msgid "Actionnaires défaillants"
+msgstr "Falende aandeelhouders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a411
+msgid "T.V.A. à récupérer"
+msgstr "Terug te vorderen BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a411059
+msgid "T.V.A Déductible"
+msgstr "Aftrekbare BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4112
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4512
+msgid "Compte courant administration T.V.A."
+msgstr "Rekening Courant BTW-Administratie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4118
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4518
+msgid "Taxe d'égalisation due"
+msgstr "Verschuldigde egalisatiebelasting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a412
+msgid "Impôts et versements fiscaux à récupérer"
+msgstr "Terug te vorderen belastingen en voorheffingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4120
+msgid "à 4124 Impôts belges sur le résultat"
+msgstr "tot 4124 Belgische winstbelastingen "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4125
+msgid "à 4127 Autres impôts belges"
+msgstr "tot 4127 Andere Belgische belastingen "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4128
+msgid "Impôts étrangers"
+msgstr "Buitenlandse belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a416
+msgid "Créances diverses"
+msgstr "Diverse vorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4160
+msgid "Associés"
+msgstr "Vennoten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4161
+msgid "Avances et prêts au personnel"
+msgstr "Voorschotten en leningen aan het personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4162
+msgid "Compte courant des associés en S.P.R.L."
+msgstr "Rekening courant vennoten in B.V.B.A"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4163
+msgid "Compte courant des administrateurs et gérants"
+msgstr "Rekening courant bestuurders en zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4164
+msgid "Créances sur sociétés apparentées"
+msgstr "Vorderingen op gerelateerde bedrijven"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4166
+msgid "Emballages et matériel à rendre"
+msgstr "Terug te geven materiaal en verpakkingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4167
+msgid "Etat et établissements publics"
+msgstr "Overheid en openbare instellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41670
+msgid "Subsides à recevoir"
+msgstr "Te ontvangen subsidies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4168
+msgid "Rabais, ristournes, remises à obtenir et autres avoirs non encore reçus"
+msgstr "Kortingen, rabatten en andere nog te ontvangen tegoeden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a42
+msgid "DETTES A PLUS D'UN AN ECHEANT DANS L'ANNEE"
+msgstr "Schulden op meer dan één jaar die binnen het jaar vervallen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a422
+msgid "Dettes de location-financement et assimilées"
+msgstr "Leasingschulden en soortgelijke"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4220
+msgid "Financement de biens immobiliers"
+msgstr "Financiering vastgoed"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4221
+msgid "Financement de biens mobiliers"
+msgstr "Financiering roerend goed"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4250
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a440
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4
+msgid "Fournisseurs"
+msgstr "Leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4299
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8
+msgid "Autres dettes"
+msgstr "Overige schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a43
+msgid "DETTES FINANCIERES"
+msgstr "Financiële schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a430
+msgid "Etablissements de crédit. Emprunts en compte à terme fixe"
+msgstr "Kredietinstellingen - Leningen op rekeningen met vaste termijn"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a431
+msgid "Etablissements de crédit. Promesses"
+msgstr "Kredietinstellingen - Promessen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a432
+msgid "Etablissements de crédit. Crédits d'acceptation"
+msgstr "Kredietinstellingen - Acceptkredieten "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a433
+msgid "Etablissements de crédit. Dettes en compte courant"
+msgstr "Kredietinstellingen - Schulden in rekening courant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44
+msgid "DETTES COMMERCIALES"
+msgstr "Handelsschulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44011
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44111
+msgid "Fournisseurs CEE"
+msgstr "Leveranciers EEG"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4402
+msgid "Dettes envers les coparticipants"
+msgstr "Schulden aan mede participanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4403
+msgid "Fournisseurs - retenues de garanties"
+msgstr "Levernaciers - inhoudingen op garanties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a444
+msgid "Factures à recevoir"
+msgstr "Te ontvangen facturen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a446
+msgid "Acomptes reçus"
+msgstr "Ontvangen voorschotten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a448
+msgid "Compensations fournisseurs"
+msgstr "Compensaties leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45
+msgid "DETTES FISCALES, SALARIALES ET SOCIALES"
+msgstr ""
+"Schulden met betrekking tot belastingen, bezoldigingen en sociale lasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a450
+msgid "Dettes fiscales estimées"
+msgstr "Geraamd bedrag der belastingschulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4501
+msgid "à 4504 Impôts sur le résultat"
+msgstr "tot 4504 Belgische winstbelastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4505
+msgid "à 4507 Autres impôts en Belgique"
+msgstr "tot 4507 Andere Belgische belastingen en taksen "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4508
+msgid "Impôts à l'étranger"
+msgstr "Buitenlandse belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451054
+msgid "T.V.A. à payer"
+msgstr "Te betalen BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451055
+msgid "T.V.A. à payer - Intra-communautaire"
+msgstr "Te betalen BTW - Intracommunautair"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451056
+msgid "T.V.A. à payer - Cocontractant"
+msgstr "Te betalen BTW -  Medecontractant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451057
+msgid "T.V.A. à payer - Import"
+msgstr "Te betalen BTW - Import"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a452
+msgid "Impôts et taxes à payer"
+msgstr "Te betalen belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4520
+msgid "Autres impôts sur le résultat"
+msgstr "Andere Belgische winstbelastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4525
+msgid "Autres impôts et taxes en Belgique"
+msgstr "Andere Belgische belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45250
+msgid "Précompte immobilier"
+msgstr "Onroerende voorheffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45251
+msgid "Impôts communaux à payer"
+msgstr "Te betalen gemeentebelasting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45252
+msgid "Impôts provinciaux à payer"
+msgstr "Te betalen provinciale belasting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45253
+msgid "Autres impôts et taxes à payer"
+msgstr "Andere te betalen belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4528
+msgid "Impôts et taxes à l'étranger"
+msgstr "Buitenlandse belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a453
+msgid "Précomptes retenus"
+msgstr "Ingehouden voorheffingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4530
+msgid "Précompte professionnel retenu sur rémunérations"
+msgstr "Bedrijfsvoorheffing ingehouden op bezoldigingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4531
+msgid "Précompte professionnel retenu sur tantièmes"
+msgstr "Bedrijfsvoorheffing ingehouden op tantièmes"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4532
+msgid "Précompte mobilier retenu sur dividendes attribués"
+msgstr "Roerende voorheffing ingehouden op uitgekeerde dividenden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4533
+msgid "Précompte mobilier retenu sur intérêts payés"
+msgstr "Roerende voorheffing ingehouden op betaalde intresten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4538
+msgid "Autres précomptes retenus"
+msgstr "Andere ingehouden voorheffingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a454
+msgid "Office National de la Sécurité Sociale"
+msgstr "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4540
+msgid "Arriérés"
+msgstr "Achterstallen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4541
+msgid "1er trimestre"
+msgstr "1e kwartaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4542
+msgid "2ème trimestre"
+msgstr "2e kwartaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4543
+msgid "3ème trimestre"
+msgstr "3e kwartaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4544
+msgid "4ème trimestre"
+msgstr "4e kwartaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a455
+msgid "Rémunérations"
+msgstr "Bezoldigingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4550
+msgid "Administrateurs, gérants et commissaires"
+msgstr "Bestuurders, zaakvoerders en commissarissen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4551
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4560
+msgid "Direction"
+msgstr "Directiepersoneel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4552
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4561
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6202
+msgid "Employés"
+msgstr "Bedienden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4553
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4562
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6203
+msgid "Ouvriers"
+msgstr "Arbeiders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a456
+msgid "Pécules de vacances"
+msgstr "Vakantiegeld"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a459
+msgid "Autres dettes sociales"
+msgstr "Andere sociale schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4590
+msgid "Provision pour gratifications de fin d'année"
+msgstr "Voorziening voor eindejaarspremie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4591
+msgid "Départs de personnel"
+msgstr "Ontslag personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4592
+msgid "Oppositions sur rémunérations"
+msgstr "Loonbeslag"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4593
+msgid "Assurances relatives au personnel"
+msgstr "Personeelsverzekeringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45930
+msgid "Assurance loi"
+msgstr "Wetsverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45931
+msgid "Assurance salaire garanti "
+msgstr "Verzekering gewaarborgd inkomen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45932
+msgid "Assurance groupe "
+msgstr "Groepsverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45933
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62302
+msgid "Assurances individuelles"
+msgstr "Individuele verzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4594
+msgid "Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants"
