← Back to team overview

openerp-dev-web team mailing list archive

[Merge] lp:~openerp-report/openobject-addons/report-dev-apa into lp:~openerp-dev/openobject-addons/report_dev

 

apa (Open ERP) has proposed merging lp:~openerp-report/openobject-addons/report-dev-apa into lp:~openerp-dev/openobject-addons/report_dev.

Requested reviews:
  OpenERP R&D Team (openerp-dev)
Related bugs:
  #645969 [trunk] accounting - GL report (and others) - repeat column headers
  https://bugs.launchpad.net/bugs/645969
  #667710 Account Trail Balance report rml font-size too large and PDF seems ugly
  https://bugs.launchpad.net/bugs/667710


Improved general ledger report for strip_name function and also other reports for actual size for landscape report.
-- 
The attached diff has been truncated due to its size.
https://code.launchpad.net/~openerp-report/openobject-addons/report-dev-apa/+merge/41585
Your team OpenERP R&D Team is requested to review the proposed merge of lp:~openerp-report/openobject-addons/report-dev-apa into lp:~openerp-dev/openobject-addons/report_dev.
=== modified file 'account/account.py'
--- account/account.py	2010-11-15 18:46:17 +0000
+++ account/account.py	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -312,7 +312,7 @@
     def _get_company_currency(self, cr, uid, ids, field_name, arg, context={}):
         result = {}
         for rec in self.browse(cr, uid, ids, context):
-            result[rec.id] = (rec.company_id.currency_id.id,rec.company_id.currency_id.code)
+            result[rec.id] = (rec.company_id.currency_id.id,rec.company_id.currency_id.symbol)
         return result
 
     def _get_child_ids(self, cr, uid, ids, field_name, arg, context={}):
@@ -344,7 +344,7 @@
     _columns = {
         'name': fields.char('Name', size=128, required=True, select=True),
         'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Secondary Currency', help="Forces all moves for this account to have this secondary currency."),
-        'code': fields.char('Code', size=64, required=True),
+        'code': fields.char('Code', size=64, required=True, select=1),
         'type': fields.selection([
             ('view', 'View'),
             ('other', 'Regular'),
@@ -1726,7 +1726,12 @@
         if not context:
             context = {}
         ids = []
-        ids = self.search(cr, user, args, limit=limit, context=context)
+        if name:
+            ids = self.search(cr, user, [('description', '=', name)] + args, limit=limit, context=context)
+            if not ids:
+                ids = self.search(cr, user, [('name', operator, name)] + args, limit=limit, context=context)
+        else:
+            ids = self.search(cr, user, args, limit=limit, context=context or {})
         return self.name_get(cr, user, ids, context=context)
 
     def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None):
@@ -2254,7 +2259,7 @@
     _columns = {
         'name': fields.char('Name', size=128, required=True, select=True),
         'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Secondary Currency', help="Forces all moves for this account to have this secondary currency."),
-        'code': fields.char('Code', size=64),
+        'code': fields.char('Code', size=64, select=1),
         'type': fields.selection([
             ('receivable','Receivable'),
             ('payable','Payable'),
@@ -2454,7 +2459,8 @@
         'ref_tax_sign': fields.float('Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
         'include_base_amount': fields.boolean('Include in Base Amount', help="Set if the amount of tax must be included in the base amount before computing the next taxes."),
         'description': fields.char('Internal Name', size=32),
-        'type_tax_use': fields.selection([('sale','Sale'),('purchase','Purchase'),('all','All')], 'Tax Use In', required=True,)
+        'type_tax_use': fields.selection([('sale','Sale'),('purchase','Purchase'),('all','All')], 'Tax Use In', required=True,),
+        'price_include': fields.boolean('Tax Included in Price', help="Check this if the price you use on the product and invoices includes this tax."),
     }
 
     def name_get(self, cr, uid, ids, context={}):
@@ -2485,6 +2491,7 @@
         'base_sign': 1,
         'include_base_amount': False,
         'type_tax_use': 'all',
+        'price_include': 0,
     }
     _order = 'sequence'
 
@@ -2658,7 +2665,8 @@
                 'include_base_amount': tax.include_base_amount,
                 'description':tax.description,
                 'company_id': company_id,
-                'type_tax_use': tax.type_tax_use
+                'type_tax_use': tax.type_tax_use,
+                'price_include': tax.price_include
             }
             new_tax = obj_acc_tax.create(cr, uid, vals_tax)
             tax_template_to_tax[tax.id] = new_tax

=== modified file 'account/account_bank_statement.py'
--- account/account_bank_statement.py	2010-11-10 09:19:28 +0000
+++ account/account_bank_statement.py	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -454,4 +454,4 @@
 
 account_bank_statement_line()
 
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
+# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
\ No newline at end of file

=== modified file 'account/account_cash_statement.py'
--- account/account_cash_statement.py	2010-11-04 12:42:42 +0000
+++ account/account_cash_statement.py	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -95,7 +95,7 @@
         @param arg: User defined arguments
         @return: Dictionary of values.
         """
-        res ={}
+        res = {}
         for statement in self.browse(cr, uid, ids):
             amount_total = 0.0
             for line in statement.ending_details_ids:
@@ -110,7 +110,7 @@
         @param arg: User defined arguments
         @return: Dictionary of values.
         """
-        res2={}
+        res2 = {}
         for statement in self.browse(cr, uid, ids):
             encoding_total=0.0
             for line in statement.line_ids:
@@ -297,7 +297,6 @@
         """
         res = {}
         balance_start = 0.0
-
         if not journal_id:
             res.update({
                 'balance_start': balance_start
@@ -311,8 +310,7 @@
         statement.balance_end_real = statement.balance_end
         if statement.balance_end != statement.balance_end_cash:
             return False
-        else:
-            return True
+        return True
 
     def _user_allow(self, cr, uid, statement_id, context=None):
         return True

=== modified file 'account/account_menuitem.xml'
--- account/account_menuitem.xml	2010-10-18 10:37:11 +0000
+++ account/account_menuitem.xml	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -23,7 +23,7 @@
         <menuitem id="menu_finance_accounting" name="Financial Accounting" parent="menu_finance_configuration"/>
         <menuitem id="menu_analytic_accounting" name="Analytic Accounting" parent="menu_finance_configuration" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
         <menuitem id="menu_analytic" parent="menu_analytic_accounting" name="Accounts" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
-        <menuitem id="menu_low_level" name="Low Level" parent="menu_finance_accounting" groups="base.group_extended,group_account_manager"/>
+        <menuitem id="menu_journals" sequence="9" name="Journals" parent="menu_finance_accounting" groups="base.group_extended,group_account_manager"/>
         <menuitem id="menu_configuration_misc" name="Miscellaneous" parent="menu_finance_configuration" sequence="30" groups="group_account_manager"/>
         <menuitem id="base.menu_action_currency_form" parent="menu_configuration_misc" sequence="20"/>
         <menuitem id="menu_finance_generic_reporting" name="Generic Reporting" parent="menu_finance_reporting" sequence="100"/>

=== modified file 'account/account_move_line.py'
--- account/account_move_line.py	2010-11-16 08:34:20 +0000
+++ account/account_move_line.py	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -433,7 +433,7 @@
         'period_id': fields.many2one('account.period', 'Period', required=True, select=2),
         'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, select=1),
         'blocked': fields.boolean('Litigation', help="You can check this box to mark this journal item as a litigation with the associated partner"),
-        'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner'),
+        'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', select=1),
         'date_maturity': fields.date('Due date', help="This field is used for payable and receivable journal entries. You can put the limit date for the payment of this line."),
         'date': fields.related('move_id','date', string='Effective date', type='date', required=True,
                                 store = {
@@ -489,6 +489,7 @@
         'state': 'draft',
         'currency_id': _get_currency,
         'journal_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('journal_id', False),
+        'account_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('account_id', False),
         'period_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('period_id', False),
         'company_id': lambda self, cr, uid, c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.move.line', context=c)
     }
@@ -1091,7 +1092,7 @@
     def _update_check(self, cr, uid, ids, context={}):
         done = {}
         for line in self.browse(cr, uid, ids, context):
-            if line.move_id.state <> 'draft':
+            if line.move_id.state <> 'draft' and (not line.journal_id.entry_posted):
                 raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !'))
             if line.reconcile_id:
                 raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !'))

=== modified file 'account/account_report.xml'
--- account/account_report.xml	2010-10-15 08:05:33 +0000
+++ account/account_report.xml	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -3,12 +3,12 @@
     <data>
         <report auto="False" id="account_general_ledger" menu="False" model="account.account" name="account.general.ledger" rml="account/report/account_general_ledger.rml" string="General Ledger"/>
         <report auto="False" id="account_3rdparty_ledger" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger" rml="account/report/account_partner_ledger.rml" string="Partner Ledger"/>
-        <report auto="False" id="account_3rdparty_ledger_other" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger_other" rml="account/report/account_partner_ledger_other.rml" string="Partner Other Ledger"/>
+        <report auto="False" id="account_3rdparty_ledger_other" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger_other" rml="account/report/account_partner_ledger_other.rml" string="Partner Ledger"/>
         <report auto="False" id="account_account_balance" menu="False" model="account.account" name="account.account.balance" rml="account/report/account_balance.rml" string="Trial Balance"/>
         <report auto="False" id="account_3rdparty_account_balance" menu="False" model="account.account" name="account.partner.balance" rml="account/report/account_partner_balance.rml" string="Partner Balance"/>
-        <report auto="False" id="account_central_journal" model="account.journal.period" name="account.central.journal" rml="account/report/account_central_journal.rml" string="Central Journals" header="False"/>
-        <report auto="False" id="account_general_journal" model="account.journal.period" name="account.general.journal" rml="account/report/account_general_journal.rml" string="General Journals" header="False"/>
-        <report auto="False" id="account_journal" model="account.journal.period" name="account.journal.period.print" rml="account/report/account_journal.rml" string="Journals" header="False"/>
+        <report auto="False" id="account_central_journal" model="account.journal.period" name="account.central.journal" rml="account/report/account_central_journal.rml" string="Central Journal" header="False"/>
+        <report auto="False" id="account_general_journal" model="account.journal.period" name="account.general.journal" rml="account/report/account_general_journal.rml" string="General Journal" header="False"/>
+        <report auto="False" id="account_journal" model="account.journal.period" name="account.journal.period.print" rml="account/report/account_journal.rml" string="Journal" header="False"/>
         <report auto="False" id="account_overdue" model="res.partner" name="account.overdue" rml="account/report/account_print_overdue.rml" string="Overdue Payments"/>
         <report
             auto="False"

=== modified file 'account/account_unit_test.xml'
--- account/account_unit_test.xml	2010-10-04 08:49:09 +0000
+++ account/account_unit_test.xml	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <openerp>
     <data>
-        <!-- This file must be loaded  _after_  account_demo.xml ! --> 
+        <!-- This file must be loaded  _after_  account_demo.xml ! -->
         <record id="test_invoice_1" model="account.invoice">
             <field name="currency_id" ref="base.EUR"/>
             <field name="company_id" ref="base.main_company"/>
@@ -19,8 +19,8 @@
             <field name="base">5.00</field>
             <field name="amount">100.00</field>
             <field name="account_id" ref="account.ova"/>
-            <field name="invoice_id" ref="test_invoice_1"/>            
-        </record>            
+            <field name="invoice_id" ref="test_invoice_1"/>
+        </record>
         <record id="test_invoice_1_line_1" model="account.invoice.line">
             <field name="name">Basic computer with Dvorak keyboard and left-handed mouse</field>
             <field name="invoice_id" ref="test_invoice_1"/>
@@ -34,19 +34,19 @@
             <field name="price_unit">800</field>
             <field name="quantity">2</field>
             <field name="account_id" ref="account.a_sale"/>
-        </record>        
-        
+        </record>
+
         <assert id="test_invoice_1" model="account.invoice" string="The currency unit of Test invoice 1 is EUR">
-            <test expr="currency_id.code">EUR</test>
+            <test expr="currency_id.symbol">€</test>
         </assert>
-        
+
         <assert id="test_invoice_1" model="account.invoice" severity="error" string="The amount of Test invoice 1 is correct">
             <test expr="sum([l.price_subtotal for l in invoice_line]) == 1850"/>
             <test expr="sum([l.price_subtotal for l in invoice_line]) == amount_untaxed"/>
         </assert>
-        
+
         <workflow action="invoice_open" model="account.invoice" ref="test_invoice_1"/>
-        
+
         <assert id="test_invoice_1" model="account.invoice" string="Test invoice 1 is now open">
             <test expr="state">open</test>
         </assert>
@@ -62,7 +62,7 @@
             <!-- context = -->              <value eval="{}"/>
             <!-- name = -->                 <value eval="str('Payment from ASUStek')"/>
         </function>
-        
+
         <assert id="test_invoice_1" model="account.invoice" string="Test invoice 1 is now paid">
             <test expr="state">paid</test>
         </assert>

=== modified file 'account/account_view.xml'
--- account/account_view.xml	2010-11-12 04:44:32 +0000
+++ account/account_view.xml	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -79,7 +79,7 @@
             <field name="view_mode">tree,form,search</field>
             <field name="help">Define your company's fiscal year depending on the period you have chosen to follow. A fiscal year is a 1 year period over which a company budgets its spending. It may run over any period of 12 months. The fiscal year is referred to by the date in which it ends. For example, if a company's fiscal year ends November 30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  would be referred to as FY 2011. Not using the actual calendar year gives many companies an advantage, allowing them to close their books at a time which is most convenient for them.</field>
         </record>
-        <menuitem id="next_id_23" name="Periods" parent="account.menu_finance_accounting"/>
+        <menuitem id="next_id_23" name="Periods" parent="account.menu_finance_accounting" sequence="8" />
         <menuitem action="action_account_fiscalyear_form" id="menu_action_account_fiscalyear_form" parent="next_id_23"/>
 
         <!--
@@ -357,7 +357,7 @@
             <field name="help">Here you can personalize and create each view of your financial journals by selecting the fields you want to appear and the sequence they will appear.</field>
         </record>
 
-        <menuitem action="action_account_journal_view" id="menu_action_account_journal_view" parent="account.menu_low_level"/>
+        <menuitem action="action_account_journal_view" id="menu_action_account_journal_view" parent="account.menu_journals"/>
 
         <!--
     # Account Journal
@@ -469,7 +469,7 @@
             <field name="view_mode">tree,form</field>
             <field name="help">Create and manage your company's financial journals from this menu. A journal is a business diary in which all financial data related to the day to day business transactions of your company is recorded using double-entry book keeping system. Depending on the nature of its activities and number of daily transactions, a company may keep several  types of specialized journals such as a cash journal, purchases journal, and sales journal.</field>
         </record>
-        <menuitem action="action_account_journal_form" id="menu_action_account_journal_form" parent="account_account_menu"/>
+        <menuitem action="action_account_journal_form" id="menu_action_account_journal_form" parent="menu_journals"/>
 
         <record id="view_account_bank_statement_filter" model="ir.ui.view">
             <field name="name">account.cash.statement.select</field>
@@ -749,7 +749,7 @@
             <field name="search_view_id" ref="view_account_type_search"/>
             <field name="help">An account type is a name or code given to an account that indicates its purpose. For example, the account type could be linked to an asset account, expense account or payable account. From this view, you can create and manage the account types you need to be used for your company management.</field>
         </record>
-        <menuitem action="action_account_type_form" groups="base.group_extended,group_account_manager" id="menu_action_account_type_form" parent="menu_low_level"/>
+        <menuitem action="action_account_type_form" groups="base.group_extended,group_account_manager" sequence="6" id="menu_action_account_type_form" parent="account_account_menu"/>
         <!--
     Entries
     -->
@@ -863,7 +863,7 @@
             <field name="help">A tax code is a reference of a tax that will be taken out of a gross income depending on the country and sometimes industry sector. OpenERP allows you to define and manage them from this menu.</field>
         </record>
        <menuitem id="next_id_27" name="Taxes" parent="account.menu_finance_accounting"/>
-       <menuitem action="action_tax_code_list" id="menu_action_tax_code_list" parent="menu_low_level" sequence="12"/>
+       <menuitem action="action_tax_code_list" id="menu_action_tax_code_list" parent="next_id_27" sequence="12"/>
 