+msgstr "Sociale kas voor zelfstandigen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4597
+msgid "Dettes et provisions sociales diverses"
+msgstr "Diverse sociale schulden en provisies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a46
+msgid "ACOMPTES RECUS SUR COMMANDES"
+msgstr "Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a47
+msgid "DETTES DECOULANT DE L'AFFECTATION DES RESULTATS"
+msgstr "Schulden uit de bestemming van het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a470
+msgid "Dividendes et tantièmes d'exercices antérieurs"
+msgstr "Dividenden en tantièmes over vorige boekjaren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a471
+msgid "Dividendes de l'exercice"
+msgstr "Dividenden over het boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a472
+msgid "Tantièmes de l'exercice"
+msgstr "Tantièmes over het boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a473
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a696
+msgid "Autres allocataires"
+msgstr "Andere rechthebbenden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a48
+msgid "DETTES DIVERSES"
+msgstr "Diverse schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a480
+msgid "Obligations et coupons échus"
+msgstr "Vervallen obligaties en coupons"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a481
+msgid "Actionnaires - capital à rembourser"
+msgstr "Aandeelhouders : terug te betalen kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a482
+msgid "Participation du personnel à payer"
+msgstr "Personeelsparticipatie te betalen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a483
+msgid "Acomptes reçus d'autres tiers à moins d'un an"
+msgstr "Ontvangen voorschotten van derden minder dan 1 jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a486
+msgid "Emballages et matériel consignés"
+msgstr "Verpakkingen en materiaal in consignatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49
+msgid "COMPTES DE REGULARISATION ET COMPTES D'ATTENTE"
+msgstr "Overlopende rekeningen en wachtrekeningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a490
+msgid "Charges à reporter"
+msgstr "Over te dragen kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a491
+msgid "Produits acquis"
+msgstr "Verkregen opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4910
+msgid "Produits d'exploitation"
+msgstr "Bedrijfsopbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49100
+msgid "Ristournes, rabais à obtenir"
+msgstr "Te ontvangen kortingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49101
+msgid "Commissions à obtenir"
+msgstr "Te ontvangen commissies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49102
+msgid "Autres produits d'exploitation"
+msgstr "Andere bedrijfsopbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4911
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1
+msgid "Produits financiers"
+msgstr "Financiële opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49110
+msgid "Intérêts courus et non échus sur prêts et débits"
+msgstr "Oplopende en onbetaalde rente op leningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49111
+msgid "Autres produits financiers"
+msgstr "Overige financiële opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a492
+msgid "Charges à imputer"
+msgstr "Toe te rekenen kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a493
+msgid "Produits à reporter"
+msgstr "Over te dragen opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4930
+msgid "Produits d'exploitation à reporter"
+msgstr "Over te dragen bedrijfsopbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4931
+msgid "Produits financiers à reporter"
+msgstr "Over te dragen financiële opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a499
+msgid "Comptes d'attente"
+msgstr "Wachtrekeningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4990
+msgid "Compte d'attente"
+msgstr "Wachtrekening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4991
+msgid "Compte de répartition périodique des charges"
+msgstr "Staat van periodieke kostenverdeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4999
+msgid "Transferts d'exercice"
+msgstr "Fiscale transfers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a5
+msgid "CLASSE 5. PLACEMENTS DE TRESORERIE ET DE VALEURS DISPONIBLES"
+msgstr "KLASSE 5 - GELDBELEGGINGEN EN LIQUIDE MIDDELEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a50
+msgid "ACTIONS PROPRES"
+msgstr "Eigen aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a51
+msgid "ACTIONS ET PARTS"
+msgstr "Aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a52
+msgid "TITRES A REVENUS FIXES"
+msgstr "Vastrentende effecten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a53
+msgid "DEPOTS A TERME"
+msgstr "Termijndeposito's"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a530
+msgid "De plus d'un an"
+msgstr "Op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a531
+msgid "De plus d'un mois et à un an au plus"
+msgstr "Op meer dan één maand en op ten hoogste één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a532
+msgid "D'un mois au plus"
+msgstr "Op ten hoogste één maand"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a54
+msgid "VALEURS ECHUES A L'ENCAISSEMENT"
+msgstr "Te incasseren vervallen waarden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a540
+msgid "Chèques à encaisser"
+msgstr "Te incasseren cheques"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a541
+msgid "Coupons à encaisser"
+msgstr "Te incasseren coupons"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a55
+msgid "ETABLISSEMENTS DE CREDIT."
+msgstr "Kredietinstellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a550
+msgid "Comptes ouverts auprès des divers établissements"
+msgstr " Rekeningen geopend bij verschillende instellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a56
+msgid "OFFICE DES CHEQUES POSTAUX"
+msgstr "Postcheque en girodienst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a560
+msgid "Compte courant"
+msgstr "Rekening-courant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a561
+msgid "Chèques émis"
+msgstr "Uitgeschreven cheques (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a57
+msgid "CAISSES"
+msgstr "Kassen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a570
+msgid "Caisses - espèces"
+msgstr "Kassen-contanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a578
+msgid "Caisses - timbres"
+msgstr "Kassen-zegels"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a58
+msgid "VIREMENTS INTERNES"
+msgstr "Interne overboekingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6
+msgid "CLASSE 6. - CHARGES"
+msgstr "KLASSE 6 - KOSTEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a60
+msgid "APPROVISIONNEMENTS ET MARCHANDISES"
+msgstr "Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a601
+msgid "Achats de fournitures"
+msgstr "Aankopen van hulpstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a602
+msgid "Achats de services, travaux et études"
+msgstr "Aankopen van diensten, werk en studies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a603
+msgid "Sous-traitances générales"
+msgstr "Algemene onderaannemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a604
+msgid "Achats de marchandises"
+msgstr "Aankopen van handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a605
+msgid "Achats d'immeubles destinés à la revente"
+msgstr "Aankopen van onroerende goederen bestemd voor verkoop"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a608
+msgid "Remises, ristournes et rabais obtenus sur achats"
+msgstr "Ontvangen kortingen, ristorno's en rabatten (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a609
+msgid "Variations de stocks"
+msgstr "Voorraadwijzigingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6090
+msgid "De matières premières"
+msgstr "van grondstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6091
+msgid "De fournitures"
+msgstr "van hulpstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6094
+msgid "De marchandises"
+msgstr "van handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6095
+msgid "D'immeubles destinés à la vente"
+msgstr "van gekochte onroerende goederen bestemd voor verkoop"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61
+msgid "SERVICES ET BIENS DIVERS"
+msgstr "Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a610
+msgid "Loyers et charges locatives"
+msgstr "Huur en huurlasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6100
+msgid "Loyers divers"
+msgstr "Diverse huren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6101
+msgid "Charges locatives"
+msgstr "Huurlasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a611
+msgid "Entretien et réparation"
+msgstr "Onderhoud en herstellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a612
+msgid "Fournitures faites à l'entreprise"
+msgstr "Leveringen aan de onderneming"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6120
+msgid "Eau, gaz, électricité, vapeur"
+msgstr "Water, gas, electriciteit, stoom"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61203
+msgid "Vapeur"
+msgstr "Stoom"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6121
+msgid "Téléphone, télégrammes, télex, téléfax, frais postaux"
+msgstr "Telefoon, telegram, telex, telefax, portkosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61210
+msgid "Téléphone"
+msgstr "Telefoon"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61211
+msgid "Télégrammes"
+msgstr "Telegram"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61212
+msgid "Télex et téléfax"
+msgstr "Telex en telefax"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61213
+msgid "Frais postaux"
+msgstr "Portkosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6122
+msgid "Livres, bibliothèque"
+msgstr "Boeken en documentatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a613
+msgid "Rétributions de tiers"
+msgstr "Vergoedingen aan derden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6130
+msgid "Redevances et royalties"
+msgstr "Commissies en auteursrechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61300
+msgid "Redevances pour brevets, licences, marques, accessoires"
+msgstr "Commissies voor brevetten, licencies, merken en accessoires"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61301
+msgid "Autres redevances"
+msgstr "Andere commissies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6131
+msgid "Assurances non relatives au personnel"
+msgstr "Verzekeringen niet personeelsgerelateerd"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61310
+msgid "Assurance incendie"
+msgstr "Brandverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61311
+msgid "Assurance vol"
+msgstr "Diefstalverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61312
+msgid "Assurance autos"
+msgstr "Autoverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61313
+msgid "Assurance crédit"
+msgstr "Kredietverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61314
+msgid "Assurances frais généraux"
+msgstr "Kostenverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6132
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62322
+msgid "Divers"
+msgstr "Diversen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61320
+msgid "Commissions aux tiers"
+msgstr "Commisie aan derden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61321
+msgid "Honoraires d'avocats, d'experts, etc ..."