 
         <!--
@@ -1236,6 +1236,7 @@
             <field name="view_id" ref="view_move_line_tree"/>
             <field name="search_view_id" ref="view_account_move_line_filter"/>
             <field name="domain">[('account_id', 'child_of', active_id)]</field>
+            <field name="context">{'account_id':active_id}</field>
         </record>
 
         <record id="ir_account_move_line_select" model="ir.values">
@@ -2257,6 +2258,7 @@
                         <field name="chart_template_id"/>
                         <field name="type"/>
                         <field name="type_tax_use"/>
+                        <field name="price_include"/>
                     </group>
                     <notebook colspan="4">
                         <page string="Tax Definition">

=== modified file 'account/board_account_view.xml'
--- account/board_account_view.xml	2010-11-12 13:21:27 +0000
+++ account/board_account_view.xml	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -49,7 +49,7 @@
                         </child1>
                         <child2>
                             <action colspan="4" height="220" name="%(action_treasory_graph)d" string="Treasury"/>
-                            <action colspan="4" height="220" name="%(action_aged_receivable)d" string="Aged receivables"/>
+                            <action colspan="4" height="220" name="%(action_aged_receivable)d" string="Aged Receivables"/>
                             <!--  <action colspan="4" height="220" name="%(action_aged_income)d" string="Aged income"/> -->
                         </child2>
                     </hpaned>

=== modified file 'account/configurable_account_chart.xml'
--- account/configurable_account_chart.xml	2010-09-17 05:46:52 +0000
+++ account/configurable_account_chart.xml	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -220,7 +220,7 @@
 			            <field name="code">1113</field>
 			            <field name="name">Reserve and Profit/Loss Account</field>
 			            <field ref="conf_cli" name="parent_id"/>
-			            <field name="type">payable</field>
+			            <field name="type">other</field>
 			            <field eval="True" name="reconcile"/>
 			            <field name="user_type" ref="conf_account_type_liability"/>
 			        </record>

=== modified file 'account/data/account_data2.xml'
--- account/data/account_data2.xml	2010-10-17 16:42:26 +0000
+++ account/data/account_data2.xml	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -12,6 +12,7 @@
         -->
         <record id="account_payment_term" model="account.payment.term">
             <field name="name">30 Days End of Month</field>
+            <field name="note">30 Days End of Month</field>
         </record>
         <record id="account_payment_term_line" model="account.payment.term.line">
             <field name="name">30 Days End of Month</field>

=== modified file 'account/demo/account_minimal.xml'
--- account/demo/account_minimal.xml	2010-11-16 12:08:34 +0000
+++ account/demo/account_minimal.xml	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -201,7 +201,7 @@
             <field name="code">X1113</field>
             <field name="name">Reserve and Profit/Loss - (test)</field>
             <field ref="cli" name="parent_id"/>
-            <field name="type">payable</field>
+            <field name="type">other</field>
             <field name="user_type" ref="account_type_liability"/>
         </record>
 

=== modified file 'account/i18n/account.pot'
--- account/i18n/account.pot	2010-11-15 18:54:04 +0000
+++ account/i18n/account.pot	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@xxxxxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:44:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-15 18:44:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:13+0000\n"
 "Last-Translator: <>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -620,6 +620,7 @@
 
 #. module: account
 #: constraint:account.account:0
+#: constraint:account.tax.code:0
 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
 msgstr ""
 
@@ -839,11 +840,6 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 #: view:account.entries.report:0
 #: view:account.invoice.report:0
@@ -940,6 +936,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
+msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: view:board.board:0
 msgid "Customer Invoices to Approve"
 msgstr ""
@@ -1336,9 +1337,14 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.automatic.reconcile:0
-#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
-msgid "Write-Off Move"
+#: selection:account.account,type:0
+#: selection:account.account.template,type:0
+#: selection:account.bank.statement,state:0
+#: selection:account.entries.report,type:0
+#: view:account.fiscalyear:0
+#: selection:account.fiscalyear,state:0
+#: selection:account.period,state:0
+msgid "Closed"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -1352,6 +1358,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
+msgid "Tax Code Test"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
 msgid "Reconciled transactions"
 msgstr ""
@@ -1459,7 +1470,6 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.bank.statement,user_id:0
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Responsible"
 msgstr ""
@@ -1848,6 +1858,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: model:account.journal,name:account.close_journal
+msgid "End of Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: view:account.entries.report:0
 msgid "This F.Year"
 msgstr ""
@@ -2181,6 +2196,7 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
 #: report:account.invoice:0
 #: field:account.invoice,amount_tax:0
 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
@@ -2472,6 +2488,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
+msgid "Ansicht"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
 msgid "Default Sale Tax"
 msgstr ""
@@ -3179,6 +3200,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: constraint:account.move:0
+msgid "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
 msgid "Payment Order"
 msgstr ""
@@ -3312,6 +3338,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
+msgid "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening entries of all fiscal years. Note that you should define it with default debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized counterpart."
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: view:account.installer:0
 #: view:account.installer.modules:0
 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
@@ -4353,6 +4384,12 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
+#, python-format
+msgid "End of Fiscal Year Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
@@ -4791,11 +4828,6 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
-msgid "Income"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
 #: view:account.invoice:0
 #: code:addons/account/invoice.py:0
@@ -4804,6 +4836,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
+msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: selection:account.entries.report,month:0
 #: selection:account.invoice.report,month:0
 #: selection:analytic.entries.report,month:0
@@ -6000,6 +6037,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
+msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
 #: field:account.move.line,statement_id:0
@@ -6268,6 +6310,7 @@
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
+#: field:account.bank.statement,user_id:0
 #: view:account.journal:0
 #: field:account.journal,user_id:0
 #: view:analytic.entries.report:0
@@ -6457,11 +6500,6 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
-msgid "Asset"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
 msgid "Progress"
 msgstr ""
@@ -6551,6 +6589,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
+msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
 #: view:account.entries.report:0
 #: field:account.entries.report,partner_id:0
@@ -6783,6 +6826,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
 #: view:account.bank.statement:0
 #: field:account.bank.statement,period_id:0
@@ -7055,6 +7103,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: constraint:account.move:0
+msgid "You cannot create more than one move per period on centralized journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: view:account.journal:0
 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
 msgstr ""
@@ -7163,11 +7216,6 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
-msgid "Expense"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
 #, python-format
 msgid "Bad account!"
@@ -8317,11 +8365,6 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-msgid "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening entries of all fiscal years. Note that you should define it with default debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: field:account.account,company_id:0
 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
 #: field:account.bank.statement,company_id:0
@@ -8442,14 +8485,9 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: selection:account.account,type:0
-#: selection:account.account.template,type:0
-#: selection:account.bank.statement,state:0
-#: selection:account.entries.report,type:0
-#: view:account.fiscalyear:0
-#: selection:account.fiscalyear,state:0
-#: selection:account.period,state:0
-msgid "Closed"
+#: view:account.automatic.reconcile:0
+#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
+msgid "Write-Off Move"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -8565,8 +8603,8 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
-msgid "Manually"
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
+msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
 msgstr ""
 
 #. module: account

=== modified file 'account/i18n/da.po'
--- account/i18n/da.po	2010-11-12 04:49:27 +0000
+++ account/i18n/da.po	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -7,123 +7,2201 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-11 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@xxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Danish <da@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:46+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: account
-#: field:account.tax.template,description:0
-msgid "Internal Name"
-msgstr "Internt navn"
-
-#. module: account
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
+msgid "System payment"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal:0
+msgid "Other Configuration"
+msgstr "Andre indstillinger"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0
+#, python-format
+msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
+"Partner."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.reconcile:0
+msgid "Journal Entry Reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
+msgid "Voucher Management"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Account Statistics"
+msgstr "Konto statistikker"
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice,residual:0
+#: field:report.invoice.created,residual:0
+msgid "Residual"
+msgstr "Resterende"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Please define sequence on invoice journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:account.period:0
+msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
+msgstr "Fejl! Varigheden af den periode(r) er ugyldige. "
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.line,currency_id:0
+msgid "Account currency"
+msgstr "Konto møntfod"
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Children Definition"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
+msgid "Aged Receivable Till Today"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
+msgid "Include Reconciled Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
+msgid "Import from invoice or payment"
+msgstr "Importér fra faktura eller betaling"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
+msgid "wizard.multi.charts.accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move:0
+msgid "Total Debit"
+msgstr "Total Debet"
+
+#. module: account
+#: view:account.unreconcile:0
+msgid ""
+"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
+"that are linked to those transactions because they will not be disabled"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.tax.code.entries:0
+msgid "Accounting Entries-"
+msgstr "Konto posteringer-"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.line,origin:0
+msgid "Origin"
+msgstr "Oprindelse"
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: field:account.account,reconcile:0
+#: view:account.automatic.reconcile:0
+#: field:account.move.line,reconcile_id:0
+#: view:account.move.line.reconcile:0
+#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Afstem"
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.statement.line,ref:0
+#: field:account.entries.report,ref:0
+#: field:account.move,ref:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.move.line,ref:0
+#: field:account.subscription,ref:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Henvisning"
+
+#. module: account
+#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
+msgid "Choose Fiscal Year "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
+#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
+msgid "Account Source"
+msgstr "Kontokilde"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
+msgid "All Analytic Entries"
+msgstr "Alle analytiske poster"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
+msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.account.type,sign:0
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
+
+#. module: account
+#: help:account.analytic.journal,type:0
+msgid ""
+"Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
+"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
+"journal of the same type."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
+msgid "Tax Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+msgid "supplier"
+msgstr "leverandør"
+
+#. module: account
+#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
+msgid "Expenses Credit Notes Journal - (test)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
+msgid "account.tax"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No period defined for this date: %s !\n"
+"Please create a fiscal year."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
+msgid "Move line reconcile select"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.model.line,sequence:0
+msgid ""
+"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
+"higher ones"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax.code,notprintable:0
+#: help:account.tax.code.template,notprintable:0
+msgid ""
+"Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
+"on invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
+msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
+msgid "Belgian Reports"
+msgstr "Belgiske rapporter"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Calculated Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
+msgid "Manual Recurring"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscalyear.close.state:0
+msgid "Close Fiscalyear"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
+msgid "Allow write off"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.chart:0
+msgid "Select the Period for Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line:0
+msgid "St."
+msgstr "St."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal.column,field:0
+msgid "Field Name"
+msgstr "Feltnavn"
+
+#. module: account
+#: help:account.installer,charts:0
+msgid ""
+"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
+"accounting needs of your company based on your country."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
+"\n"
+"You can create one in the menu: \n"
+"Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
+msgid "Account Unreconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:product.product:0
+#: view:product.template:0
+msgid "Purchase Properties"
+msgstr "Indkøb egenskaber"
+
+#. module: account
+#: help:account.account.type,sign:0
+msgid ""
+"Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
+"reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
+"expenses accounts."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
+msgid ""
+"This view is used by accountants in order to record entries massively in "
+"OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
+"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
+msgid "account.tax.template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
+msgid "account.bank.accounts.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line,date_created:0
+#: field:account.move.reconcile,create_date:0
+msgid "Creation date"
+msgstr "Dato for oprettelse"
+
+#. module: account
+#: selection:account.journal,type:0
+msgid "Purchase Refund"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.journal,type:0
+msgid "Opening/Closing Situation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,currency:0
+msgid "The currency used to enter statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
+msgid "Fiscal Year to Open"
+msgstr "Regnskabsår der skal åbnes"
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,sequence_id:0
+msgid ""
+"This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
+"entries of this journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move:0
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Total kredit"
+
+#. module: account
+#: selection:account.account.type,sign:0
+msgid "Positive"
+msgstr "Positiv"
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
+msgid "Open For Unreconciliation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
+#: field:account.tax.template,chart_template_id:0
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
+msgid "Chart Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.model.line,amount_currency:0
+msgid "The amount expressed in an optional other currency."
+msgstr "Det beløb udtrykt i anden valgfri valuta."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
+msgid ""
+"A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
+"debit or a credit. OpenERP creates automatically one journal entry per "
+"accounting document: invoices, refund, supplier payment, bank statements, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal.period,state:0
+msgid ""
+"When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
+"it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
+"'Done' state."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
+msgid ""
+"Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
+"tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
+"amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
+"in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+#: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: field:account.bank.statement,journal_id:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,journal_id:0
+#: view:account.invoice:0
+#: field:account.invoice,journal_id:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,journal_id:0
+#: field:account.journal.period,journal_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: view:account.model:0
+#: field:account.model,journal_id:0
+#: view:account.move:0
+#: field:account.move,journal_id:0
+#: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.move.line,journal_id:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,journal_id:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
+#: field:validate.account.move,journal_id:0
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
+msgid "Confirm the selected invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
+msgid "Parent target"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
+#: help:account.balance.report,chart_account_id:0
+#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
+#: help:account.central.journal,chart_account_id:0
+#: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
+#: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
+#: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
+#: help:account.common.report,chart_account_id:0
+#: help:account.general.journal,chart_account_id:0
+#: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
+#: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
+#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
+#: help:account.print.journal,chart_account_id:0
+#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
+#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
+msgid "Select Charts of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:product.product:0
+msgid "Purchase Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
+msgid "Invoice Refund"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Li."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
+msgid "Not reconciled transactions"
+msgstr "Ikke afstemt transaktioner"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscal.position:0
+#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
+#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
+msgid "Tax Mapping"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
+msgid "account.installer.modules"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
+msgid "Close a Fiscal Year"
+msgstr "Luk et regnskabsår"
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
+msgid "The accountant confirms the statement."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.balance.report,display_account:0
+#: selection:account.bs.report,display_account:0
+#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: selection:account.pl.report,display_account:0
+#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
+#: selection:account.tax,type_tax_use:0
+#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
+msgid "Invoice Address Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.installer,period:0
+msgid "3 Monthly"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.unreconcile.reconcile:0
+msgid ""
+"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
+"that are linked to those transactions because they will not be disable"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:analytic.entries.report:0
+msgid "   30 Days   "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
+msgid "Sequences"
+msgstr "Sekvenser"
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscal.position.template:0
+msgid "Taxes Mapping"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.central.journal:0
+msgid "Centralized Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
+msgid "Tax Code Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "SAJ"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
+msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.period:0
+#: view:account.period.close:0
+msgid "Close Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
+msgid "Account Common Partner Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
+msgid "Opening Entries Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
+msgid "Journal Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:account.account:0
+#: constraint:account.tax.code:0
+msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.use.model:0
+msgid "Are you sure you want to create entries?"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
+msgid "Partners Reconciled Today"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "The statement balance is incorrect !\n"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.payment.term.line,value:0
+#: selection:account.tax.template,type:0
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
+msgid "Charts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:0
+#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
+#, python-format
+msgid "Analytic Entries by line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.journal:0
+#: field:account.analytic.journal,type:0
+#: field:account.bank.statement.line,type:0
+#: field:account.invoice,type:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,type:0
+#: view:account.journal:0
+#: field:account.journal,type:0
+#: field:account.move.reconcile,type:0
+#: field:report.invoice.created,type:0
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
+msgid "Account Subscription Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice,reference:0
+msgid "The partner reference of this invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
+#: view:account.unreconcile:0
+#: view:account.unreconcile.reconcile:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
+msgid "Unreconciliation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:ir.ui.view:0
+msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
+msgid "Account Analytic Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
+msgid "Automatic Reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "Due date Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+msgid "J.C./Move name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.subscription,period_type:0
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.account.template,nocreate:0
+msgid ""
+"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
+"unreconciled first. You can only Refund this invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
+msgid "New Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term:0
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Next Partner to reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
+"can just change some non important fields !"
+msgstr ""
+"Du kan ikke foretage denne ændring på en bekræftet post! Bemærk, at du kun "
+"kan ændre nogle ikke vigtige detaljer!"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
+msgid "Avg. Delay To Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
+msgid "Chart of Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscalyear:0
+msgid "Create 3 Months Periods"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Due"
+msgstr "Forfalder"
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid ""
+"Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
+"stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
+"payment in the next 8 days."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
+msgid "Total With Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.move:0
+#: view:validate.account.move:0
+#: view:validate.account.move.lines:0
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.move:0
+#: view:report.invoice.created:0
+msgid "Total Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.account,type:0
+#: selection:account.account.template,type:0
+#: selection:account.entries.report,type:0
+msgid "Consolidation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.journal,type:0
+msgid "Sale Refund"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
+msgid "Bank statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.line,move_id:0
+msgid "Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.move.line,tax_amount:0
+msgid ""
+"If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
+"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
+"basic amount(without tax)."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+msgid "Purchases"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.model,lines_id:0
+msgid "Model Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account,code:0
+#: report:account.account.balance:0
+#: field:account.account.template,code:0
+#: field:account.account.type,code:0
+#: report:account.analytic.account.balance:0
+#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
+#: report:account.analytic.account.journal:0
+#: field:account.analytic.line,code:0
+#: field:account.fiscalyear,code:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: field:account.journal,code:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: field:account.period,code:0
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
+#, python-format
+msgid "No Analytic Journal !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.partner.balance:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
+msgid "Partner Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
+msgid "Account Name."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
+#: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
+msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:report.account.receivable,name:0
+msgid "Week of Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.bs.report,display_type:0
+#: field:account.pl.report,display_type:0
+#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
+msgid "Landscape Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
+msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:board.board:0
+msgid "Customer Invoices to Approve"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
+msgid "Select a Fiscal year to close"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.account,user_type:0
+#: help:account.account.template,user_type:0
+msgid ""
+"These types are defined according to your country. The type contains more "
+"information about the account and its specificities."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Applicability Options"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.partner.balance:0
+msgid "In dispute"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
+msgid "Cash Registers"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.account.type,report_type:0
+msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.journal:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: report:account.move.voucher:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Manager"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription.generate:0
+msgid "Generate Entries before:"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.period,date_start:0
+msgid "Start of Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
+msgid "Confirm statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
+#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
+msgid "Replacement Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.move.line,centralisation:0
+msgid "Credit Centralisation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.cancel:0
+msgid "Cancel Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.unreconcile.reconcile:0
+msgid "Unreconciliation transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
+#: field:account.tax,description:0
+#: field:account.tax.template,tax_code_id:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
+msgid "Tax Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account,currency_mode:0
+msgid "Outgoing Currencies Rate"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.move.line,move_id:0
+msgid "The move of this entry line."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
+msgid "# of Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.tax.code.entries:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+msgid "Entry Label"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice,origin:0
+#: help:account.invoice.line,origin:0
+msgid "Reference of the document that produced this invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+#: view:account.journal:0
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "UnknownError"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: report:account.account.balance:0
+#: view:account.analytic.line:0
+#: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
+#: field:account.bank.statement.line,account_id:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,account_id:0
+#: field:account.invoice,account_id:0
+#: field:account.invoice.line,account_id:0
+#: field:account.invoice.report,account_id:0
+#: field:account.journal,account_control_ids:0
+#: field:account.model.line,account_id:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.move.line,account_id:0
+#: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
+#: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,account_id:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_account
+#: field:report.account.sales,account_id:0
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,include_base_amount:0
+msgid "Included in base amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
+msgid "Entries Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account,level:0
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+#: view:account.invoice:0
+#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:0
+#, python-format
+msgid "Select a starting and an ending period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
+msgid "Templates for Accounts"
+msgstr "Skablon for kontoplan"
+
+#. module: account
+#: view:account.tax.code.template:0
+msgid "Search tax template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.reconcile:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
+msgid "Reconcile Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
+#: view:res.company:0
+msgid "Overdue Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+msgid "Initial Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
+msgid "Bank Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.aged.trial.balance:0
+#: view:account.common.report:0
+msgid "Report Options"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
+msgid "Journal Items Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
+#: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
+#: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
+#: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
+msgid "Bank Statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:res.partner:0
+msgid "Bank account owner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:res.partner,property_account_receivable:0
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.installer,config_logo:0
+#: field:account.installer.modules,config_logo:0
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not use this general account in this journal !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.balance.report,display_account:0
+#: selection:account.bs.report,display_account:0
+#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
+#: selection:account.pl.report,display_account:0
+#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
+msgid "With balance is not equal to 0"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Search Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
+msgid "Account Analytic Cost Ledger"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.model:0
+msgid "Create entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.entries.report,nbr:0
+msgid "# of Items"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
+msgid "Maximum write-off amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Compute Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
+msgid "# of Digits"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,entry_posted:0
+msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Entry encoding"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,price_total:0
+msgid "Total Without Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+msgid "# of Entries "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
+msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
+msgid "Supplier Refunds"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid ""
+"Example: at 14 net days 2 percents, remaining amount at 30 days end of month."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create the invoice !\n"
+"The payment term defined gives a computed amount greater than the total "
+"invoiced amount."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
+msgid ""
+"Customer Invoices allows you create and manage invoices issued to your "
+"customers. OpenERP generates draft of invoices automatically so that you "
+"only have to confirm them before sending them to your customers."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
+msgid "Anglo-Saxon Accounting"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.account,type:0
+#: selection:account.account.template,type:0
+#: selection:account.bank.statement,state:0
+#: selection:account.entries.report,type:0
+#: view:account.fiscalyear:0
+#: selection:account.fiscalyear,state:0
+#: selection:account.period,state:0
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
+msgid "Recurring Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
+msgid "Template for Fiscal Position"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
+msgid "Tax Code Test"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
+msgid "Reconciled transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal.view,columns_id:0
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
+msgid "and Journals"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,groups_id:0
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
+#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
+msgid "Untaxed"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.partner.reconcile.process:0
+msgid "Go to next partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Search Bank Statements"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.chart.template:0
+#: field:account.chart.template,property_account_payable:0
+msgid "Payable Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,account_paid_id:0
+#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
+msgid "Refund Tax Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: field:account.bank.statement,line_ids:0
+msgid "Statement lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
+msgid "Date/Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
+msgid "General Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:res.partner,debit_limit:0
+msgid "Payable Limit"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.move.line,invoice:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
+#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
+#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
+msgid "Analytic costs to invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:ir.sequence:0
+msgid "Fiscal Year Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
+msgid "Separated Journal Sequences"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:ir.model:0
+msgid ""
+"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Sub-Total :"
+msgstr "Sub- Total:"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
+msgid "Sales by Account Type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.refund:0
+msgid ""
+"Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
+"cancel the current invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
+msgid "Invoicing"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
+msgid "Root Tax Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
+#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
+msgid "Include initial balances"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.code,sum:0
+msgid "Year Sum"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.report_account_voucher_new
+msgid "Print Voucher"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.change.currency:0
+msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
+msgid ""
+"Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
+"Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
+"on an account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:account.fiscalyear:0
+msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The account is not defined to be reconciled !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.cashbox.line,pieces:0
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:res.partner:0
+msgid "Supplier Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.model.line,quantity:0
+msgid "The optional quantity on entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
+msgid "Receivables & Payables"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
+msgid "Account Common Journal Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
+msgid "All Partners"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "Ref. :"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.chart:0
+msgid "Analytic Account Charts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+msgid "My Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Customer Ref:"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.period,special:0
+msgid "These periods can overlap."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
+msgid "Draft statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
+msgid "Credit amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
+"contains account entries!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:res.company:0
+msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
+msgid "Invoices Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.journal.period.print:0
+msgid "A/c No."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
+msgid "period close"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.installer:0
+msgid "Configure Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
+msgid "Entries By Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.tax.code.entries:0
+msgid "A/c Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice,move_id:0
+#: field:account.invoice,move_name:0
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Tax Declaration: Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.cashbox.line,subtotal:0
+msgid "Sub Total"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+msgid "Treasury Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Analytic account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
+#: selection:account.move.line,state:0
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
+#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
+msgid "Account Print Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_product_category
+msgid "Product Category"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.account.type,report_type:0
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
+msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.bank.statement,balance_end:0
+msgid "Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
+#: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
+msgid "Comparison between accounting and payment entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+#: view:account.tax.template:0
+msgid "Tax Definition"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
+msgid ""
+"Check this box if you want to use a different sequence for each created "
+"journal. Otherwise, all will use the same sequence."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
+#: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
+msgid ""
+"It adds the currency column if the currency is different then the company "
+"currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,allow_date:0
+msgid ""
+"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
+"the period dates"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
+msgid "Account Profit And Loss"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: view:account.account.template:0
+#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
+#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
+#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
+#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+msgid "Payable Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
+#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
+#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
+#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
+msgid "Receivable Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: view:report.invoice.created:0
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.bank.statement,name:0
+msgid ""
+"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
+"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
+"have the same references than the statement itself"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
+msgid "Unreconcile Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
+msgid "Partial Entry lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscalyear:0
+msgid "Fiscalyear"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal.select:0
+#: view:project.account.analytic.line:0
+msgid "Open Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
+msgid ""
+"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
+"refunds part or totality of the invoice sent to you."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
+msgid "Accounts to Reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
+msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
+msgid "Import from invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal:0
+msgid "Validations"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.journal,name:account.close_journal
+msgid "End of Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+msgid "This F.Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax.chart:0
+msgid "Account tax charts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:account.period:0
+msgid ""
+"Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
+"of the fiscal year. "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.invoice,state:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: selection:account.invoice.report,state:0
+#: selection:report.invoice.created,state:0
+msgid "Pro-forma"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid " Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no default default debit account defined \n"
+"on journal \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.account,type:0
+#: help:account.account.template,type:0
+#: help:account.entries.report,type:0
+msgid ""
+"This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
+"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
+"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
+"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.chart.template:0
+msgid "Search Chart of Account Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account.type:0
+#: field:account.account.type,note:0
+#: view:account.analytic.account:0
+#: report:account.invoice:0
+#: field:account.invoice,name:0
+#: field:account.invoice.line,name:0
+#: field:account.invoice.refund,description:0
+#: report:account.overdue:0
+#: field:account.payment.term,note:0
+#: view:account.tax.code:0
+#: field:account.tax.code,info:0
+#: view:account.tax.code.template:0
+#: field:account.tax.code.template,info:0
+#: field:analytic.entries.report,name:0
+#: field:report.invoice.created,name:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "ECNJ"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription:0
+#: selection:account.subscription,state:0
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.chart.template:0
+#: field:product.category,property_account_income_categ:0
+#: field:product.template,property_account_income:0
+msgid "Income Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:product.category:0
+msgid "Accounting Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: field:account.print.journal,sort_selection:0
+msgid "Entries Sorted By"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.change.currency,currency_id:0
+msgid "Change to"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+msgid "# of Products Qty "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
+#: field:account.fiscalyear,name:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: field:account.period,fiscalyear_id:0
+#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: report:account.vat.declaration:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
+#: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
+#: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
+#: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
+#: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
+#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
+#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
+#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
+msgid "Keep empty for all open fiscal year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move
+msgid "Account Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
+msgid "Main Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice,payment_term:0
+#: field:account.invoice.report,payment_term:0
+#: view:account.payment.term:0
+#: field:account.payment.term,name:0
+#: view:account.payment.term.line:0
+#: field:account.payment.term.line,payment_id:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
+#: field:res.partner,property_payment_term:0
+msgid "Payment Term"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
+msgid "Fiscal Positions"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.period.close,sure:0
+msgid "Check this box"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.common.report:0
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: selection:account.bank.statement,state:0
+#: view:account.fiscalyear:0
+#: selection:account.fiscalyear,state:0
+#: selection:account.invoice,state:0
+#: selection:account.invoice.report,state:0
+#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
+#: selection:account.period,state:0
+#: selection:report.invoice.created,state:0
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
+#: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
+msgid "Draft state of an invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.account,reconcile:0
+msgid ""
+"Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.partner.reconcile.process:0
+msgid "Partner Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,tax_code_id:0
 #: view:account.tax.code:0
 msgid "Account Tax Code"
 msgstr "Konto momsklasse"
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
-msgid "Unpaid Supplier Invoices"
-msgstr "Ubetalte leverandør fakturaer."
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
-msgid "Entries Encoding"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
-msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
-msgid "Confirm statement from draft"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
-msgid "Asset"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.journal,currency:0
-msgid "The currency used to enter statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Vælg besked"
-
-#. module: account
-#: help:product.category,property_account_income_categ:0
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
 msgid ""
-"This account will be used to value incoming stock for the current product "
-"category"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.invoice,period_id:0
-msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
-msgid "Unreconciled entries"
+"Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
+"\n"
+"You can create one in the menu: \n"
+"Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
-#: field:account.tax,base_code_id:0
 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
 msgid "Base Code"
 msgstr "Base kode"
 
 #. module: account
-#: view:account.account:0
-msgid "Account Statistics"
-msgstr "Konto statistikker"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
-msgid "Print Taxes Report"
-msgstr "Udskriv skatte rapporter"
-
-#. module: account
-#: field:account.account,parent_id:0
-msgid "Parent"
-msgstr "Forrige"
-
-#. module: account
-#: selection:account.move,type:0
-msgid "Journal Voucher"
+#: help:account.invoice.tax,sequence:0
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice,residual:0
-msgid "Residual"
-msgstr "Resterende"
-
-#. module: account
 #: field:account.tax,base_sign:0
 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
 #: field:account.tax.template,base_sign:0
@@ -132,68 +2210,39 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
-msgid "Unreconcile entries"
+#: view:account.vat.declaration:0
+msgid ""
+"This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
+"or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
+"declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
+"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
+"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
+"the start and end of the month or quarter."
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: constraint:account.period:0
-msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
-msgstr "Fejl! Varigheden af den periode(r) er ugyldige. "
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement.reconcile:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
-#: field:account.move,line_id:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
-msgid "Entries"
-msgstr "Postering"
-
-#. module: account
 #: selection:account.move.line,centralisation:0
 msgid "Debit Centralisation"
 msgstr "Debet centralisering."
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
-msgid "Confirm draft invoices"
-msgstr "Bekræft udkast til fakturaer"
-
-#. module: account
-#: help:account.payment.term.line,days2:0
-msgid ""
-"Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
-"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
-"it's based on the beginning of the month)."
-msgstr ""
-"Dag i måneden, set -1 for den sidste dag i måneden. Hvis positiv, indsættes "
-"dagen i efterfølgende måned. Sæt 0 for d.d. (ellers vil det være baseret på "
-"efterfølgende måned)"
-
-#. module: account
-#: view:account.move:0
-msgid "Total Credit"
-msgstr "Total kredit"
-
-#. module: account
-#: field:account.config.wizard,charts:0
-msgid "Charts of Account"
-msgstr "Diagrammer af kontoen"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
-msgid "Move line select"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.journal.period.print:0
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-msgid "Entry label"
+#: view:account.invoice.confirm:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
+msgid "Confirm Draft Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.entries.report,day:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,day:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,day:0
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
+msgid "Accounts to Renew"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -202,75 +2251,16 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.tax.code,sum_period:0
-msgid "Period Sum"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.tax:0
-#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code (if type=code)"
-msgstr "Computer kode (hvis type=code)"
-
-#. module: account
-#: view:account.move:0
-#: view:account.move.line:0
-msgid "Account Entry Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
-msgid "Aged Trial Balance"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
-msgid "Recurrent Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.line,amount:0
-#: field:account.bank.statement.line,amount:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
-#: rml:account.invoice:0
-#: field:account.invoice.tax,amount:0
-#: field:account.move,amount:0
-#: field:account.tax,amount:0
-#: field:account.tax.template,amount:0
-#: xsl:account.transfer:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Beløb"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
-msgid "Partner Ledger"
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "EXJ"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
 msgid "Supplier Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.move:0
-msgid "Total Debit"
-msgstr "Total Debet"
-
-#. module: account
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-msgid "Accounting Entries-"
-msgstr "Konto posteringer-"
-
-#. module: account
-#: help:account.journal,view_id:0
-msgid ""
-"Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
-"view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and "
-"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
-"journal."
-msgstr ""
+msgstr "Leverandør moms"
 
 #. module: account
 #: help:account.invoice,date_due:0
@@ -288,250 +2278,124 @@
 "dag, 50% om en måned."
 