+msgstr "Erelonen advocaten, experten, ..."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61322
+msgid "Cotisations aux groupements professionnels"
+msgstr "Bijdragen aan beroepsverenigingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61323
+msgid "Dons, libéralités, ..."
+msgstr "Giften en schenkingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61324
+msgid "Frais de contentieux"
+msgstr "Juridische kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61325
+msgid "Publications légales"
+msgstr "Wettelijke publicaties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6133
+msgid "Transports et déplacements"
+msgstr "Transport en verplaatsingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61330
+msgid "Transports de personnel"
+msgstr "Personeelsverplaatsingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61331
+msgid "Voyages, déplacements, représentations"
+msgstr "Reizen, verplaatsingen, vertegenwoordigingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6134
+msgid "Personnel intérimaire"
+msgstr "Interim personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a614
+msgid "Annonces, publicité, propagande et documentation"
+msgstr "Advertenties, publiciteit, propaganda en documentatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6140
+msgid "Annonces et insertions"
+msgstr "Advertenties en inlassingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6141
+msgid "Catalogues et imprimés"
+msgstr "Catalogi en drukwerken"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6142
+msgid "Echantillons"
+msgstr "Stalen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6143
+msgid "Foires et expositions"
+msgstr "Beurzen en tentoonstellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6144
+msgid "Primes"
+msgstr "Premies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6145
+msgid "Cadeaux à la clientèle"
+msgstr "Relatiegeschenken"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6146
+msgid "Missions et réceptions"
+msgstr "Onthaalkosten en recepties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6147
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a615
+msgid "Sous-traitants"
+msgstr "Onderaannemers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6150
+msgid "Sous-traitants pour activités propres"
+msgstr "Onderaannemers voor eigen activiteiten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6151
+msgid "Sous-traitants d'associations momentanées"
+msgstr "Onderaannemers voor joint-ventures"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6152
+msgid "Quote-part bénéficiaire des coparticipants"
+msgstr "Aandeel in het resultaat van de joint-venture"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61700
+msgid ""
+"Personnel intérimaire et personnes mises à la disposition  de l'entreprise"
+msgstr "Uitzendkrachten en personen ter beschikking gesteld van de onderneming"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61800
+msgid "Rémunérations, primes pour assurances extralégales"
+msgstr ""
+"Bezoldigingen, premies voor buitenwettelijke verzekeringen, ouderdoms- en "
+"overlevingspensioenen van bestuurders, zaakvoerders en werkende vennoten, "
+"die niet worden toegekend uit hoofde van een arbeidsovereenkomst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62
+msgid "REMUNERATIONS, CHARGES SOCIALES ET PENSIONS"
+msgstr "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a620
+msgid "Rémunérations et avantages sociaux directs"
+msgstr "Bezoldigingen en rechtstreekse sociale voordelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6200
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a695
+msgid "Administrateurs ou gérants"
+msgstr "Bestuurders of zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6201
+msgid "Personnel de direction"
+msgstr "Directiepersoneel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6204
+msgid "Autres membres du personnel"
+msgstr "Andere personeelsleden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a621
+msgid "Cotisations patronales d'assurances sociales"
+msgstr "Werkgeversbijdragen voor sociale verzekeringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6210
+msgid "Sur salaires"
+msgstr "Op lonen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6211
+msgid "Sur appointements et commissions"
+msgstr "Op uitkeringen en commissies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a622
+msgid "Primes patronales pour assurances extralégales"
+msgstr "Werkgeverspremies voor bovenwettelijke verzekeringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a623
+msgid "Autres frais de personnel"
+msgstr "Andere personeelskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6230
+msgid "Assurances du personnel"
+msgstr "Peronseelsverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62300
+msgid "Assurances loi, responsabilité civile, chemin du travail"
+msgstr "Wettelijke verzekeringen, burgerlijke aansprakelijkheid, woon-werk"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62301
+msgid "Assurance salaire garanti"
+msgstr "Verzekering gewaarborgd inkomen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6231
+msgid "Charges sociales diverses"
+msgstr "Diverse sociale kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62310
+msgid "Jours fériés payés"
+msgstr "Betaalde feestdagen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62311
+msgid "Salaire hebdomadaire garanti"
+msgstr "Gegarandeerd weekloon"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62312
+msgid "Allocations familiales complémentaires"
+msgstr "Extra kinderbijslag"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6232
+msgid "Charges sociales des administrateurs, gérants et commissaires"
+msgstr "Sociale kosten voor bestuurders, zaakvoerders en commissarissen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62320
+msgid "Allocations familiales complémentaires pour non salariés"
+msgstr "Extra kinderbijslag voor niet-loontrekkenden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62321
+msgid "Lois sociales pour indépendants"
+msgstr "Sociale wetgevingen voor zelfstandigen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a624
+msgid "Pensions de retraite et de survie"
+msgstr "Ouderdoms- en overlevingspensioenen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6240
+msgid "Administrateurs et gérants"
+msgstr "Bestuurders en zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6241
+msgid "Personnel"
+msgstr "Personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a625
+msgid "Provision pour pécule de vacances"
+msgstr "Voorziening voor vakantiegeld"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6250
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6310
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6320
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6330
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6340
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6350
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6360
+msgid "Dotations"
+msgstr "Waardeverminderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6251
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6351
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6361
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6371
+msgid "Utilisations et reprises"
+msgstr "Toewijzingen en terugnames"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a63
+msgid ""
+"AMORTISSEMENTS, REDUCTIONS DE VALEUR ET PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES"
+msgstr ""
+"Afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen voor risico's en kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a630
+msgid ""
+"Dotations aux amortissements et aux réductions de valeur sur immobilisations"
+msgstr "Afschrijvingen en waardeverminderingen op vaste activa - Toevoeging"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6300
+msgid "Dotations aux amortissements sur frais d'établissement"
+msgstr "Afschrijvingen op oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6301
+msgid "Dotations aux amortissements sur immobilisations incorporelles"
+msgstr "Afschrijvingen op immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6302
+msgid "Dotations aux amortissements sur immobilisations corporelles"
+msgstr "Afschrijvingen op materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6308
+msgid "Dotations aux réductions de valeur sur immobilisations incorporelles"
+msgstr "Waardeverminderingen op immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6309
+msgid "Dotations aux réductions de valeur sur immobilisations corporelles"
+msgstr "Waardeverminderingen op materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a631
+msgid "Réductions de valeur sur stocks"
+msgstr "Waardeverminderingen op voorraden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6311
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6321
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6331
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6341
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6511
+msgid "Reprises"
+msgstr "Terugneming (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a632
+msgid "Réductions de valeur sur commandes en cours d'exécution"
+msgstr "Waardeverminderingen op bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a633
+msgid "Réductions de valeur sur créances commerciales à plus d'un an"
+msgstr "Waardeverminderingen op handelsvorderingen op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a634
+msgid "Réductions de valeur sur créances commerciales à un an au plus"
+msgstr "Waardeverminderingen op handelsvorderingen op ten hoogste één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6370
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6510
+msgid "Dotations "
+msgstr "Toevoeging"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64
+msgid "AUTRES CHARGES D'EXPLOITATION"
+msgstr "Andere bedrijfskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a640
+msgid "Charges fiscales d'exploitation"
+msgstr "Bedrijfsbelastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6400
+msgid "Taxes et impôts directs"
+msgstr "Directe belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64000
+msgid "Taxes sur autos et camions"
+msgstr "Verkeersbelasting bedrijfswagens"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6401
+msgid "Taxes et impôts indirects"
+msgstr "Indirecte belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64010
+msgid "Timbres fiscaux pris en charge par la firme"
+msgstr "Fiscale zegels ten laste van de onderneming"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64011
+msgid "Droits d'enregistrement"
+msgstr "Registratierechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64012
+msgid "T.V.A. non déductible"
+msgstr "Niet aftrekbare BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6402
+msgid "Impôts provinciaux et communaux"
+msgstr "Provinciale en gemeentelijke belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64020
+msgid "Taxe sur la force motrice"
+msgstr "Roerende voorheffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64021
+msgid "Taxe sur le personnel occupé"
+msgstr "Taks op tewerkgesteld personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6403
+msgid "Taxes diverses"
+msgstr "Diverse taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a641
+msgid "Moins-values sur réalisations courantes d'immobilisations corporelles"
+msgstr "Minderwaarden op de courante realisatie van vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a642
+msgid "Moins-values sur réalisations de créances commerciales"
+msgstr "Minderwaarden op de realisatie van handelsvorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a643
+msgid "à 648 Charges d'exploitations diverses"
+msgstr "tot 648 Diverse bedrijfskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a649
+msgid "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de restructuration"
+msgstr "Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a65
+msgid "CHARGES FINANCIERES"
+msgstr "Financiële kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a650
+msgid "Charges des dettes"
+msgstr "Kosten van schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6500
+msgid "Intérêts, commissions et frais afférents aux dettes"
+msgstr "Rente, commissies en kosten verbonden aan schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6501
+msgid "Amortissements des agios et frais d'émission d'emprunts"
+msgstr "Afschrijving van kosten bij uitgifte van leningen en van disagio"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6502
+msgid "Autres charges de dettes"
+msgstr "Andere kosten van schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6503
+msgid "Intérêts intercalaires portés à l'actif"
+msgstr "Geactiveerde intercalaire interesten (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a651
+msgid "Réductions de valeur sur actifs circulants"
+msgstr "Waardeverminderingen op vlottende activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a652
+msgid "Moins-values sur réalisation d'actifs circulants"
+msgstr "Minderwaarden op de realisatie van vlottende activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a653
+msgid "Charges d'escompte de créances"
+msgstr "Discontokosten op vorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a654
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a754
+msgid "Différences de change"
+msgstr "Wisselresultaten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a655
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a755
+msgid "Ecarts de conversion des devises"
+msgstr "Resultaten uit de omrekening van vreemde valuta"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a656
+msgid "Frais de banques, de chèques postaux"
+msgstr "Bank en chequekosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a657
+msgid "Commissions sur ouvertures de crédit, cautions, avals"
+msgstr "Commissies bij opening van krediet"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a658
+msgid "Frais de vente des titres"
+msgstr "Verkoop van effecten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a66
+msgid "CHARGES EXCEPTIONNELLES"
+msgstr "Uitzonderlijke kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a660
+msgid "Amortissements et réductions de valeur exceptionnels"
+msgstr "Uitzonderlijke afschrijvingen en waardeverminderingen (toevoeging)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6600
+msgid "Sur frais d'établissement"
+msgstr "op oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6601
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6630
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7600
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7630
+msgid "Sur immobilisations incorporelles"
+msgstr "op immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6602
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6631
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7601
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7631
+msgid "Sur immobilisations corporelles"
+msgstr "op materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a661
+msgid "Réductions de valeur sur immobilisations financières"
+msgstr "Waardeverminderingen op financiële vaste activa (toevoeging)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a662
+msgid "Provisions pour risques et charges exceptionnels"
+msgstr "Voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a663
+msgid "Moins-values sur réalisation d'actifs immobilisés"
+msgstr "Minderwaarden op de realisatie van vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6632
+msgid ""
+"Sur immobilisations détenues en location-financement et droits similaires"
+msgstr "Op financiele leasing en gelijkaardige rechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6633
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7632
+msgid "Sur immobilisations financières"
+msgstr "Op financiele vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6634
+msgid "Sur immeubles acquis ou construits en vue de la revente"
+msgstr "Op onroerende goederen bestemd voor verkoop"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a664
+msgid "Pénalités et amendes diverses"
+msgstr "Diverse boetes en straffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a665
+msgid "Différence de charge"
+msgstr "Kostenverschillen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a668
+msgid "Autres charges exceptionnelles"
+msgstr "Andere uitzonderlijke kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a669
+msgid ""
+"Charges exceptionnelles transférées à l'actif en frais de restructuration"
+msgstr ""
+"Uitzonderlijke kosten als herstructureringskosten opgenomen onder de activa "
+"(-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a67
+msgid "IMPOTS SUR LE RESULTAT"
+msgstr "Belastingen op het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a670
+msgid "Impôts belges sur le résultat de l'exercice"
+msgstr "Belgische belastingen op het resultaat van het boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6700
+msgid "Impôts et précomptes dus ou versés"
+msgstr "Verschuldigde of gestorte belastingen en voorheffingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6701
+msgid "Excédent de versements d'impôts et précomptes porté à l'actif"
+msgstr ""
+"Geactiveerde overschotten van betaalde belastingen en voorheffingen (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6702
+msgid "Charges fiscales estimées"
+msgstr "Geraamde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a671
+msgid "Impôts belges sur le résultat d'exercices antérieurs"
+msgstr "Belgische belastingen op het resultaat van vorige boekjaren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6710
+msgid "Suppléments d'impôts dus ou versés"
+msgstr "Verschuldigde of gestorte belastingsupplementen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6711
+msgid "Suppléments d'impôts estimés"
+msgstr "Geraamde belastingsupplementen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6712
+msgid "Provisions fiscales constituées"
+msgstr "Gevormde fiscale voorzieningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a672
+msgid "Impôts étrangers sur le résultat de l'exercice"
+msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat van het boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a673
+msgid "Impôts étrangers sur le résultat d'exercices antérieurs"
+msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat van vorige boekjaren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a68
+msgid "TRANSFERTS AUX RESERVES IMMUNISEES"
+msgstr ""
+"Overboeking naar de uitgestelde belastingen en naar de belastingvrije "
+"reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a69
+msgid "AFFECTATION DES RESULTATS"
+msgstr "Resultaatverwerking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a690
+msgid "Perte reportée de l'exercice précédent"
+msgstr "Overgedragen verlies van het vorige boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a691
+msgid "Dotation à la réserve légale"
+msgstr "Toevoeging aan het kapitaal en aan de uitgiftepremie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a692
+msgid "Dotation aux autres réserves"
+msgstr "Toevoeging aan de reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a693
+msgid "Bénéfice à reporter"
+msgstr "Over te dragen winst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a694
+msgid "Rémunération du capital"
+msgstr "Vergoeding van het kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7
+msgid "CLASSE 7. - PRODUITS"
+msgstr "KLASSE 7 - OPBRENGSTEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a70
+msgid "CHIFFRE D'AFFAIRES"
+msgstr "Omzet"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a700
+msgid "Ventes de marchandises"
+msgstr "Verkopen van handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7000
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7020
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_sale
+msgid "Ventes en Belgique"
+msgstr "Verkopen in België"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7001
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7011
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7021
+msgid "Ventes dans les pays membres de la C.E.E."
+msgstr "Verkopen in lidstaten van de E.E.G."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7002
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7012
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7022
+msgid "Ventes à l'exportation"
+msgstr "Verkopen buiten de E.E.G. (export)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a701
+msgid "Ventes de produits finis"
+msgstr "Verkopen van afgewerkte produkten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a702
+msgid "Ventes de déchets et rebuts"
+msgstr "Verkoop van afval en restmateriaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a703
+msgid "Ventes d'emballages récupérables"
+msgstr "Verkoop van herbruikbare verpakking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a704
+msgid "Facturations des travaux en cours"
+msgstr "Facturatie werk in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a705
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a746
+msgid "Prestations de services"
+msgstr "Dienstverlening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7050
+msgid "Prestations de services en Belgique"
+msgstr "Dienstverlening in België"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7051
+msgid "Prestations de services dans les pays membres de la C.E.E."