 #. module: account
-#: selection:account.tax,type:0
-#: selection:account.tax.template,type:0
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fast"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
-#: view:res.company:0
-msgid "Overdue Payments"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
-#: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
-#: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
-#: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
-#: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
-#: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
-#: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
+#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 msgid "Select period"
 msgstr "Vælg periode"
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice,origin:0
-#: field:account.invoice.line,origin:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Oprindelse"
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
+msgid "Statements"
+msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
+#: report:account.analytic.account.journal:0
 msgid "Move Name"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: xsl:account.transfer:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Henvisning"
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
-msgid "Subscription Compute"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.central.journal:0
-msgid "Account Num."
-msgstr "Konto nummer."
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-msgid "Delta Debit"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
+msgstr "Flyt navn"
+
+#. module: account
+#: help:res.partner,property_account_position:0
+msgid ""
+"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
+"partner."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
+#: report:account.invoice:0
 #: field:account.invoice,amount_tax:0
 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
 msgid "Tax"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.general.journal:0
-msgid "Debit Trans."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.line,account_id:0
+#: view:account.analytic.account:0
+#: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
+#: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
+#: field:account.model.line,analytic_account_id:0
 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
-#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
+#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
 msgid "Analytic Account"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.tax,child_depend:0
-#: field:account.tax.template,child_depend:0
-msgid "Tax on Children"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.central.journal:0
-#: rml:account.general.journal:0
-#: field:account.journal,name:0
-msgid "Journal Name"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description on invoices"
-msgstr "Beskrivelse på Faktura"
-
-#. module: account
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
-msgid "Total entries"
-msgstr "Totale posteringe"
-
-#. module: account
-#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
-#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
-msgid "Account Source"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.journal,update_posted:0
-msgid "Allow Cancelling Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
-msgid "Payment Reconcilation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
-msgid "Journal de frais"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
-msgid "All Analytic Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
+#: view:account.account:0
+#: view:account.journal:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Configuration Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,price_average:0
+msgid "Average Price"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+#: report:account.overdue:0
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
 #. module: account
-#: selection:account.account.type,sign:0
-msgid "Negative"
-msgstr "Negativ"
-
-#. module: account
-#: rml:account.partner.balance:0
-msgid "(Account/Partner) Name"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.move,type:0
-msgid "Contra"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,state:0
-#: field:account.bank.statement,state:0
-#: field:account.invoice,state:0
-#: view:account.move:0
-#: view:account.move.line:0
-#: view:account.subscription:0
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
-msgid "Unpaid Supplier Refunds"
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
+"Entry Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Accounting Information"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
 #: view:account.tax.template:0
 msgid "Special Computation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
-msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
+msgstr "Special beregning"
+
+#. module: account
+#: view:account.move.bank.reconcile:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
 msgid "Bank reconciliation"
 msgstr "Bankafstemning"
 
 #. module: account
-#: rml:account.invoice:0
+#: report:account.invoice:0
 msgid "Disc.(%)"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.general.ledger:0
-#: field:account.model,ref:0
-#: field:account.move,ref:0
-#: rml:account.overdue:0
-#: field:account.subscription,ref:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.overdue:0
 msgid "Ref"
 msgstr "Ref"
 
 #. module: account
-#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
-msgid "Tax Use In"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
-msgid ""
-"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
-"computing the next taxes."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
-msgid "Periodical Processing"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
-msgid "Analytic Entries Stats"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
-msgid "Tax Code Templates"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.invoice:0
-msgid "Supplier invoice"
-msgstr "Leverandør faktura"
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
-msgid "Reconcile Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
-msgid "Target Moves"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
-msgid "Tax Templates"
+#: help:account.move.line,tax_code_id:0
+msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: sql_constraint:ir.module.module:0
+msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
+msgid "Automatic Reconciliation"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -540,108 +2404,56 @@
 msgstr "Betalt / Afstemt"
 
 #. module: account
-#: field:account.account.type,close_method:0
-msgid "Deferral Method"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
-msgid "Include in Base Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
 msgid "Refund Base Code"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
-msgid "J.C. or Move name"
-msgstr "J.C eller flyt navn"
-
-#. module: account
-#: selection:account.tax,applicable_type:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
+msgid "Bank Statements"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
 msgid "True"
 msgstr "Sandt"
 
 #. module: account
-#: help:account.payment.term.line,days:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:account.common.report:0
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,parent_id:0
+#: field:account.tax.template,parent_id:0
+msgid "Parent Tax Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription.generate:0
 msgid ""
-"Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
-"Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
-msgid "account.tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.central.journal:0
-msgid "Printing Date"
-msgstr "Udskrivnings dato"
-
-#. module: account
-#: rml:account.general.ledger:0
-msgid "Mvt"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
+"Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
+"before a specific date."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.aged.trial.balance:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
 msgid "Aged Partner Balance"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.journal:0
-msgid "Entry Controls"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.model.line,sequence:0
-msgid ""
-"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
-"higher ones"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
-#: wizard_view:account.analytic.line,init:0
-msgid "(Keep empty to open the current situation)"
-msgstr "(Holdes tom for at åbne nuværende situation)"
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
-msgid "Accounts Fiscal Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. module: account
-#: selection:account.model.line,date:0
-#: selection:account.model.line,date_maturity:0
-msgid "Partner Payment Term"
-msgstr "Partners betalings betingelse"
-
-#. module: account
-#: view:account.move.reconcile:0
-msgid "Account Entry Reconcile"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
-msgstr "Ã…ben bank afstemning"
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
+msgid "Accounting entries"
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.line,discount:0
@@ -649,228 +2461,125 @@
 msgstr "Rabat (%)"
 
 #. module: account
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
-msgid "Write-Off amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.fiscalyear,company_id:0
-msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
-msgid "Analytic Accounting"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "Sub-Total :"
-msgstr "Sub- Total:"
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,line_ids:0
-#: view:account.analytic.line:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
-msgid "Analytic Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.subscription,period_type:0
-msgid "month"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,partner_id:0
-msgid "Associated Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice,comment:0
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Yderligere information"
-
-#. module: account
-#: selection:account.invoice,type:0
-msgid "Customer Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
-msgid "Select the Period for Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax,ref_tax_sign:0
-#: field:account.tax,tax_sign:0
-#: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
-#: field:account.tax.template,tax_sign:0
-msgid "Tax Code Sign"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:res.partner,credit:0
-msgid "Total amount this customer owes you."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.move.line:0
-msgid "St."
-msgstr "St."
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
-msgid "account.move.line"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
-msgid "Analytic Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.journal.column,field:0
-msgid "Field Name"
-msgstr "Feltnavn"
-
-#. module: account
-#: field:account.tax.code,sign:0
-#: field:account.tax.code.template,sign:0
-msgid "Sign for parent"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
-msgid "End of Year Entries Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:product.product:0
-#: view:product.template:0
-msgid "Purchase Properties"
-msgstr "Indkøb egenskaber"
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
-msgid "Can be draft or validated"
-msgstr "Kan være udkast eller valideret"
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
-msgid "Partial Payment"
-msgstr "Delbetaling"
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account_use_models,create:0
-msgid "Move Lines Created."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.fiscalyear,state:0
-#: field:account.journal.period,state:0
-#: field:account.move,state:0
-#: field:account.move.line,state:0
-#: field:account.period,state:0
-#: field:account.subscription,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
-#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+#: help:account.journal,entry_posted:0
+msgid ""
+"Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
+"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
+"manual validation. \n"
+"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
+"always skipping that state."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
+msgid "New Company Financial Setting"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
+#: view:report.account.sales:0
+#: view:report.account_type.sales:0
+msgid "Sales by Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.use.model:0
+msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "No sequence defined on the journal !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+msgid "Cancelled Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.tax:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
+msgid "Tax codes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
+msgid "Customers"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
+#: report:account.analytic.account.journal:0
+#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 msgid "Period to"
 msgstr "Periode til"
 
 #. module: account
-#: field:account.account.type,partner_account:0
-msgid "Partner account"
-msgstr "Partner konto"
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
-msgid "Generate entries before:"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
-#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
-msgid "Cost Ledger"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
-#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
-#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
-#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
-msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice,move_lines:0
-msgid "Move Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
-msgid "Account cost and revenue by journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.account.template,user_type:0
-msgid ""
-"These types are defined according to your country. The type contain more "
-"information about the account and it's specificities."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
-msgid "Bank Reconciliation"
-msgstr "Bank afstemning"
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
-msgid "Templates for Accounts"
-msgstr "Skablon for kontoplan"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
-#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
-msgid "Analytic Accounts"
-msgstr "Analyse konto"
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.print.journal.report,init:0
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_print_journal
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_print_journal
-msgid "Print Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
-msgid "account.bank.accounts.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.move.line,date_created:0
-#: field:account.move.reconcile,create_date:0
-msgid "Creation date"
-msgstr "Dato for oprettelse"
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.invoice.refund,init,cancel_invoice:0
-msgid "Cancel Invoice"
-msgstr "Annuller Faktura"
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
+msgstr ""
+"Den forventede balance (%.2f) er forskellig fra den beregnede. (%.2f)"
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
+msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
+msgid "Reference Number"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.move.line,quantity:0
+msgid ""
+"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
+"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "Line 2:"
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.journal.column,required:0
@@ -878,69 +2587,16 @@
 msgstr "Påkrævet"
 
 #. module: account
+#: view:account.chart.template:0
 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
 #: field:product.template,property_account_expense:0
 msgid "Expense Account"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
-msgid "Write-Off Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.model.line,amount_currency:0
-#: field:account.move.line,amount_currency:0
-msgid "Amount Currency"
-msgstr "Beløb Valuta"
-
-#. module: account
-#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
-msgid "Expense Category Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
-msgid "New Fiscal Year"
-msgstr "Nyt regnskabsår"
-
-#. module: account
-#: help:account.tax,tax_group:0
-msgid ""
-"If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from "
-"accounts (or products) in the same group."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
-msgid "Fiscal Year to Open"
-msgstr "Regnskabsår der skal åbnes"
-
-#. module: account
-#: view:account.config.wizard:0
-msgid "Select Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,quantity:0
-#: rml:account.analytic.account.balance:0
-#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
-#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
-#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
-#: rml:account.invoice:0
-#: field:account.invoice.line,quantity:0
-#: field:account.model.line,quantity:0
-#: field:account.move.line,quantity:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Antal"
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
-#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
-#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
-#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
-msgid "End date"
-msgstr "Slut dato"
+#: help:account.invoice,period_id:0
+msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
@@ -948,49 +2604,22 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.journal,user_id:0
-msgid "The user responsible for this journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
-msgid "Default Debit Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
-msgid "Entries by Statements"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
-msgid "analytic Invoice"
-msgstr "analyse Faktura"
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
-#: field:account.bank.statement,period_id:0
-#: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
-#: view:account.fiscalyear:0
-#: rml:account.general.journal:0
-#: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
-#: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
-#: field:account.journal.period,period_id:0
-#: field:account.move,period_id:0
-#: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
-#: field:account.move.line,period_id:0
-#: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
-#: view:account.period:0
-#: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
-#: field:account.subscription,period_nbr:0
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
-
-#. module: account
-#: rml:account.partner.balance:0
-msgid "Grand total"
-msgstr "Grand total"
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
+msgid "Ansicht"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
+msgid "Default Sale Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.model.line,date_maturity:0
+msgid ""
+"The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
+"between the creation date or the creation date of the entries plus the "
+"partner payment terms."
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
@@ -998,163 +2627,75 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Net Total:"
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
+msgid "Profit And Loss"
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscal.position:0
 #: field:account.fiscal.position,name:0
 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
-#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
 #: view:account.fiscal.position.template:0
 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
+#: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
 #: field:res.partner,property_account_position:0
-msgid "Fiscal Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
-#: field:account.move.line,product_uom_id:0
-msgid "UoM"
-msgstr "UoM"
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
-msgid "One Partner Per Page"
-msgstr "En partner pr. side"
-
-#. module: account
-#: field:account.account,child_parent_ids:0
-#: field:account.account.template,child_parent_ids:0
-msgid "Children"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
-msgid "Taxes Fiscal Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
-msgid "New Supplier Invoice"
-msgstr "Ny leverandør faktura"
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
-msgid "Amount paid"
-msgstr "Beløb betalt"
+msgid "Fiscal Position"
+msgstr "Nuværende position"
+
+#. module: account
+#: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
+#: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
+msgid ""
+"It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
+"debit/credit/balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
+msgid "Analytic Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No fiscal year defined for this date !\n"
+"Please create one."
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: selection:account.invoice,type:0
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
+#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
+#: selection:report.invoice.created,type:0
 msgid "Customer Invoice"
 msgstr "Kunde faltura"
 
 #. module: account
-#: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
-msgid "Choose Fiscal Year"
-msgstr "Vælg regnskabs år"
-
-#. module: account
-#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
-msgid "Main Sequence"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
-msgid "Print Analytic Journals"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-msgid "Voucher Nb"
-msgstr "Kupon No"
-
-#. module: account
-#: help:account.payment.term.line,sequence:0
+#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
 msgid ""
-"The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
-"sequences to the higher ones"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
-msgid "Total write-off"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.invoice.tax:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
-#: field:account.tax.template,chart_template_id:0
-#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
-msgid "Chart Template"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
-msgid "Income Category Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
-msgid "New Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
-msgid "Fiscal Mapping Templates"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-#: field:account.invoice.line,price_unit:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Enhedspris"
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
-msgid "Period from :"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
-msgid "wizard.multi.charts.accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.journal,name:account.sales_journal
-msgid "Journal de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.model.line,amount_currency:0
-msgid "The amount expressed in an optional other currency."
-msgstr "Det beløb udtrykt i anden valgfri valuta."
-
-#. module: account
-#: view:account.fiscal.position.template:0
-#: field:account.fiscal.position.template,name:0
-msgid "Fiscal Mapping Template"
+"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
+"computing the next taxes."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,user_id:0
+msgid "The user responsible for this journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.period:0
+msgid "Search Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.change.currency:0
+msgid "Invoice Currency"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -1163,25 +2704,9 @@
 msgstr "Betingelser"
 
 #. module: account
-#: rml:account.vat.declaration:0
-msgid "Tax Report"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,open:0
-#: wizard_button:account.chart,init,open:0
-msgid "Open Charts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
-msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
-msgstr "Er du sikker på du vil afslutte regnskabsåret ?"
-
-#. module: account
-#: selection:account.move,type:0
-msgid "Bank Receipt"
-msgstr "Bank kvittering"
+#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
+msgid "Cash Transaction"
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: view:res.partner:0
@@ -1194,16 +2719,6 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
-msgid "Invoice import"
-msgstr "Faktura import"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
-msgid "Standard entry"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: help:account.account,currency_mode:0
 msgid ""
 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
@@ -1220,164 +2735,68 @@
 "altid altuelle sats for dagen."
 