+msgstr "Dienstverlening in lidstaten van de E.E.G."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7052
+msgid "Prestations de services en vue de l'exportation"
+msgstr "Dienstverlening buiten de E.E.G. (export)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a706
+msgid "Pénalités et dédits obtenus par l'entreprise"
+msgstr "Boeten en verbeurdverklaringen verkregen door de onderneming"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a708
+msgid "Remises, ristournes et rabais accordés"
+msgstr "Toegekende kortingen, ristorno's en rabatten (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7080
+msgid "Sur ventes de marchandises"
+msgstr "op handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7081
+msgid "Sur ventes de produits finis"
+msgstr "op afgewerkte produkten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7082
+msgid "Sur ventes de déchets et rebuts"
+msgstr "op afval en restmateriaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7083
+msgid "Sur prestations de services"
+msgstr "op dienstverlening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7084
+msgid "Mali sur travaux facturés aux associations momentanées"
+msgstr "Mali op gefactureerde werken in joint-venture"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71
+msgid "VARIATION DES STOCKS ET DES COMMANDES EN COURS D'EXECUTION"
+msgstr "Wijzigingen in de voorraden en in de bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a712
+msgid "Des en cours de fabrication"
+msgstr "In de voorraad goederen in bewerking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a713
+msgid "Des produits finis"
+msgstr "In de voorraad gereed product"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a715
+msgid "Des immeubles construits destinés à la vente"
+msgstr "In de voorraad onroerende goederen bestemd voor verkoop"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a717
+msgid "Des commandes en cours d'exécution"
+msgstr "In de bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7170
+msgid "Commandes en cours - Coût de revient"
+msgstr "Aanschafwaarde"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71700
+msgid "Coût des commandes en cours d'exécution"
+msgstr "Kost van bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71701
+msgid "Coût des travaux en cours des associations momentanées"
+msgstr "Kost van werken in uitvoering in joint-ventures"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7171
+msgid "Bénéfices portés en compte sur commandes en cours"
+msgstr "Toegerekende winst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71710
+msgid "Sur commandes en cours d'exécution"
+msgstr "Op bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71711
+msgid "Sur travaux en cours des associations momentanées"
+msgstr "Op werken in uitvoering in joint-ventures"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a72
+msgid "PRODUCTION IMMOBILISEE"
+msgstr "Geproduceerde vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a720
+msgid "En frais d'établissement"
+msgstr "In oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a721
+msgid "En immobilisations incorporelles"
+msgstr "In immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a722
+msgid "En immobilisations corporelles"
+msgstr "In materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a723
+msgid "En immobilisations en cours"
+msgstr "In vaste activa in aanbouw"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a74
+msgid "AUTRES PRODUITS D'EXPLOITATION"
+msgstr "Andere bedrijfsopbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a740
+msgid "Subsides d'exploitation et montants compensatoires"
+msgstr "Bedrijfssubsidies en compenserende bedragen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a741
+msgid "Plus-values sur réalisations courantes d'immobilisations corporelles"
+msgstr "Meerwaarden op de courante realisatie van materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a742
+msgid "Plus-values sur réalisations de créances commerciales"
+msgstr "Meerwaarden op de realisatie van handelsvorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a743
+msgid "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel"
+msgstr "Recuperatie personeelskost"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a744
+msgid "Commissions et courtages"
+msgstr "Commissies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a745
+msgid "Redevances pour brevets et licences"
+msgstr "Commissies voor brevetten en licenties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a747
+msgid "Revenus des immeubles affectés aux activités non professionnelles"
+msgstr "Inkomsten uit vastgoed verbonden aan niet-professionele activiteiten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a748
+msgid "Locations diverses à caractère professionnel"
+msgstr "Diverse verhuring met professioneel karakter"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a749
+msgid "Produits divers"
+msgstr "Diverse opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7490
+msgid "Bonis sur reprises d'emballages consignés"
+msgstr "Boni bij terugneming herbruikbare verpakking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7491
+msgid "Bonis sur travaux en associations momentanées"
+msgstr "Boni op werken in joint-venture"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a75
+msgid "PRODUITS FINANCIERS"
+msgstr "Financiële opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a750
+msgid "Produits des immobilisations financières"
+msgstr "Opbrengsten uit financiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7500
+msgid "Revenus des actions"
+msgstr "Opbrengsten uit aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7501
+msgid "Revenus des obligations"
+msgstr "Opbrengsten uit obligaties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7502
+msgid "Revenus des créances à plus d'un an"
+msgstr "Inkomsten uit schuld > 1 jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a751
+msgid "Produits des actifs circulants"
+msgstr "Opbrengsten uit vlottende activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a752
+msgid "Plus-values sur réalisations d'actifs circulants"
+msgstr "Meerwaarden op de realisatie van vlottende activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a753
+msgid "Subsides en capital et en intérêts"
+msgstr "Kapitaal- en interestsubsidies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a756
+msgid "Produits des autres créances"
+msgstr "Diverse financiële opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a757
+msgid "Escomptes obtenus"
+msgstr "Bekomen kortingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a76
+msgid "PRODUITS EXCEPTIONNELS"
+msgstr "Uitzonderlijke opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a760
+msgid "Reprises d'amortissements et de réductions de valeur"
+msgstr "Terugneming van afschrijvingen en waardeverminderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a761
+msgid "Reprises de réductions de valeur sur immobilisations financières"
+msgstr "Terugneming van waardeverminderingen op financiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a762
+msgid "Reprises de provisions pour risques et charges exceptionnelles"
+msgstr "Terugneming van voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a763
+msgid "Plus-values sur réalisation d'actifs immobilisés"
+msgstr "Meerwaarden op de realisatie van vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a764
+msgid "Autres produits exceptionnels"
+msgstr "Andere uitzonderlijke opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a77
+msgid "REGULARISATIONS D'IMPOTS ET REPRISES DE PROVISIONS FISCALES"
+msgstr ""
+"Regularisering van belastingen en terugneming van fiscale voorzieningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a771
+msgid "Impôts belges sur le résultat"
+msgstr "Belgische belastingen op het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7710
+msgid "Régularisations d'impôts dus ou versés"
+msgstr "Regularisering van verschuldigde of betaalde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7711
+msgid "Régularisations d'impôts estimés"
+msgstr "Regularisering van geraamde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7712
+msgid "Reprises de provisions fiscales"
+msgstr "Terugneming van fiscale voorzieningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a773
+msgid "Impôts étrangers sur le résultat"
+msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a79
+msgid "AFFECTATION AUX RESULTATS"
+msgstr "Resultaatverwerking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a790
+msgid "Bénéfice reporté de l'exercice précédent"
+msgstr "Overgedragen winst van het vorige boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a791
+msgid "Prélèvement sur le capital et les primes d'émission"
+msgstr "Onttrekking aan het kapitaal en aan de uitgiftepremies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a792
+msgid "Prélèvement sur les réserves"
+msgstr "Onttrekking aan de reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a793
+msgid "Perte à reporter"
+msgstr "Over te dragen verlies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a794
+msgid "Intervention d'associés"
+msgstr "Tussenkomst van vennoten (of van de eigenaar) in het verlies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_expense
+msgid "Achats de matières premières"
+msgstr "Aankopen van grondstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_root
+msgid "PLAN COMPTABLE MINIMUM NORMALISE"
+msgstr "MINIMUM GENORMALISEERD REKENINGSTELSEL"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.cash
+msgid "Caisse principale"
+msgstr "Kas"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
@@ -314,412 +4104,1758 @@
 msgstr "Voorraden in bestelling"
 
 #. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5
-msgid "Autres créances"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1
-msgid "Frais d'établissements"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2
-msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
 msgid "Vue"
 msgstr "Weergave"
 
 #. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
-#, python-format
-msgid "Data Insufficient!"
-msgstr "Onvoldoende gegevens"
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.list,partner_ids:0
+#: model:account.chart.template,name:l10n_be.l10nbe_chart_template
+msgid "Belgian PCMN"
+msgstr "Belgisch MGRS"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif
+msgid "ACTIF"
+msgstr "ACTIVA"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0
+msgid "ACTIFS CIRCULANTS"
+msgstr "VLOTTENDE ACTIVA"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0
+msgid "ACTIFS IMMOBILISES"
+msgstr "VASTE ACTIVA"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2
 msgid ""
-"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
-msgstr ""
+"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur "
+"immobilisations incorporelles et corporelles"
+msgstr ""
+"Afschrijvingen en waardeverminderingen op oprichtingskosten en op "
+"immateriële en materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3
+msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers"
+msgstr "Grondstoffen, handelsgoederen, diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2
+msgid "Autres charges d'exploitation"
+msgstr "Andere bedrijfskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs
+msgid "Belgium Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0
+msgid "Belgium P&L"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1
+msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts"
+msgstr "Lopende winst (verlies) voor belasting"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1
 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
-msgid "Last Declaration, no clients in client listing"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258
-#, python-format
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g
-msgid ""
-"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur "
-"créances commerciales: dotations (reprises)"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
-#, python-format
-msgid "Period code is not valid."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.intra,no_vat:0
-msgid ""
-"The Partner whose VAT number is not defined  and they are not included in "
-"XML File."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.intra,no_vat:0
-msgid "Partner With No VAT"
-msgstr "Relatie zonder btw"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8
-msgid "Acomptes reçus sur commandes"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
-#, python-format
-msgid "No partner has a VAT number asociated with him."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2
-msgid "Provisions pour risques et charges"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs
-msgid "Bilan"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
-#: field:partner.vat.intra,file_save:0
-#: field:partner.vat.list,file_save:0
-msgid "Save File"
-msgstr "Bestand opslaan"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A
-msgid "Pour actions propres"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
-msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
-#, python-format
-msgid "Please select at least one Period."