 #. module: account
-#: field:account.account,company_currency_id:0
-msgid "Company Currency"
-msgstr "Firma valuta"
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
-msgid "Template Account Fiscal Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,parent_id:0
-msgid "Parent Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
-msgid "Reconcile With Write-Off"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.move.line,tax_amount:0
-msgid "Tax/Base Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
 msgid "No. of Digits to use for account code"
 msgstr "Antal decimaler til brug for konto koden"
 
 #. module: account
-#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
-msgid "Ending Balance"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:product.product:0
-msgid "Purchase Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: field:account.payment.term.line,name:0
 msgid "Line Name"
 msgstr "Linie navn"
 
 #. module: account
-#: selection:account.payment.term.line,value:0
-msgid "Fixed Amount"
-msgstr "Fast beløb"
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-msgid "Analytic Credit"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
-#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
-msgid "Partial Reconcile"
-msgstr "Delvis afstemning"
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
-msgid "Not reconciled transactions"
-msgstr "Ikke afstemt transaktioner"
-
-#. module: account
-#: view:account.fiscal.position:0
-#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
-#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
-msgid "Tax Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.config.wizard:0
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#. module: account
-#: field:account.payment.term.line,value:0
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
+#: view:account.fiscalyear:0
+msgid "Search Fiscalyear"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.tax,applicable_type:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
 msgid "Write-Off account"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.model.line,model_id:0
+#: view:account.subscription:0
 #: field:account.subscription,model_id:0
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close_state
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
-msgid "Close a Fiscal Year"
-msgstr "Luk et regnskabsår"
-
-#. module: account
-#: field:account.journal,centralisation:0
-msgid "Centralised counterpart"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:wizard.company.setup:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
-msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
-msgstr "Vælg fakturaer, du ønsker at betale og administrere"
+#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
+msgid "The account basis of the tax declaration."
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: selection:account.account,type:0
 #: selection:account.account.template,type:0
 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
-#: selection:account.analytic.account,type:0
-#: field:account.journal,view_id:0
+#: selection:account.entries.report,type:0
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
 #. module: account
-#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
-#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
-#: selection:account.tax,type_tax_use:0
-#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "BNK"
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
-#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
 msgid "Analytic lines"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.tax,type:0
-msgid "The computation method for the tax amount."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
-#: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
-msgid "Validated accounting entries."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
-#: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
-msgid ""
-"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
-"that are linked to those transactions because they will not be disable"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
 msgid "Electronic File"
 msgstr ""
@@ -1388,500 +2807,2422 @@
 msgstr "Kunde krediter"
 
 #. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
+msgid "Tax Code Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription:0
+msgid "Starts on"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
+msgid "Account Partner Ledger"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal.column,sequence:0
+msgid "Gives the sequence order to journal column."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax.template:0
+msgid "Tax Declaration"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.account,currency_id:0
+#: help:account.account.template,currency_id:0
+#: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
+msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
+msgid ""
+"This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
+"period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
+msgid "Chart of Accounts Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
+msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
+msgid "Account Unreconcile Reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.account.type,close_method:0
+msgid ""
+"Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
+"entries for all the accounts of this type.\n"
+"\n"
+" 'None' means that nothing will be done.\n"
+" 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
+" 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
+"the reconciled ones.\n"
+" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
+"the first day of the new fiscal year."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+#: view:account.tax.template:0
+msgid "Keep empty to use the expense account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
+#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
+#: field:account.balance.report,journal_ids:0
+#: field:account.bs.report,journal_ids:0
+#: field:account.central.journal,journal_ids:0
+#: field:account.common.account.report,journal_ids:0
+#: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
+#: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
+#: view:account.common.report:0
+#: field:account.common.report,journal_ids:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: field:account.general.journal,journal_ids:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: view:account.journal.period:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: field:account.partner.balance,journal_ids:0
+#: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
+#: field:account.pl.report,journal_ids:0
+#: field:account.print.journal,journal_ids:0
+#: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
+#: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
+msgid "Journals"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
+msgid "Remaining Partners"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription:0
+#: field:account.subscription,lines_id:0
+msgid "Subscription Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.analytic.journal,type:0
+#: view:account.journal:0
+#: selection:account.journal,type:0
+#: view:account.model:0
+#: selection:account.tax,type_tax_use:0
+#: view:account.tax.template:0
+#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
+msgid "Purchase"
+msgstr "Indløb"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer
+msgid "Accounting Application Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
+msgid "Accounting Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.statement,balance_start:0
+msgid "Starting Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "No Partner Defined !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
+msgid "Close a Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
+msgid "Empty Accounts ? "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "VAT:"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.analytic.line,amount_currency:0
+msgid ""
+"The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
+"company one."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "Journal:"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: selection:account.bank.statement,state:0
+#: view:account.invoice:0
+#: selection:account.invoice,state:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: selection:account.invoice.report,state:0
+#: selection:account.journal.period,state:0
+#: report:account.move.voucher:0
+#: view:account.subscription:0
+#: selection:account.subscription,state:0
+#: selection:report.invoice.created,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
+msgid "Accounting Chart Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.code,notprintable:0
+#: field:account.tax.code.template,notprintable:0
+msgid "Not Printable in Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.vat.declaration:0
+#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
+msgid "Chart of Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal:0
+msgid "Search Account Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
+msgid "Pending Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.subscription,period_type:0
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "Authorised Signatory"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:validate.account.move.lines:0
+msgid ""
+"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
+"won't be able to modify their accounting fields anymore."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance.landscape:0
+msgid "Total :"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
+msgid "Transfers"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "  value amount: n.a"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.chart:0
+msgid "Account charts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.vat.declaration:0
+msgid "Tax Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.installer:0
+msgid "Your bank and cash accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move:0
+msgid "Search Move"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.code,name:0
+#: field:account.tax.code.template,name:0
+msgid "Tax Case Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+#: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
+msgid "Draft Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
+"or 'Done' state!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
+"account entries!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.report,state:0
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,categ_id:0
+msgid "Category of Product"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move:0
+#: field:account.move,narration:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.move.line,narration:0
+msgid "Narration"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.addtmpl.wizard:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
+msgid "Create Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
+msgid "Report of the Sales by Account Type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.account.type,close_method:0
+msgid "Detail"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
+msgid ""
+"Supplier Invoices allows you to enter and manage invoices issued by your "
+"suppliers. OpenERP generates draft of supplier invoices automatically so "
+"that you can control what you received from your supplier according to what "
+"you purchased or received."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+msgid "VAT :"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.installer,charts:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax.chart:0
+msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,centralisation:0
+msgid "Centralised counterpart"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
+msgid "Reconcilation Process partner by partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.chart:0
+msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
+#: report:account.analytic.account.journal:0
+#: selection:account.balance.report,filter:0
+#: field:account.bank.statement,date:0
+#: field:account.bank.statement.line,date:0
+#: selection:account.bs.report,filter:0
+#: selection:account.central.journal,filter:0
+#: selection:account.common.account.report,filter:0
+#: selection:account.common.journal.report,filter:0
+#: selection:account.common.partner.report,filter:0
+#: selection:account.common.report,filter:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,date:0
+#: selection:account.general.journal,filter:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: field:account.invoice.report,date:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: view:account.move:0
+#: field:account.move,date:0
+#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
+#: report:account.overdue:0
+#: selection:account.partner.balance,filter:0
+#: selection:account.partner.ledger,filter:0
+#: selection:account.pl.report,filter:0
+#: selection:account.print.journal,filter:0
+#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
+#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
+#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
+#: field:account.subscription.generate,date:0
+#: field:account.subscription.line,date:0
+#: report:account.tax.code.entries:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: selection:account.vat.declaration,filter:0
+#: field:analytic.entries.report,date:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.unreconcile:0
+#: view:account.unreconcile.reconcile:0
+msgid "Unreconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
+#, python-format
+msgid "The journal must have default credit and debit account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.chart.template:0
+msgid "Chart of Accounts Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
+"based on partner payment term!\n"
+"Please define partner on it!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Some entries are already reconciled !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot validate a Journal Entry unless all journal items are in same "
+"chart of accounts !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Account Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
+msgid "Budgets"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
+#: selection:account.balance.report,filter:0
+#: selection:account.bs.report,filter:0
+#: selection:account.central.journal,filter:0
+#: selection:account.common.account.report,filter:0
+#: selection:account.common.journal.report,filter:0
+#: selection:account.common.partner.report,filter:0
+#: selection:account.common.report,filter:0
+#: selection:account.general.journal,filter:0
+#: selection:account.partner.balance,filter:0
+#: selection:account.partner.ledger,filter:0
+#: selection:account.pl.report,filter:0
+#: selection:account.print.journal,filter:0
+#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
+#: selection:account.vat.declaration,filter:0
+msgid "No Filters"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.analytic.journal,type:0
+msgid "Situation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:res.partner:0
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax,applicable_type:0
+#: help:account.tax.template,applicable_type:0
+msgid ""
+"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
+"the invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+#: view:account.tax.template:0
+msgid "Applicable Code (if type=code)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,product_qty:0
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.journal.period.print:0
+msgid "Move/Entry label"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
+msgid "Contact Address Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line,blocked:0
+msgid "Litigation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+msgid "Search Analytic Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:res.partner,property_account_payable:0
+msgid "Account Payable"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:account.move:0
+msgid ""
+"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
+msgid "Payment Order"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.account.template,reconcile:0
+msgid ""
+"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
+msgid "Account balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+#: field:account.invoice.line,price_unit:0
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Enhedspris"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to change tax !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:analytic.entries.report,nbr:0
+msgid "#Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: field:account.account,user_type:0
+#: view:account.account.template:0
+#: field:account.account.template,user_type:0
+#: view:account.account.type:0
+#: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
+#: field:account.entries.report,user_type:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
+#: field:report.account.receivable,type:0
+#: field:report.account_type.sales,user_type:0
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.state.open:0
+msgid "Open Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
+msgid "Multipication factor Tax code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscal.position:0
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account,name:0
+#: field:account.account.template,name:0
+#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
+#: field:account.bank.statement,name:0
+#: field:account.chart.template,name:0
+#: field:account.model.line,name:0
+#: field:account.move.line,name:0
+#: field:account.move.reconcile,name:0
+#: field:account.subscription,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
+msgid "Account Aged Trial balance Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line,date:0
+msgid "Effective date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:0
+#, python-format
+msgid "Standard Encoding"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
+msgid "Journal for analytic entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
+msgid ""
+"Customer Refunds helps you manage the credit notes issued/to be issued for "
+"your customers. A refund invoice is a document that cancels an invoice or a "
+"part of it. You can easily generate refunds and reconcile them from the "
+"invoice form."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
+#: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
+#: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
+#: view:product.product:0
+#: view:product.template:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.central.journal,amount_currency:0
+#: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
+#: help:account.general.journal,amount_currency:0
+#: help:account.print.journal,amount_currency:0
+msgid ""
+"Print Report with the currency column if the currency is different then the "
+"company currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.journal.period.print:0
+msgid "Entry No"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+msgid "General Accounting"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Balance :"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
+msgid ""
+"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
+"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
+"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
+"counterpart."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.installer:0
+#: view:account.installer.modules:0
+#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.period:0
+#: view:account.subscription:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
+msgid "Recurring Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.partner.balance,display_partner:0
+msgid "Display Partners"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Validate"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
+"customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
+"personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.confirm:0
+msgid "Confirm Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.account,currency_mode:0
+msgid "Average Rate"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.state.open:0
+msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
+#: field:account.balance.report,period_from:0
+#: field:account.bs.report,period_from:0
+#: field:account.central.journal,period_from:0
+#: field:account.chart,period_from:0
+#: field:account.common.account.report,period_from:0
+#: field:account.common.journal.report,period_from:0
+#: field:account.common.partner.report,period_from:0
+#: field:account.common.report,period_from:0
+#: field:account.general.journal,period_from:0
+#: field:account.partner.balance,period_from:0
+#: field:account.partner.ledger,period_from:0
+#: field:account.pl.report,period_from:0
+#: field:account.print.journal,period_from:0
+#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
+#: field:account.vat.declaration,period_from:0
+msgid "Start period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,name:0
+#: field:account.tax.template,name:0
+#: report:account.vat.declaration:0
+msgid "Tax Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
+#: view:res.company:0
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
+msgid "30 Days End of Month"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
+msgid "Analytic Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:0
+#: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:0
+#, python-format
+msgid "Net Loss"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax.template:0
+msgid "Search Tax Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
+msgid "Draft Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account,shortcut:0
+#: field:account.account.template,shortcut:0
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
+"defined !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
+msgid "Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
+msgid "Cancel the Selected Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
+msgid ""
+"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
+"accounts. These generate draft supplier invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Close CashBox"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,due_delay:0
+msgid "Avg. Due Delay"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+msgid "Acc.Type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.entries.report,month:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,month:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,month:0
+#: field:report.account.sales,month:0
+#: field:report.account_type.sales,month:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account,note:0
+#: field:account.account.template,note:0
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Overdue Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.invoice,state:0
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: field:account.invoice,tax_line:0
 msgid "Tax Lines"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
-msgid "Sequences"
-msgstr "Sekvenser"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
-msgid "Account Types"
-msgstr "Kontotyper"
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
-#: field:account.bank.statement,journal_id:0
-#: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
-#: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
-#: field:account.invoice,journal_id:0
-#: field:account.journal.period,journal_id:0
-#: field:account.model,journal_id:0
-#: field:account.move,journal_id:0
-#: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
-#: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
-#: field:account.move.line,journal_id:0
-#: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
-#: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
-#: field:fiscalyear.seq,journal_id:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
-#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
-#: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
-#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
-msgid "Journal"
+#: field:account.tax,base_code_id:0
+msgid "Account Base Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.move,state:0
+msgid ""
+"All manually created new journal entry are usually in the state 'Unposted', "
+"but you can set the option to skip that state on the related journal. In "
+"that case, they will be behave as journal entries automatically created by "
+"the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
+"created in 'Posted' state."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
+#, python-format
+msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:res.partner:0
+msgid "Customer Accounting Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.tax,name:0
+msgid "Tax Description"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
+#: selection:account.balance.report,target_move:0
+#: selection:account.bs.report,target_move:0
+#: selection:account.central.journal,target_move:0
+#: selection:account.chart,target_move:0
+#: selection:account.common.account.report,target_move:0
+#: selection:account.common.journal.report,target_move:0
+#: selection:account.common.partner.report,target_move:0
+#: selection:account.common.report,target_move:0
+#: selection:account.general.journal,target_move:0
+#: selection:account.partner.balance,target_move:0
+#: selection:account.partner.ledger,target_move:0
+#: selection:account.pl.report,target_move:0
+#: selection:account.print.journal,target_move:0
+#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
+#: selection:account.tax.chart,target_move:0
+#: selection:account.vat.declaration,target_move:0
+msgid "All Posted Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:account.fiscalyear:0
+msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:report.aged.receivable,name:0
+msgid "Month Range"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
+msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account.template:0
+msgid "Default taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Free Reference"
+msgstr "Fri Reference"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
+msgid "Periodical Processing"
+msgstr "Periode behandling"
+
+#. module: account
+#: help:account.move.line,state:0
+msgid ""
+"When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
+"* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,view_id:0
+msgid "Display Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
+msgid "Statement from invoice or payment"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "  day of the month: 0"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
+msgid "Account chart"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance.landscape:0
+#: report:account.analytic.account.balance:0
+#: report:account.central.journal:0
+msgid "Account Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
+msgid "Give name of the new entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
+msgid "Invoices Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
+msgid "Bank statements are entered in the system."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:0
+#, python-format
+msgid "Reconcile Writeoff"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Tax base different !\n"
+"Click on compute to update tax base"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account.template:0
+msgid "Account Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
+msgid "Closing Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/report/common_report_header.py:0
+#, python-format
+msgid "Not implemented"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
+msgid "Account Journal Select"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax.template:0
+msgid "Credit Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find a valid period !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.tax.code.entries:0
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
+msgid "res_config_contents"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.unreconcile:0
+msgid "Unreconciliate transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.use.model:0
+msgid "Create Entries From Models"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account.template,reconcile:0
+msgid "Allow Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
+msgid ""
+"A recurring entry is a payment related entry that occurs on a recurrent "
+"basis from a specific date corresponding to the signature of a contract or "
+"an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
+"you can create them in the system in order to automate their entries in the "
+"system."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Analytic Account Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.vat.declaration:0
+#: field:account.vat.declaration,based_on:0
+msgid "Based On"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,price_include:0
+msgid "Tax Included in Price"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
+msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
+msgid "Recurring Models"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
+#, python-format
+msgid "UserError"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,type_control_ids:0
+msgid "Type Controls"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,default_credit_account_id:0
+msgid "It acts as a default account for credit amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.partner.ledger,reconcil:0
+msgid "Consider reconciled entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
+#: view:validate.account.move:0
+#: view:validate.account.move.lines:0
+msgid "Post Journal Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.invoice,state:0
+#: selection:account.invoice.report,state:0
+#: selection:report.invoice.created,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
+msgid "Closing balance based on cashBox"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please verify the price of the invoice !\n"
+"The real total does not match the computed total."
+msgstr ""
+"Kontroller prisen på fakturaen!\n"
+"Den rigtige total er ikke samme som den beregnede total."
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription.generate:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
+msgid "Generate Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
+msgid "Select Charts of Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscal.position:0
+#: field:account.fiscal.position,account_ids:0
+#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
+msgid "Account Mapping"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.bank.statement.line,type:0
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:ir.ui.menu:0
+msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
+"the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
+"definition if you want to accept all currencies."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.payment.term,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to true, it will allow you to hide the payment "
+"term without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.refund,date:0
+msgid "Operation date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
+#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
+msgid "Refund Tax Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:validate.account.move:0
+msgid ""
+"All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
+"means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance.landscape:0
+msgid "Account Balance -"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
+msgid "Starting Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.chart.template,property_account_income:0
+msgid "Income Account on Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
+msgid ""
+"Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
+msgid "New Fiscal Year"
+msgstr "Nyt regnskabsår"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.tax.template:0
+#: selection:account.vat.declaration,based_on:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
+#: view:report.invoice.created:0
+#: field:res.partner,invoice_ids:0
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: field:account.invoice,user_id:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,user_id:0
+msgid "Salesman"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.use.model:0
+msgid "Use Model"
+msgstr "Brug model"
+
+#. module: account
+#: view:account.state.open:0
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
+msgid "The tax basis of the tax declaration."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.addtmpl.wizard:0
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice,date_invoice:0
+msgid "Keep empty to use the current date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.journal,type:0
+msgid "Bank and Cheques"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.period.close:0
+msgid "Are you sure ?"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.move.line,statement_id:0
+msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
+msgid "Draft invoices are validated. "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:account.subscription:0
+msgid "Compute"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,type_tax_use:0
+msgid "Tax Application"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
+#, python-format
+msgid "Journal Items"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.account.type,report_type:0
+msgid "Balance Sheet (Assets Accounts)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.tax.code.entries:0
+msgid "Third Party (Country)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account/report/common_report_header.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:0
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.Journal.report,date2:0
+#: field:account.analytic.balance,date2:0
+#: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
+#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
+#: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
+msgid "End of period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:res.partner:0
+msgid "Bank Details"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Taxes missing !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
+msgid ""
+"To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
+"code, move name, account number, general amount and analytic amount."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,refund_journal:0
+msgid "Fill this if the journal is to be used for refunds of invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscalyear.close:0
+msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
+msgid "Group Invoice Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.cancel:0
+#: view:account.invoice.confirm:0
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
+msgid "Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
+#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
+msgid "Account Vat Declaration"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.period:0
+msgid "To Close"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,allow_date:0
+msgid "Check Date not in the Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not modify a posted entry of this journal !\n"
+"You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
+"that."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,child_ids:0
+msgid "Child Tax Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "Start period should be smaller then End period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.balance:0
+msgid "Analytic Balance -"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
+#: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
+#: field:account.balance.report,target_move:0
+#: field:account.bs.report,target_move:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: field:account.central.journal,target_move:0
+#: field:account.chart,target_move:0
+#: field:account.common.account.report,target_move:0
+#: field:account.common.journal.report,target_move:0
+#: field:account.common.partner.report,target_move:0
+#: field:account.common.report,target_move:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: field:account.general.journal,target_move:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: field:account.partner.balance,target_move:0
+#: field:account.partner.ledger,target_move:0
+#: field:account.pl.report,target_move:0
+#: field:account.print.journal,target_move:0
+#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
+#: field:account.tax.chart,target_move:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: field:account.vat.declaration,target_move:0
+msgid "Target Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.subscription,period_type:0
+msgid "Period Type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: field:account.invoice,payment_ids:0
+#: selection:account.vat.declaration,based_on:0
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.subscription.line,move_id:0
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,python_compute_inv:0
+#: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
+msgid "Python Code (reverse)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal.column:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
+msgid "Journal Column"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
+msgid ""
+"Define your company's fiscal year depending on the period you have chosen to "
+"follow. A fiscal year is a 1 year period over which a company budgets its "
+"spending. It may run over any period of 12 months. The fiscal year is "
+"referred to by the date in which it ends. For example, if a company's fiscal "
+"year ends November 30, 2011, then everything between December 1, 2010 and "
+"November 30, 2011  would be referred to as FY 2011. Not using the actual "
+"calendar year gives many companies an advantage, allowing them to close "
+"their books at a time which is most convenient for them."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
+msgid "Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal.column,name:0
+msgid "Column Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.entries.report,year:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,year:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,year:0
+#: field:report.account.sales,name:0
+#: field:report.account_type.sales,name:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
+msgid "Opening Cashbox"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "Line 1:"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "Integrity Error !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.template,description:0
+msgid "Internal Name"
+msgstr "Internt navn"
+
+#. module: account
+#: selection:account.subscription,period_type:0
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term:0
+msgid "Description on invoices"
+msgstr "Beskrivelse på Faktura"
+
+#. module: account
+#: constraint:ir.actions.act_window:0
+msgid "Invalid model name in the action definition."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
+msgid "Next Partner to Reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.tax,account_id:0
+#: field:account.move.line,tax_code_id:0
+msgid "Tax Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.automatic.reconcile:0
+msgid "Reconciliation result"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
+msgid "Accounting Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move,line_id:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
+msgid "Entries"
+msgstr "Postering"
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+msgid "This Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
+#: field:account.move.line,product_uom_id:0
+msgid "UoM"
+msgstr "UoM"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
+#, python-format
+msgid "No Period found on Invoice!"
+msgstr "Ingen Periode fundet på faktura!"
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+#: view:account.tax.template:0
+msgid "Compute Code (if type=code)"
+msgstr "Beregn kode (når type = kode)"
+
+#. module: account
+#: selection:account.analytic.journal,type:0
+#: view:account.journal:0
+#: selection:account.journal,type:0
+#: view:account.model:0
+#: selection:account.tax,type_tax_use:0
+#: view:account.tax.template:0
+#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
+msgid "Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+#: field:account.bank.statement.line,amount:0
+#: report:account.invoice:0
+#: field:account.invoice.tax,amount:0
+#: view:account.move:0
+#: field:account.move,amount:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.tax,amount:0
+#: field:account.tax.template,amount:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,amount:0
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
+#, python-format
+msgid "End of Fiscal Year Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice,reconciled:0
+msgid ""
+"The Journal Entry of the invoice have been totally reconciled with one or "
+"several Journal Entries of payment."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,child_depend:0
+#: field:account.tax.template,child_depend:0
+msgid "Tax on Children"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
+#, python-format
+msgid "No period found !"
+msgstr "Ingen periode fundet!"
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,update_posted:0
+msgid "Allow Cancelling Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.code,sign:0
+msgid "Coefficent for parent"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.partner.balance:0
+msgid "(Account/Partner) Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax,base_code_id:0
+#: help:account.tax,ref_base_code_id:0
+#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
+#: help:account.tax,tax_code_id:0
+#: help:account.tax.template,base_code_id:0
+#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
+#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
+#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
+msgid "Use this code for the VAT declaration."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Debit/Credit"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
+msgid "Analytic Entries Stats"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
+msgid "Tax Code Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_installer
+msgid "account.installer"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
+msgid "Include in Base Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.payment.term.line,days:0
+msgid ""
+"Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
+"Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank Journal "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: sql_constraint:ir.rule:0
+msgid "Rule must have at least one checked access right !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal:0
+msgid "Entry Controls"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.chart:0
+#: view:project.account.analytic.line:0
+msgid "(Keep empty to open the current situation)"
+msgstr "(Holdes tom for at åbne nuværende situation)"
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.Journal.report,date1:0
+#: field:account.analytic.balance,date1:0
+#: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
+#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
+#: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
+msgid "Start of period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
+"you can just change some non important fields !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
+msgid "Account Common Account Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.statement.line,name:0
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
+msgid "Analytic Accounting"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:product.template,property_account_expense:0
+msgid ""
+"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
+"expenses for the current product"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.invoice,type:0
+#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: selection:report.invoice.created,type:0
+msgid "Customer Refund"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: field:account.account,tax_ids:0
+#: field:account.account.template,tax_ids:0
+msgid "Default Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,ref_tax_sign:0
+#: field:account.tax,tax_sign:0
+#: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
+#: field:account.tax.template,tax_sign:0
+msgid "Tax Code Sign"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
+msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
+msgid "End of Year Entries Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
+#, python-format
+msgid "Configuration Error !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
+msgid ""
+"This is the remaining partners for who you should check if there is "
+"something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
+"as reconciled."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription.line:0
+msgid "Subscription lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.entries.report,quantity:0
+msgid "Products Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+#: selection:account.entries.report,move_state:0
+#: view:account.move:0
+#: selection:account.move,state:0
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Unposted"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.change.currency:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
+#: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
+msgid "Change Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
+#: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
+msgid "Accounting entries."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Payment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
+msgid "Analytic Accounts"
+msgstr "Analyse konto"
+
+#. module: account
+#: help:account.account.type,report_type:0
+msgid ""
+"According value related accounts will be display on respective reports "
+"(Balance Sheet Profit & Loss Account)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no default default credit account defined \n"
+"on journal \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.entries.report,amount_currency:0
+#: field:account.model.line,amount_currency:0
+#: field:account.move.line,amount_currency:0
+msgid "Amount Currency"
+msgstr "Beløb Valuta"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
+"this period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
+msgid "Lines to reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.balance:0
+#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
+#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+#: report:account.invoice:0
+#: field:account.invoice.line,quantity:0
+#: field:account.model.line,quantity:0
+#: field:account.move.line,quantity:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
+#: field:report.account.sales,quantity:0
+#: field:report.account_type.sales,quantity:0
+msgid "Quantity"
+msgstr "Antal"
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Number (Move)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.refund:0
+msgid "Refund Invoice Options"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.automatic.reconcile,power:0
+msgid ""
+"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
+"be chosen as the power of the automatic reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.payment.term.line,sequence:0
+msgid ""
+"The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
+"sequences to the higher ones"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscal.position.template:0
+#: field:account.fiscal.position.template,name:0
+msgid "Fiscal Position Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.chart:0
+#: view:account.chart:0
+#: view:account.tax.chart:0
+msgid "Open Charts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscalyear.close.state:0
+msgid ""
+"If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
+"it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
+"impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
+"finalize your end of year results definitive "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.central.journal,amount_currency:0
+#: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
+#: field:account.general.journal,amount_currency:0
+#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
+#: field:account.print.journal,amount_currency:0
+#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
+msgid "With Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Open CashBox"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line.reconcile:0
+msgid "Reconcile With Write-Off"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.payment.term.line,value:0
+#: selection:account.tax,type:0
+msgid "Fixed Amount"
+msgstr "Fast beløb"
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription:0
+msgid "Valid Up to"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal:0
+msgid "Invoicing Data"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
+msgid "Account Automatic Reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
+msgid "Move journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
+msgid "Generate Opening Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Already Reconciled!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax,type:0
+msgid "The computation method for the tax amount."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
+msgid ""
+"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by changing "
+"the accounting logic with stock transactions."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:report.invoice.created,create_date:0
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.journal:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
+msgid "Analytic Journals"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.account,child_id:0
-#: field:account.analytic.account,child_ids:0
 msgid "Child Accounts"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.account,check_history:0
-msgid "Display History"
-msgstr "Vis historik"
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
-msgid "        Start date"
-msgstr "        Start dato"
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
-#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
-msgid "Display accounts "
-msgstr "Vis kontoer "
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
-msgid "Statement reconcile line"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.tax:0
-#: view:account.tax.template:0
-msgid "Keep empty to use the income account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement.reconcile:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
-#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
-#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
+#: view:account.move.line.reconcile:0
 msgid "Write-Off"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.invoice,partner_bank:0
-msgid ""
-"The partner bank account to pay\n"
-"Keep empty to use the default"
-msgstr ""
-"Partners bank konto for betaling\n"
-"Holdes tom for default værdier"
-
-#. module: account
 #: field:res.partner,debit:0
 msgid "Total Payable"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
-msgid "Close states"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_wizard_company_setup
-msgid "wizard.company.setup"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
 msgid "account.analytic.line.extended"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.journal,refund_journal:0
-msgid "Refund Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
-msgid "Income"
-msgstr "Indtægt"
-
-#. module: account
 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
+#: view:account.invoice:0
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
 msgid "Supplier"
 msgstr "Leverandør"
 
 #. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel:"
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
-msgid "Tax Code Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account.type,sign:0
-msgid "Positive"
-msgstr "Positiv"
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.general.journal.report,init:0
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
-msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
-msgid "Chart of Accounts Templates"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice,move_id:0
-msgid "Invoice Movement"
-msgstr "Faktura bevægelser"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
-#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
-msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
-msgid "Legal Statements"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax.code,parent_id:0
-#: field:account.tax.code.template,parent_id:0
-msgid "Parent Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
-msgid "Open for reconciliation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.journal,name:account.bilan_journal
-msgid "Journal d'ouverture"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.tax,tax_group:0
-#: selection:account.tax.template,tax_group:0
-msgid "VAT"
-msgstr "Moms"
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
+msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:report.account.receivable:0
+msgid "Accounts by type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.journal:0
 msgid "Account n°"
 msgstr "Konto no."
 
 #. module: account
-#: view:account.tax:0
-#: view:account.tax.template:0
-msgid "Keep empty to use the expense account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
-msgid "Account to reconcile"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-#: field:account.model.line,partner_id:0
-#: field:account.move.line,partner_id:0
-msgid "Partner Ref."
-msgstr "Partner Ref."
-
-#. module: account
-#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
-#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
+#: help:account.installer.modules,account_payment:0
+msgid ""
+"Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment "
+"systems in."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.payment.term.line,value:0
+msgid "Valuation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
+#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
+#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
+#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 msgid "Receivable and Payable Accounts"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.subscription:0
-#: field:account.subscription,lines_id:0
-msgid "Subscription Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.analytic.journal,type:0
-#: selection:account.journal,type:0
-#: selection:account.tax,type_tax_use:0
-#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
-msgid "Purchase"
-msgstr "Indløb"
-
-#. module: account
-#: view:account.analytic.line:0
-msgid "Total quantity"
-msgstr "Total antal"
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice,date_due:0
-msgid "Due Date"
-msgstr "Forfaldsdato"
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.period.close,init:0
-#: wizard_button:account.period.close,init,close:0
-msgid "Close Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "Due"
-msgstr "Forfalder"
-
-#. module: account
-#: rml:account.journal.period.print:0
-msgid "Third party"
-msgstr "Tredie part"
-
-#. module: account
-#: view:account.journal:0
-msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.bank.statement,balance_start:0
-msgid "Starting Balance"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
-#: view:account.journal.period:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
-msgid "Journals"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
+msgid "Fiscal Mapping"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
+#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
+msgid "Account State Open"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 msgid "Max Qty:"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
+#: view:account.invoice.refund:0
 msgid "Refund Invoice"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
-msgid "Close a Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
-msgid "Costs & Revenues"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: constraint:account.account:0
-msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-msgid "Account Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.config.wizard:0
-msgid "Skip"
+#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
+msgid "Invoice Address"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
+msgid ""
+"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
+"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
+"you can choose by using the search tool."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
+msgid ""
+"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
+"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.payment.term.line,value:0
+msgid ""
+"Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
+"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
+"the whole amount will be threated."
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice,period_id:0
+#: field:account.invoice.report,period_id:0
+#: field:report.account.sales,period_id:0
+#: field:report.account_type.sales,period_id:0
 msgid "Force Period"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.account.type,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.invoice:0
-msgid "Re-Open"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
-msgid "Are you sure you want to create entries?"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax,include_base_amount:0
-msgid "Include in base amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-msgid "Delta Credit"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
-msgid "Unreconcile Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
-msgid "Pre-generated invoice from control"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
-msgid "Cost Legder for period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
-msgid "New Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
-#: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
-#: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
-msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.central.journal.report,init:0
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_central_journal
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_central_journal
-msgid "Print Central Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
-msgid "Period length (days)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.payment.term.line,value:0
-#: selection:account.tax,type:0
-#: selection:account.tax.template,type:0
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
-msgid "Charts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.analytic.journal,type:0
-#: selection:account.journal,type:0
-#: selection:account.tax,type_tax_use:0
-#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
-#: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:res.partner,property_account_position:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,nbr:0
+msgid "# of Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
+#, python-format
+msgid "New currency is not confirured properly !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
+#: field:account.balance.report,filter:0
+#: field:account.bs.report,filter:0
+#: field:account.central.journal,filter:0
+#: field:account.common.account.report,filter:0
+#: field:account.common.journal.report,filter:0
+#: field:account.common.partner.report,filter:0
+#: field:account.common.report,filter:0
+#: field:account.general.journal,filter:0
+#: field:account.partner.balance,filter:0
+#: field:account.partner.ledger,filter:0
+#: field:account.pl.report,filter:0
+#: field:account.print.journal,filter:0
+#: field:account.report.general.ledger,filter:0
+#: field:account.vat.declaration,filter:0
+msgid "Filter by"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not use an inactive account!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax,active:0
 msgid ""
-"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
-"partner."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
-msgid "Date or Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,user_id:0
-msgid "Account Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
-msgid "to :"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
-msgid "Debit amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.subscription,period_type:0
-msgid "year"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
-#: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
-#: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
-#: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
-#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
-#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
-#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
-msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.journal,type:0
-#: field:account.bank.statement.line,type:0
-#: field:account.invoice,type:0
-#: field:account.journal,type:0
-#: field:account.move,type:0
-#: field:account.move.reconcile,type:0
-#: xsl:account.transfer:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.journal:0
-msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.invoice:0
-msgid "Untaxed amount"
+"If the active field is set to true, it will allow you to hide the tax "
+"without removing it."
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -1891,38 +5232,9 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.move.line:0
-msgid "Analytic Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
-msgid "Pay invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
-msgid "Draft Customer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
-msgid "Account Subscription Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
-#: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
-#: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
-#: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
-msgid "No Filter"
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
+#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
+msgid "Account General Journal"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -1931,43 +5243,20 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.invoice,reference:0
-msgid "The partner reference of this invoice."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
-msgid "Sort by:"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.move,to_check:0
-msgid "To Be Verified"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:res.partner,debit:0
-msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
+#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 msgid "7"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
-msgid "Transfers"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "Li."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.chart,init:0
-msgid "Account charts"
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid action !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
+msgid "Template Tax Fiscal Position"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -1976,24 +5265,21 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
-#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
+#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 msgid "Printing date"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
-msgid "          Start date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
-msgid "Analytic Journal Report"
+#: selection:account.account.type,close_method:0
+#: selection:account.tax,type:0
+#: selection:account.tax.template,type:0
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:analytic.entries.report:0
+msgid "  365 Days  "
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -2003,13 +5289,8 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.vat.declaration:0
-msgid "Tax Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
-msgid "J.C./Move name"
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "Amount Computation"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -2018,132 +5299,62 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.tax.code,name:0
-#: field:account.tax.code.template,name:0
-msgid "Tax Case Name"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.journal,entry_posted:0
-msgid ""
-"Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
-"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
-"manual validation."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
-#: rml:account.general.ledger:0
-#: field:account.invoice,partner_id:0
-#: field:account.move,partner_id:0
-#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
-#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
-#: field:wizard.company.setup,partner_id:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.invoice,number:0
-msgid ""
-"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
-"created."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
-msgid "Expense"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
-msgid "Invoice Sequence"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
-msgid "Customer Invoice Process"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-msgid "Fiscal Mapping Remark :"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
-msgid "Opening Entries Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
-msgid "Validate Account Moves"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.subscription,period_type:0
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
+#: field:account.invoice.tax,factor_base:0
+msgid "Multipication factor for Base code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:0
+#, python-format
+msgid "not implemented"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,company_id:0
+msgid "Company related to this journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
+"Forma' state!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+msgid "Fiscal Position Remark :"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
+msgid "Analytic Entries Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
+msgid ""
+"A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
+"given period of time on a deposit account, a credit card, or any other type "
+"of account. Start by encoding the starting and closing balance, then record "
+"all lines of your statement. When you are in the Payment column of the a "
+"line, you can press F1 to open the reconciliation form."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
 msgid "Past"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
-#: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
-#: field:account.bank.statement,currency:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
-#: rml:account.general.ledger:0
-#: field:account.invoice,currency_id:0
-#: field:account.journal,currency:0
-#: field:account.model.line,currency_id:0
-#: field:account.move.line,currency_id:0
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
-msgid "Unpaid invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
-msgid "Payment Reconcile"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
 msgid "Statements reconciliation"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
-msgid "New Subscription"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.payment.term:0
-msgid "Computation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Analytic Entry"
 msgstr ""
@@ -2155,9 +5366,8 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
-msgid "Chart of Taxes"
+#: field:account.entries.report,date_created:0
+msgid "Date Created"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -2166,18 +5376,10 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
-msgid "Reconciled entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice,address_contact_id:0
-msgid "Contact Address"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.fiscalyear:0
-msgid "Create 3 Months Periods"
+#: help:account.journal,code:0
+msgid ""
+"The code will be used to generate the numbers of the journal entries of this "
+"journal."
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -2186,73 +5388,32 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
-msgid "Draft Supplier Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
-msgid "Force period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account.type,close_method:0
-msgid "Detail"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account,type:0
-#: selection:account.account.template,type:0
-msgid "Consolidation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
+msgid ""
+"As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
+"(i.e. paid) in the system."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "is validated."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.chart.template:0
 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
 msgid "Root Account"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid ""
-"Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
-"stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
-"payment in the next 8 days."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
-msgid "Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.journal,name:account.check_journal
-msgid "x Checks Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
-msgid "Create subscription entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
-msgid "Opening Entries Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.config.wizard:0
-msgid "Create a Fiscal Year"
+#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
+msgid "Latest Reconciliation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
+msgid "Analytic Line"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -2261,68 +5422,14 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice,date_invoice:0
-msgid "Date Invoiced"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
-#: help:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
-#: help:account.partner.balance.report,init,periods:0
-#: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
-#: help:account.vat.declaration,init,periods:0
-msgid "All periods if empty"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.chart,init:0
-msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
-msgid "The account basis of the tax declaration."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
-#: field:account.analytic.line,date:0
-#: field:account.bank.statement,date:0
-#: field:account.bank.statement.line,date:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
-#: rml:account.general.ledger:0
-#: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
-#: rml:account.journal.period.print:0
-#: field:account.move,date:0
-#: rml:account.overdue:0
-#: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
-#: field:account.subscription.line,date:0
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-#: xsl:account.transfer:0
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice,reference_type:0
-msgid "Reference Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
-#: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
-msgid "Unreconcile"
+#: view:account.addtmpl.wizard:0
+msgid "Create an Account based on this template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account.type:0
+#: view:account.tax.code:0
+msgid "Reporting Configuration"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -2332,128 +5439,32 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
-msgid "Statement Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.line,user_id:0
-#: field:account.journal,user_id:0
-msgid "User"
-msgstr "Bruger"
-
-#. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
 msgid "Account Templates"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.chart.template:0
-msgid "Chart of Accounts Template"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
-msgid "Journal d'extourne"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.journal.period.print:0
-msgid "Voucher No"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
-msgid "Automatic reconciliation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement:0
-msgid "Import Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
-msgid "and Journals"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.tax:0
-msgid "Account Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.line,move_id:0
-msgid "Move Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
-msgid "Account No."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.tax,child_depend:0
-msgid ""
-"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
-"than on the total amount."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.central.journal:0
-msgid "Journal Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.tax,applicable_type:0
-msgid ""
-"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
-"the invoice."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.model,lines_id:0
-msgid "Model Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,date:0
-msgid "Date End"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement:0
-#: field:account.move.reconcile,line_id:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
-msgid "Entry Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.tax:0
-#: view:account.tax.template:0
-msgid "Applicable Code (if type=code)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
-msgid "Open Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
-msgid "KI"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
-msgid "Entries Encoding by Line"
+#: report:account.vat.declaration:0
+msgid "Tax Statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
+"Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
+msgid "Select a fiscal year to close"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -2462,92 +5473,78 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
-#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
-msgid "Period from"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
-#: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
-#: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
-msgid "Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
-#: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
+msgid "IntraCom"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 msgid "Information addendum"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
-msgid "Entries Reconcile"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
-msgid "The amount in the currency of the journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
-msgid "Landscape Mode"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
-msgid "From analytic accounts, Create invoice."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
-#: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
-#: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,end:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
-#: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
-#: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
-#: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
+#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
+#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
+#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
+#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
+#: field:account.chart,fiscalyear:0
+#: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
+#: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
+#: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
+#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
+#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
+#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
+#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
+#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
+#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
+#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
+#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
+msgid "Fiscal year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.reconcile:0
+msgid "Partial Reconcile Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.addtmpl.wizard:0
+#: view:account.aged.trial.balance:0
+#: view:account.analytic.Journal.report:0
+#: view:account.analytic.balance:0
+#: view:account.analytic.chart:0
+#: view:account.analytic.cost.ledger:0
+#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
+#: view:account.analytic.inverted.balance:0
+#: view:account.automatic.reconcile:0
 #: view:account.bank.statement:0
-#: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
-#: wizard_button:account.chart,init,end:0
-#: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
-#: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,end:0
-#: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
-#: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
-#: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
+#: view:account.change.currency:0
+#: view:account.chart:0
+#: view:account.common.report:0
+#: view:account.fiscalyear.close:0
+#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 #: view:account.invoice:0
-#: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
-#: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
-#: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
+#: view:account.invoice.refund:0
+#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
+#: view:account.journal.select:0
 #: view:account.move:0
-#: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
-#: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
-#: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
-#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
-#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
-#: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
-#: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
-#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
-#: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
-#: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
-#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
-#: wizard_button:account.period.close,init,end:0
-#: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
-#: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
-#: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
-#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
-#: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
-#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
-#: view:wizard.company.setup:0
-#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
+#: view:account.move.bank.reconcile:0
+#: view:account.move.line.reconcile:0
+#: view:account.move.line.reconcile.select:0
+#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
+#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
+#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
+#: view:account.partner.reconcile.process:0
+#: view:account.period.close:0
+#: view:account.subscription.generate:0
+#: view:account.tax.chart:0
+#: view:account.unreconcile:0
+#: view:account.unreconcile.reconcile:0
+#: view:account.use.model:0
+#: view:account.vat.declaration:0
+#: view:project.account.analytic.line:0
+#: view:validate.account.move:0
+#: view:validate.account.move.lines:0
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -2557,42 +5554,11 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.tax,base_code_id:0
-#: help:account.tax,ref_base_code_id:0
-#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
-#: help:account.tax,tax_code_id:0
-#: help:account.tax.template,base_code_id:0
-#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
-#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
-#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
-msgid "Use this code for the VAT declaration."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.move.line,blocked:0
-msgid "Litigation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.move.line:0
-#: wizard_view:account.move.validate,init:0
-#: view:account.payment.term:0
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
-msgid "Taxes Reports"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:res.partner,property_account_payable:0
-msgid "Account Payable"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
-msgid "Import Invoices in Statement"
+#: selection:account.account,type:0
+#: selection:account.account.template,type:0
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_receivable
+#: selection:account.entries.report,type:0
+msgid "Receivable"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -2606,27 +5572,23 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
-msgid "Payment Order"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.account.template,reconcile:0
-msgid ""
-"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
-#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
-#: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
-#: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
-msgid "Analytic"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
-msgid "Create Invoice"
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "  number of days: 30"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.analytic.line,currency_id:0
+msgid "The related account currency if not equal to the company one."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "CashBox"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -2635,166 +5597,76 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
-msgid "Overdue Payment Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.partner.balance:0
-msgid "In dispute"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.account.template,type:0
-msgid ""
-"This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: "
-"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
-"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
-"partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated "
-"accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
-msgid "End of Year Treatments"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
-msgid "Generic Reports"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
+#: selection:account.tax,type:0
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
+msgid "Journal & Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,power:0
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_view:account.analytic.line,init:0
-msgid "Account Analytic Lines Analysis"
+#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
+msgid "Refund Type"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.invoice:0
+#: report:account.invoice:0
 msgid "Price"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
-msgid "asgfas"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_analytic_account_chart
-#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
-#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
-msgid "Analytic Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.analytic.line,init:0
+#: view:project.account.analytic.line:0
 msgid "View Account Analytic Lines"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_view:account.move.validate,init:0
-msgid "Select Period and Journal for Validation"
+#: selection:account.account.type,report_type:0
+msgid "Balance Sheet (Liability Accounts)"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice,number:0
+#: field:account.invoice,internal_number:0
+#: field:report.invoice.created,number:0
 msgid "Invoice Number"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.period,date_stop:0
-msgid "End of Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,finish:0
-msgid "O_k"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
-msgid "Untaxed"
-msgstr ""
-
-#. module: account
+#: help:account.tax,include_base_amount:0
+msgid ""
+"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
+"computation of the next taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
+msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
 msgid "Inverted Analytic Balance"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.tax,applicable_type:0
 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
 msgid "Applicable Type"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice,reference:0
+#: field:account.invoice.line,invoice_id:0
 msgid "Invoice Reference"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.account,name:0
-#: field:account.account.template,name:0
-#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
-#: field:account.bank.statement,name:0
-#: field:account.bank.statement.line,name:0
-#: field:account.chart.template,name:0
-#: field:account.config.wizard,name:0
-#: field:account.model.line,name:0
-#: field:account.move,name:0
-#: field:account.move.line,name:0
-#: field:account.move.reconcile,name:0
-#: field:account.subscription,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
-#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
-msgid "Reconciliation transactions"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
-msgid "Analysis Direction"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
-msgid "_Go"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:res.partner,ref_companies:0
-msgid "Companies that refers to partner"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.move.line,date:0
-msgid "Effective date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: help:account.tax.template,sequence:0
 msgid ""
 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
@@ -2803,204 +5675,112 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.journal.column,view_id:0
-#: view:account.journal.view:0
-#: field:account.journal.view,name:0
-#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.move.line,centralisation:0
-msgid "Credit Centralisation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "Customer Ref:"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: xsl:account.transfer:0
-msgid "Partner ID"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
-#: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
-#: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
-msgid "Write-Off Move"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.move.line:0
-msgid "Total credit"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
-msgid "New Customer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.account,reconcile:0
-#: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
-#: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
-#: view:account.bank.statement.reconcile:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
-#: field:account.move.line,reconcile_id:0
-#: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
-#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Afstem"
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "Best regards."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
-msgid "Analytic account costs and revenues"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
-msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
-msgid "Open State"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.journal,entry_posted:0
-msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice.tax,account_id:0
-#: field:account.move.line,tax_code_id:0
-msgid "Tax Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
-msgid "From statement, create entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,complete_name:0
-msgid "Full Account Name"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.account.balance:0
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-#: rml:account.analytic.account.balance:0
-#: rml:account.general.ledger:0
-#: rml:account.journal.period.print:0
-#: rml:account.partner.balance:0
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-#: rml:account.vat.declaration:0
-msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
-msgid "Draft Supplier Refunds"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
-msgid "Accounting Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "Document: Customer account statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:product.product:0
-#: view:product.template:0
-#: view:res.partner:0
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.fiscal.position.template:0
-msgid "Taxes Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
-#: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
-msgid "Reconcilation of entries from payment order."
+#: selection:account.account,type:0
+#: selection:account.account.template,type:0
+#: view:account.journal:0
+msgid "Liquidity"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
+msgid "Analytic Journal Items"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscalyear.close:0
+msgid ""
+"This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
+"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
+"it will simply replace the old opening entries with the new ones."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
+msgid "Bank and Cash"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
+msgid ""
+"From this view, have an analysis of your different analytic entries "
+"following the analytic account you defined matching your business need. Use "
+"the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
+"the system."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The name of the journal must be unique per company !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account.template,nocreate:0
+msgid "Optional create"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
+#, python-format
+msgid "Enter a Start date !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+#: selection:account.invoice,type:0
+#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: selection:report.invoice.created,type:0
+msgid "Supplier Refund"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal.period,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal "
+"period without removing it."
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
-#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
 msgid "Entry lines"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
-#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
-#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
-#: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
-#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
-#: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
-#: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
-msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: field:account.move.line,centralisation:0
 msgid "Centralisation"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
-#: field:account.tax,description:0
-#: field:account.tax,tax_code_id:0
-#: field:account.tax.template,tax_code_id:0
-#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
-msgid "Tax Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
-msgid "Analytic Journal -"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-msgid "Analytic Debit"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.account,currency_mode:0
-msgid "Outgoing Currencies Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
-msgid "Draft Customer Refunds"
+#: view:account.account:0
+#: view:account.account.template:0
+#: view:account.analytic.account:0
+#: view:account.analytic.journal:0
+#: view:account.analytic.line:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:account.chart.template:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: view:account.fiscalyear:0
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: view:account.journal:0
+#: view:account.model:0
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+#: view:account.subscription:0
+#: view:account.tax.code.template:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+msgid "Group By..."
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -3009,28 +5789,8 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.model.line,date_maturity:0
-msgid ""
-"The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse "
-"between the date of the creation action or the the date of the creation of "
-"the entries plus the partner payment terms."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.analytic.journal,type:0
-#: selection:account.journal,type:0
-msgid "Situation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-#: xsl:account.transfer:0
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.move.line,move_id:0
-msgid "The move of this entry line."
+#: model:ir.model,name:account.model_account_pl_report
+msgid "Account Profit And Loss Report"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -3039,74 +5799,36 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
-msgid "Receivable Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.journal,group_invoice_lines:0
+#: constraint:account.payment.term.line:0
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
 msgid ""
-"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
-"when generating them from invoices."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
-msgid "# of Transaction"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
-msgid "Cancel selected invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account
+"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
+"2% "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
+msgid "account.sequence.fiscalyear"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.journal:0
 #: view:account.analytic.journal:0
 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
 msgid "Analytic Journal"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.general.ledger:0
-msgid "Entry Label"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
-msgid "Reconcilate the entries from payment"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-msgid "("
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.invoice:0
-#: view:account.period:0
-#: view:account.subscription:0
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.invoice,origin:0
-#: help:account.invoice.line,origin:0
-msgid "Reference of the document that produced this invoice."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account,type:0
-#: selection:account.account.template,type:0
-#: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
-msgid "Payable"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
+#: view:account.entries.report:0
+msgid "Reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
 #: field:account.invoice.tax,base:0
 msgid "Base"
 msgstr ""
@@ -3117,68 +5839,24 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: selection:account.account,type:0
-#: selection:account.account.template,type:0
-msgid "Others"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.invoice:0
-#: view:account.move:0
-#: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
-msgid "Validate"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.model:0
-#: field:account.model,legend:0
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
-msgid "Proposed invoice to be checked, validated and printed"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
-msgid "account.move.line.select"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.account:0
-#: rml:account.account.balance:0
-#: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
-#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
-#: field:account.bank.statement.line,account_id:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
-#: field:account.invoice,account_id:0
-#: field:account.invoice.line,account_id:0
-#: field:account.journal,account_control_ids:0
-#: field:account.model.line,account_id:0
-#: field:account.move.line,account_id:0
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
-#: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
-#: model:ir.model,name:account.model_account_account
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.journal,name:account.bank_journal
-msgid "Journal de Banque CHF"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
-#: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
-#: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
-#: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
-msgid "By Date and Period"
+#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
+msgid "Expense Category Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Cash Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice is already reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:board.board:0
+msgid "Aged receivables"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -3186,6 +5864,7 @@
 #: view:account.account.template:0
 #: view:account.bank.statement:0
 #: field:account.bank.statement.line,note:0
+#: view:account.fiscal.position:0
 #: field:account.fiscal.position,note:0
 #: view:account.invoice.line:0
 #: field:account.invoice.line,note:0
@@ -3193,138 +5872,39 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.invoice,reconciled:0
+#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
+msgid "Analytic Entries Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Entries: "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.use.model:0
+msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "Couldn't create move between different companies"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
 msgid ""
-"The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of "
-"the payment(s)."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-#: view:account.invoice:0
-#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
-msgid "Close Fiscal Year with new entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account,currency_mode:0
-msgid "Average Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
-#: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
-msgid "Statement encoding produces payment entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.account,code:0
-#: rml:account.account.balance:0
-#: field:account.account.template,code:0
-#: field:account.account.type,code:0
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-#: rml:account.analytic.account.balance:0
-#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
-#: field:account.analytic.line,code:0
-#: field:account.config.wizard,code:0
-#: field:account.fiscalyear,code:0
-#: rml:account.general.journal:0
-#: field:account.journal,code:0
-#: rml:account.partner.balance:0
-#: field:account.period,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
-msgid "Financial Management"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account.type,close_method:0
-#: selection:account.tax,type:0
-#: selection:account.tax.template,type:0
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
-msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
-msgid "Reconcile Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
-msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.invoice:0
-msgid "Additionnal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax,name:0
-#: field:account.tax.template,name:0
-#: rml:account.vat.declaration:0
-msgid "Tax Name"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
-msgid " Close states of Fiscal year and periods"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
-msgid "30 Days End of Month"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
-msgid "Root Tax Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Error: BVR reference is required."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax.code,notprintable:0
-#: field:account.tax.code.template,notprintable:0
-msgid "Not Printable in Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.move.line,move_id:0
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
-#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
-msgid "Tax Source"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
-msgid "Analytic Balance"
+"Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
+"corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
+"system."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
+msgid "State is draft"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -3333,35 +5913,17 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: selection:account.analytic.account,state:0
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
-msgid "Bank Information"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
 msgid "Fax :"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.partner.balance:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
-msgid "Partner Balance"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-msgid "Third Party Ledger"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
 msgid ""
 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
@@ -3369,7 +5931,6 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: selection:account.tax,applicable_type:0
 #: field:account.tax,python_applicable:0
 #: field:account.tax,python_compute:0
 #: selection:account.tax,type:0
@@ -3381,36 +5942,21 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
-msgid "Bank statements"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
-msgid "Partner Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.tax.template,tax_group:0
-msgid ""
-"If a default tax if given in the partner it only override taxes from account "
-"(or product) of the same group."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement:0
-msgid "Real Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
-msgid "Import invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.invoice:0
-#: view:wizard.company.setup:0
-#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
+#: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,update_posted:0
+msgid ""
+"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
+"this journal or of the invoice related to this journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscalyear.close:0
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
@@ -3420,118 +5966,32 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice line"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.account,shortcut:0
-#: field:account.account.template,shortcut:0
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.move.validate,init:0
-msgid ""
-"All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
-"means you won't be able to modify their accouting fields."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.model.line,date:0
-#: selection:account.model.line,date_maturity:0
-msgid "Date of the day"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.move.line,amount_currency:0
-msgid ""
-"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
-"entry."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax,parent_id:0
-#: field:account.tax.template,parent_id:0
-msgid "Parent Tax Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.account,user_type:0
-#: field:account.account.template,user_type:0
-#: view:account.account.type:0
-#: field:account.analytic.account,type:0
-#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
-msgid "Account Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:res.partner:0
-msgid "Bank account owner"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
-#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
-#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
-#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
-msgid "Filter on Periods"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:res.partner,property_account_receivable:0
-msgid "Account Receivable"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
-msgid "Pay and reconcile"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.central.journal:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
-msgid "Central Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-msgid "Balance brought forward"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.account,child_consol_ids:0
-msgid "Consolidated Children"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
-#: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
-#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
-#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
-#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
-msgid "Fiscal year"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "Balance :"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
-#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
-msgid "With balance is not equal to 0"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "  valuation: percent"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.installer,bank_accounts_id:0
+msgid "Your Bank and Cash Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.vat.declaration:0
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
 msgid "Taxes Report"
 msgstr ""
 