-msgstr "Selecteer minimaal een periode."
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201
-#, python-format
-msgid "Save XML For Vat declaration"
-msgstr "XML voor btw-aangifte opslaan"
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.intra,test_xml:0
-msgid "Sets the XML output as test file"
-msgstr "Maakt een testbestand in xml"
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-msgid "Intracom VAT Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Winst (verlies) van het boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1
+msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts"
+msgstr "Winst (verlies) van het boekjaar voor belasting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1
+msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation"
+msgstr "Bedrijfswinst (-verlies)"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0
 msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Voorbeeld"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7
-msgid "Dettes financières"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0
-msgid "Bénéfice reporté"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0
-msgid "Keep empty to use the user's company"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif
-msgid "ACTIF"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
-msgid "Test XML file"
-msgstr "Test XML-bestand"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1
-msgid "DETTES"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-msgid "Save xml"
-msgstr "Xml opslaan"
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
-#, python-format
-msgid "No phone associated with the company."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2
-msgid "Dettes à plus d'un an"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
-#, python-format
-msgid "No VAT number associated with your company."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B
-msgid "Autres"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1
-msgid "Créances à plus d'un an"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1
-msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-#: field:partner.vat.intra,country_ids:0
-msgid "European Countries"
-msgstr "Europese landen"
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-#: view:partner.vat:0
-#: view:partner.vat.intra:0
-#: view:partner.vat.list:0
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-msgid "Partner VAT intra"
-msgstr "Intracommunautaire opgave"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2
-msgid "Comptes de régularisation"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1
-msgid "Immobilisations corporelles"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
-msgid "VAT Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
-#, python-format
-msgid "No vat number defined for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Winst (verlies) in uitvoering, niet gerelateerd"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2
 msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2
-msgid "Plus-values de réévaluation"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
-msgid "partner.vat.list"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3
-msgid "Réserve légale"
-msgstr ""
+msgstr "Overgedragen winst (verlies)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2
+msgid "Capital"
+msgstr "Kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3
+msgid "Capital souscrit"
+msgstr "Geplaastst kapitaal"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1
 msgid "CAPITAUX PROPRES"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
-#, python-format
-msgid "No belgian contact with a VAT number in your database."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
-#: field:partner.vat.intra,msg:0
-msgid "File created"
-msgstr "Bestand aangemaakt"
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.list:0
-msgid "Customers"
-msgstr "Klanten"
+msgstr "EIGEN VERMOGEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2
+msgid ""
+"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration"
+msgstr "Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1
 msgid "Charges exceptionnelles"
-msgstr ""
+msgstr "Uitzonderlijke lasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1
+msgid "Charges financières"
+msgstr "Financiële lasten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3
 msgid "Chiffre d'affaires"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2
-msgid "Autres charges d'exploitation"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296
-#, python-format
-msgid "XML File has been Created"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs
-msgid "Belgium Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
-msgid "Ask Restitution"
-msgstr "Teruggave"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2
-msgid ""
-"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijfsresultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2
+msgid "Commandes en cours d'exécution"
+msgstr "Bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2
+msgid "Comptes de régularisation"
+msgstr "Regularisatierkeningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1
+msgid "Créances à plus d'un an"
+msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1
+msgid "Créances à un an au plus"
+msgstr "Vorderingen op ten hoogste één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1
+msgid "DETTES"
+msgstr "SCHULDEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7
+msgid "Dettes financières"
+msgstr "Financiële schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3
+msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales"
+msgstr "Schulden met betrekking tot belasting, bezoldigingen en sociale lasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2
+msgid "Dettes à plus d'un an"
+msgstr "Schulden op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3
+msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année"
+msgstr "Schulden > één jaar die binnen het jaar vervallen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2
+msgid "Dettes à un an au plus"
+msgstr "Schulden op ten hoogste één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4
+msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés"
+msgstr "Kredietinstellingen, leasingschulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1
+msgid "Frais d'établissements"
+msgstr "Oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1
+msgid "Immobilisations corporelles"
+msgstr "Materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2
+msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés"
+msgstr "Activa in aanbouw en vooruitbetalingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1
+msgid "Immobilisations financières"
+msgstr "Financiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1
+msgid "Immobilisations incorporelles"
+msgstr "Immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4
+msgid "Impôts"
+msgstr "Belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2
+msgid "Impôts différés"
+msgstr "Uitgestelde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1
+msgid "Impôts sur le résultat"
+msgstr "Belastingen op het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2
+msgid "Location-financement et droits similaires"
+msgstr "Leasing en gelijkaardige rechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2
+msgid "Marge brute d'exploitation"
+msgstr "Bruto bedrijfsmarge"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0
+msgid "PASSIF"
+msgstr "PASSIVA"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1
+#, fuzzy
+msgid "Placements de trésorerie"
+msgstr "Placements de trésorerie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2
+msgid "Primes d'émission"
+msgstr "Uitgiftepremies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1
+msgid "Prélèvements sur les impôts différés"
+msgstr "Voorheffingen op uitgestelde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1
+msgid "Produits et charges d'exploitation"
+msgstr "Bedrijfsopbrengsten en -kosten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1
 msgid "Produits exceptionnels"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:vat.listing.clients:0
-msgid "VAT listing"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.list,partner_ids:0
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2
-msgid "Marge brute d'exploitation"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
-#, python-format
-msgid "No data available for the client."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4
-msgid "Etablissements de crédit"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2
-msgid "Terrains et constructions"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3
-msgid "Capital souscrit"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
-msgid "Partner Vat Intra"
-msgstr "Intracommunautaire opgave"
+msgstr "Uitzonderlijke opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2
+msgid "Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)"
+msgstr ""
+"Voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten: toevoegingen "
+"(bestedingen en terugnames)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1
+msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES"
+msgstr "VOORZIENINGEN EN UITGESTELDE BELASTINGEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2
+msgid "Provisions pour risques et charges"
+msgstr "Voorzieningen voor risico's en kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g
+msgid ""
+"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur "
+"créances commerciales: dotations (reprises)"
+msgstr ""
+"Waardeverminderingen op voorraad, bestellingen in uitvoering en "
+"handelsvorderingen: toevoegingen (terugnames)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2
+msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions"
+msgstr "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4
+msgid "Rémunérations et charges sociales"
+msgstr "Bezoldigingen en sociale lasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2
+msgid "Réserves"
+msgstr "Reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A
+msgid "Pour actions propres"
+msgstr "Voor eigen aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B
+msgid "Autres"
+msgstr "Andere"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1
+msgid "Stock et commandes en cours d'exécution"
+msgstr "Voorraden en bestellingen in uitvoering"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2
 msgid "Stocks"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2
+msgid "Subsides en capital"
+msgstr "Kapitaalsubsidies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1
+msgid "Transfert aux impôts différés"
+msgstr "Overdracht naar uitgestelde belastingen"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1
 msgid "Valeurs disponibles"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+msgstr "Liquide middelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_1
+msgid "Régime National"
+msgstr "Nationaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2
+msgid "Régime Extra-Communautaire"
+msgstr "Export"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_3
+msgid "Régime Intra-Communautaire"
+msgstr "Intra-Communautair"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_00
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIA
+msgid "Opérations soumises à un régime particulier"
+msgstr "Handelingen onderworpen aan een bijzondere regeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_01
+msgid "Opérations avec TVA à 6%"
+msgstr "Aan het tarief van 6%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_02
+msgid "Opérations avec TVA à 12%"
+msgstr "Aan het tarief van 12%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_03
+msgid "Opérations avec TVA à 21%"
+msgstr "Aan het tarief van 21%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_44
+msgid "Services intra-communautaires"
+msgstr ""
+"Diensten waarvoor de buitenlandse btw verschuldigd is door de medecontractant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_45
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IID
+msgid "Opérations avec TVA due par le cocontractant"
+msgstr "Handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de medecontractant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIE
+msgid "Livraisons intra-communautaire exemptées"
+msgstr ""
+"Vrijgestelde intracommunautaire leveringen verricht in België en ABC-verkopen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46L
+msgid "Livraisons biens intra-communautaire exemptées"
+msgstr "Vrijgestelde intracommunautaire leveringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46T
+msgid "ABC intra-communautaires"
+msgstr "Vrijgestelde intracommunautaire ABC-verkopen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_47
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIF
+msgid "Autres opérations exemptées"
+msgstr ""
+"Andere vrijgestelde handelingen en andere handelingen verricht in het "
+"buitenland"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48
+msgid "Notes de crédit aux opérations grilles [44] et [46]"
+msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in de roosters 44 en 46"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s44
+msgid "Notes de crédit aux opérations grille [44]"
+msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 44"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s46L
+msgid "Notes de crédit aux opérations grille [46L]"
+msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 46L"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s46T
+msgid "Notes de crédit aux opérations grille [46T]"
+msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 46T"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_49
+msgid "Notes de crédit aux opérations du point II"
+msgstr "Met betrekking tot de andere handelingen van kader II"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_54
+msgid "TVA sur opérations des grilles [01], [02], [03]"
+msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in de roosters 01, 02 en 03"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_55
+msgid "TVA sur opérations des grilles [86] et [88]"
+msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in de roosters 86 en 88"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_56
+msgid "TVA sur opérations de la grille [87]"
+msgstr ""
+"Btw op de handelingen aangegeven in rooster 87, met uitzondering van "
+"invoeren met verlegging van heffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_57
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVB
+msgid "TVA relatives aux importations"
+msgstr "Btw op invoeren met verlegging van heffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_59
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VA
+msgid "TVA déductible"
+msgstr "Aftrekbare BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_61
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVC
+msgid "Diverses régularisations en faveur de l'Etat"
+msgstr "Diverse btw-regularisaties in het voordeel van de Staat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_62
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VB
+msgid "Régularisations TVA en faveur du déclarant"
+msgstr "Diverse btw-regularisaties in het voordeel van de aangever"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_63
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVD
+msgid "TVA à reverser sur notes de crédit reçues"
+msgstr "Terug te storten btw vermeld op ontvangen creditnota's"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_64
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VC
+msgid "TVA à recuperer sur notes de crédit delivrées"
+msgstr "Te recupereren btw vermeld op uitgereikte creditnota's"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_81
+msgid "Marchandises, matières premières et auxiliaires"
+msgstr "Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_82
+msgid "Services et biens divers"
+msgstr "Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_83
+msgid "Biens d'investissement"
+msgstr "Bedrijfsmiddelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_84
+msgid "Notes de crédits sur opérations case [86] et [88]"
+msgstr ""
+"Creditnota's met betrekking tot de handelingen ingeschreven in de roosters "
+"86 en 88"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_85
+msgid "Notes de crédits autres opérations"
+msgstr "Creditnota's met betrekking tot de andere handelingen van kader III"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_86
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIC
+msgid "Acquisition intra-communautaires et ventes ABC"
+msgstr "Intracommunautaire verwervingen verricht in België en ABC-verkopen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_87
+msgid "Autres opérations"
+msgstr ""
+"Andere inkomende handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_88
+msgid "Acquisition services intra-communautaires"
+msgstr "Intracommunautaire diensten met verlegging van heffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_91
+msgid "TVA due pour la période du 1er au 20 décembre"
+msgstr "Werkelijk verschuldigde btw voor de periode van 1 tot 20 december"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_I
+msgid "Plan de Taxes Belge"
+msgstr "Belgisch BTW stelsel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_II
+msgid "Opérations à la sortie"
+msgstr "Uitgaande handelingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIB
+msgid "TVA due par le déclarant"
+msgstr "Handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIC
+msgid "TVA étrangère due par le cocontractant"
+msgstr ""
+"Diensten waarvoor de buitenlandse btw verschuldigd is door de medecontractant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIG
+msgid "Notes de crédit délivrées et corrections négatives"
+msgstr "Uitgereikte creditnota's en de negatieve verbeteringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_III
+msgid "Opérations a l'entrée"
+msgstr "Inkomende handelingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIA
+msgid "Opérations à l'entrée y compris notes de crédit et corrections"
+msgstr ""
+"Inkomende handelingen rekening houdend met de ontvangen creditnota's en "
+"andere verbeteringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIB
+msgid "Notes de crédit reçues et corrections négatives"
+msgstr "Ontvangen creditnota's en de negatieve verbeteringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIID
+msgid "Autres opérations à l'entrée avec TVA due par le déclarant"
+msgstr ""
+"Andere inkomende handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIE
+msgid "Services intracommunautaires avec report de perception"
+msgstr "Intracommunautaire diensten met verlegging van heffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVA
+msgid "TVA aux opérations en grilles 01, 02, 03, 86 et 87"
+msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in rooster 01, 02, 03, 86 et 87"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VI
+msgid "Solde (71-72)"
+msgstr "Saldo (71-72)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VII
+msgid "Acompte"
+msgstr "Voorschot"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_XX
+msgid "A payer - Total"
+msgstr "Te betalen - Totaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_YY
+msgid "A déduire - Total"
+msgstr "Af te trekken - Totaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00
+msgid "TVA à l'entrée 0% - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW inkomend 0% - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-C1
+msgid "VAT-IN-V81-00-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-C2
+msgid "VAT-IN-V81-00-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU
+msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06
+msgid "TVA Déductible 6% - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-C1
+msgid "VAT-IN-V81-06-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-C2
+msgid "VAT-IN-V81-06-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU
+msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12
+msgid "TVA Déductible 12% - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-C1
+msgid "VAT-IN-V81-12-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-C2
+msgid "VAT-IN-V81-12-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU
+msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21
+msgid "TVA Déductible 21% - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-C1
+msgid "VAT-IN-V81-21-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-C2
+msgid "VAT-IN-V81-21-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU
+msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Services and other goods"
+msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G
+msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens divers"
+msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C3
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S
+msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Services"
+msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C3
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G
+msgid "TVA à l'entrée 0% - Biens divers"
+msgstr "BTW inkomend 0% - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Services and other goods"
+msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S
+msgid "TVA à l'entrée 0% - Services"
+msgstr "BTW inkomend 0% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Services and other goods"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G
+msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C3
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S
+msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C3
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G
+msgid "TVA Déductible 6% - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Services and other goods"
+msgstr "BTW afrekbaar 6% Buiten EU - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S
+msgid "TVA Déductible 6% - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Services and other goods"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G
+msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C3
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S
+msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C3
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G
+msgid "TVA Déductible 12% - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Services and other goods"
+msgstr "BTW afrekbaar 12% Buiten EU - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S
+msgid "TVA Déductible 12% - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Services and other goods"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G
+msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C3
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S
+msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C3
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G
+msgid "TVA Déductible 21% - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Services and other goods"
+msgstr "BTW afrekbaar 21% Buiten EU - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S
+msgid "TVA Déductible 21% - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC
+msgid "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Excl.)"
+msgstr "BTW inkomend - onkosten wagen - BTW 50% Niet-aftrekbaar (Prijs Excl.)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C1
+msgid "Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible"
+msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Niet aftrekbaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C2
+msgid "Frais de voiture - VAT 50% Deductible (Price Excl.)"
+msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Aftrekbaar (Prijs Excl.)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C3
+msgid "Frais de voiture - Montant de la note de crédit (Price Excl.)"
+msgstr "Onkosten wagen - Bedrag creditnota (Prijs Excl.)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC
+msgid "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Incl.)"
+msgstr "BTW inkomend - onkosten wagen - BTW 50% Niet aftrekbaar (Prijs Incl.)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC-C1
+msgid "Frais de voiture - VAT 50% Deductible"
+msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Aftrekbaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC-C2
+msgid "Frais de voiture - Montant de la note de crédit"
+msgstr "Onkosten wagen - Bedrag creditnota"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00
+msgid "TVA à l'entrée 0% - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW inkomend 0% - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-C1
+msgid "VAT-IN-V83-00-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-C2
+msgid "VAT-IN-V83-00-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU
+msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06
+msgid "TVA Déductible 6% - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-C1
+msgid "VAT-IN-V83-06-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-C2
+msgid "VAT-IN-V83-06-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU
+msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Buiten EU - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12
+msgid "TVA Déductible 12% - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-C1
+msgid "VAT-IN-V83-12-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-C2
+msgid "VAT-IN-V83-12-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU
+msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Buiten EU - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21
+msgid "TVA Déductible 21% - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-C1
+msgid "VAT-IN-V83-21-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-C2
+msgid "VAT-IN-V83-21-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU
+msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Buiten EU - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-CC
+msgid "VAT 0% Cocontractant"
+msgstr "BTW 0% Medecontractant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-L
+msgid "Marchandises EU (Code L)"
+msgstr "Handelsgoederen EU (Code L)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-S
+msgid "Services EU"
+msgstr "Diensten EU"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-T
+msgid "Marchandises EU (Code T)"
+msgstr "Handelsgoederen EU (Code T)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-L
+msgid "VAT 0%"
+msgstr "BTW 0%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-ROW
+msgid "Export hors EU"
+msgstr "Export Buiten EU"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-S
+msgid "VAT 0% - Services"
+msgstr "BTW 0% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-06-L
+msgid "VAT 6%"
+msgstr "BTW 6%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-06-S
+msgid "VAT 6% - Services"
+msgstr "BTW 6% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-L
+msgid "VAT 12%"
+msgstr "BTW 12%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-S
+msgid "VAT 12% - Services"
+msgstr "BTW 12% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-L
+msgid "VAT 21%"
+msgstr "BTW 21%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-S
+msgid "VAT 21% - Services"
+msgstr "BTW 21% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs
+msgid "Bilan"
+msgstr "Balans"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl
+msgid "Comptes de Charges"
+msgstr "Kostenplaatsen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
+#: view:partner.vat:0
+msgid "Partner VAT Listing"
+msgstr "Partner BTW listing"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
@@ -728,10 +5864,122 @@
 msgstr "Btw-aangifte"
 
 #. module: l10n_be
-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
-#: view:partner.vat:0
-msgid "Partner VAT Listing"
-msgstr "Intracommunautaire opgave"
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
+msgid "Partner Vat Intra"
+msgstr "Intracommunautaire opgave"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
+msgid "partner.vat"
+msgstr "Relatie.BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
+msgid "Partner VAT Intra"
+msgstr "Intracommunautaire opgave"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
+msgid "partner.vat.list"
+msgstr "Relatie BTW lijst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
+msgid "vat.listing.clients"
+msgstr "BTW listing (klanten)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0
+msgid "Periodical VAT Declaration"
+msgstr "Periodieke btw-aangifte"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl
+msgid "Profit And Loss"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
+msgid "Belgium Statements"
+msgstr "Belgische aangiften"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
+msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
+msgstr "Jaarlijke klantenlisting"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 field:l1on_be.vat.declaration,comments:0
+#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,comments:0
+#: view:partner.vat.list:0 field:partner.vat.list,comments:0
+msgid "Comments"
+msgstr "Opmerkingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0
+#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Save the File with '.xml' extension."
+msgstr "Bestand opslaan met '.xml'-extensie"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.list:0
+msgid "Create XML"
+msgstr "XML maken"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0
+msgid "Declare Periodical VAT"
+msgstr "Periodieke btw-aangifte"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0
+msgid "Is Last Declaration"
+msgstr "Laatste aangifte"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0
+msgid "Save xml"
+msgstr "Xml opslaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,country_ids:0
+msgid "European Countries"
+msgstr "Europese landen"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0
+msgid "Create _XML"
+msgstr "_XML maken"
 
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.intra:0
@@ -739,16 +5987,66 @@
 msgstr "Algemene informatie"
 
 #. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1
-msgid "Immobilisations financières"
+#: view:partner.vat.intra:0
+msgid "Intracom VAT Declaration"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.intra:0
+msgid "Note: "
+msgstr "Opmerking: "
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0
+msgid "Partner VAT intra"
+msgstr "Intracommunautaire opgave"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0
 msgid "Periods"
 msgstr "Perioden"
 
 #. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0
+msgid "Save XML"
+msgstr "XML opslaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Voorbeeld"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Customer List"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Customers"
+msgstr "Klanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Free Comments to be Added to the Declaration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "XML File has been Created."
+msgstr "XML-bestand is gemaakt."
+
+#. module: l10n_be
 #: view:partner.vat:0
 msgid ""
 "This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced "
@@ -758,48 +6056,12 @@
 "gefactureerde bedragen per relatie."
 
 #. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-#: view:partner.vat:0
-#: view:partner.vat.intra:0
-#: view:partner.vat.list:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
-#, python-format
-msgid "No email address associated with the company."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-#: view:partner.vat.list:0
-msgid "Create XML"
-msgstr "XML maken"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0
-msgid "Perte reportée"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:vat.listing.clients,name:0
-msgid "Client Name"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.list:0
-msgid "XML File has been Created."
-msgstr "XML-bestand is gemaakt."
-
-#. module: l10n_be
 #: view:partner.vat:0
 msgid "View Customers"
 msgstr "Klanten bekijken"
 
 #. module: l10n_be
+<<<<<<< TREE
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9
 msgid "Autres emprunts"
@@ -1183,3 +6445,8 @@
 #, python-format
 #~ msgid "No data for the selected Year."
 #~ msgstr "Geen gegevens voor het geselecteerde jaar."
+=======
+#: view:vat.listing.clients:0
+msgid "VAT listing"
+msgstr "BTW listing"
+>>>>>>> MERGE-SOURCE

=== modified file 'l10n_be/wizard/__init__.py'
--- l10n_be/wizard/__init__.py	2011-05-05 14:32:06 +0000
+++ l10n_be/wizard/__init__.py	2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -19,6 +19,7 @@
 #
 ##############################################################################
 
+import account_wizard
 import l10n_be_partner_vat_listing
 import l10n_be_vat_intra
 import l10n_be_account_vat_declaration

=== added file 'l10n_be/wizard/account_wizard.py'
--- l10n_be/wizard/account_wizard.py	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ l10n_be/wizard/account_wizard.py	2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -0,0 +1,41 @@
+# -*- encoding: utf-8 -*-
+##############################################################################
+#
+#    Author: Nicolas Bessi. Copyright Camptocamp SA
+#    Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA
+#
+#    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+#    it under the terms of the GNU Affero General Public License as
+#    published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+#    License, or (at your option) any later version.
+#
+#    This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#    GNU Affero General Public License for more details.
+#
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+##############################################################################
+from openerp.osv.orm import TransientModel
+
+class WizardMultiChartsAccounts(TransientModel):
+
+    _inherit ='wizard.multi.charts.accounts'
+
+    def onchange_chart_template_id(self, cursor, uid, ids, chart_template_id=False, context=None):
+        if context is None: context = {}
+        res = super(WizardMultiChartsAccounts, self).onchange_chart_template_id(cursor, uid, ids,
+                                                                                chart_template_id=chart_template_id,
+                                                                                context=context)
+        # 0 is evaluated as False in python so we have to do this
+        # because original wizard test code_digits value on a float widget
+        if chart_template_id:
+            pcmn_template = self.pool.get('ir.model.data').get_object(cursor, uid, 'l10n_be', 'l10nbe_chart_template')
+            if pcmn_template.id == chart_template_id:
+                res['value']['code_digits'] = 0
+        return res
+
+
+# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

=== added file 'l10n_be/wizard/account_wizard.xml'
--- l10n_be/wizard/account_wizard.xml	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ l10n_be/wizard/account_wizard.xml	2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -0,0 +1,7 @@
+<openerp>
+    <data noupdate="1">
+        <record id="account.action_wizard_multi_chart_todo" model="ir.actions.todo">
+            <field name="state">open</field>
+        </record>
+    </data>
+</openerp>


Follow ups