@@ -3541,147 +6001,1447 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
-msgid "New Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.model:0
-msgid "Entry Model"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
-msgid "With Currency"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.account:0
-msgid "Chart of accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.subscription.line,subscription_id:0
-msgid "Subscription"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.journal,code:0
-msgid "Journal code"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
-#: view:account.model:0
-msgid "Create entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Project line"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
-msgid "Maximum write-off amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: field:account.invoice.tax,manual:0
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice:0
-msgid "Compute Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
-msgid "# of Digits"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:res.partner,property_payment_term:0
-msgid ""
-"This payment term will be used instead of the default one for the current "
-"partner"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
-#: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
-msgid "Entry Name"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.invoice,account_id:0
-msgid "The partner account used for this invoice."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.tax.code,notprintable:0
-#: help:account.tax.code.template,notprintable:0
-msgid ""
-"Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
-"on invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.account.type,sequence:0
+#: view:account.automatic.reconcile:0
+msgid ""
+"For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
+"reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
+"reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
+"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
+"the amounts correspond."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move:0
+#: field:account.move,to_check:0
+msgid "To Review"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:account.move:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
+msgid "Journal Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.partner.ledger,page_split:0
+msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.state.open:0
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
+#: selection:account.balance.report,target_move:0
+#: selection:account.bs.report,target_move:0
+#: selection:account.central.journal,target_move:0
+#: selection:account.chart,target_move:0
+#: selection:account.common.account.report,target_move:0
+#: selection:account.common.journal.report,target_move:0
+#: selection:account.common.partner.report,target_move:0
+#: selection:account.common.report,target_move:0
+#: selection:account.general.journal,target_move:0
+#: selection:account.partner.balance,target_move:0
+#: selection:account.partner.ledger,target_move:0
+#: selection:account.pl.report,target_move:0
+#: selection:account.print.journal,target_move:0
+#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
+#: selection:account.tax.chart,target_move:0
+#: selection:account.vat.declaration,target_move:0
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
+msgid "All Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal.select:0
+msgid "Journal Select"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
+#, python-format
+msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
+msgid "Account Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
+msgid "Taxes Fiscal Position"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.general.ledger:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
+msgid "The payment order is sent to the bank."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.move,to_check:0
+msgid ""
+"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
+"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.installer.modules,account_voucher:0
+msgid ""
+"Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
+"Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.chart.template:0
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
+msgid "Account tax chart"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Select entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
+"following labels:\n"
+"\n"
+"%(year)s: To Specify Year \n"
+"%(month)s: To Specify Month \n"
+"%(date)s: Current Date\n"
+"\n"
+"e.g. My model on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
+msgid "Income Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:report.invoice.created,origin:0
+msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.code,child_ids:0
+#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
+msgid "Child Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
+msgid "Sales Credit Note Journal - (test)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
+#, python-format
+msgid "Data Insufficient !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
+msgid "Customer Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
+msgid "Write-Off amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.journal,name:account.cash_journal
+msgid "Cash Journal - (test)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.invoice.report,state:0
+#: selection:account.journal.period,state:0
+#: selection:account.subscription,state:0
+#: selection:report.invoice.created,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
+msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.aged.trial.balance:0
+msgid ""
+"Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
+"intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
+"company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
+"days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
+"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
+"creditors for the past month, past two months, and so on. "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
+msgid ""
+"Here you can personalize and create each view of your financial journals by "
+"selecting the fields you want to appear and the sequence they will appear."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice,origin:0
+#: field:report.invoice.created,origin:0
+msgid "Source Document"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
+msgid ""
+"Here, you can define a period, an interval of time between successive "
+"closings of the books of your company. An accounting period typically is a "
+"month or a quarter, corresponding to the tax year used by the business. "
+"Create and manage them from here and decide whether a period should be left "
+"open or closed depending on your company's activities over a specific period."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
+msgid "Unreconciled Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
+msgid "Statements Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+msgid "Taxes:"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax,amount:0
+msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.entries.report,product_uom_id:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
+msgid "Product UOM"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice.refund,date:0
+msgid ""
+"This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
+"will be chosen accordingly!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
+msgid "Period length (days)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
+msgid "Monthly Turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Analytic Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
+msgid ""
+"The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
+"requirement of the country. The analytic chart of account structure should "
+"reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
+"are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
+"Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
+"generate analytic entries on the related account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.journal,line_ids:0
+#: field:account.tax.code,line_ids:0
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.journal,name:account.bank_journal
+msgid "Bank Journal - (test)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Can not find account chart for this company in invoice line account, Please "
+"Create account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax.template:0
+msgid "Account Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal.select:0
+msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.state.open:0
+msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
+msgid "Central Journals"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account.template,parent_id:0
+msgid "Parent Account Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
+msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
+#: field:account.move.line,statement_id:0
+#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
+msgid "Statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,default_debit_account_id:0
+msgid "It acts as a default account for debit amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
+msgid ""
+"Financial and accounting module that covers:\n"
+"    General accountings\n"
+"    Cost / Analytic accounting\n"
+"    Third party accounting\n"
+"    Taxes management\n"
+"    Budgets\n"
+"    Customer and Supplier Invoices\n"
+"    Bank statements\n"
+"    Reconciliation process by partner\n"
+"    Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
+"    * List of uninvoiced quotations\n"
+"    * Graph of aged receivables\n"
+"    * Graph of aged incomes\n"
+"\n"
+"The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
+"financial Journals (entry move line or\n"
+"grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
+"for preparation of vouchers there is a\n"
+"module named account_voucher.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+#: view:account.invoice:0
+#: field:account.invoice,date_invoice:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
+msgid "Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:res.partner,credit:0
+msgid "Total amount this customer owes you."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
+msgid "ir.sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.journal.period,icon:0
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
+msgid ""
+"Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.automatic.reconcile:0
+#: view:account.use.model:0
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Opening Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,centralisation:0
+msgid ""
+"Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
+"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
+"year closing."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.statement,closing_date:0
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
+msgid "Bank Statement Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,date2:0
+msgid "Ending Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.report,uom_name:0
+msgid "Default UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
+msgid "Default Purchase Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
+msgid ""
+"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
+"refund, otherwise Partner bank account number."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax,domain:0
+#: help:account.tax.template,domain:0
+msgid ""
+"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
+"to create specific taxes in a custom domain."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
+msgid "Name of new entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.use.model:0
+msgid "Create Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The code of the journal must be unique per company !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
+msgid "Closing Cashbox"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal:0
+msgid "Account Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
+#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
+msgid "Paid invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
+msgid ""
+"This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
+"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
+"it have been reconciled."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,domain:0
+#: field:account.tax.template,domain:0
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
+msgid "Use model"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
+msgid ""
+"This view is used by accountants in order to record entries massively in "
+"OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
+"line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
+"Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
+msgid ""
+"This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
+"will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from "
+"Profit & Loss Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.line:0
+#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.balance.report,display_account:0
+#: field:account.bs.report,display_account:0
+#: field:account.common.account.report,display_account:0
+#: field:account.pl.report,display_account:0
+#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
+msgid "Display accounts"
+msgstr "Vis kontoer"
+
+#. module: account
+#: field:account.account.type,sign:0
+msgid "Sign on Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not have two open register for the same journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "  day of the month= -1"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,type:0
+msgid ""
+"Select 'Sale' for Sale journal to be used at the time of making invoice. "
+"Select 'Purchase' for Purchase Journal to be used at the time of approving "
+"purchase order. Select 'Cash' to be used at the time of making payment. "
+"Select 'General' for miscellaneous operations. Select 'Opening/Closing "
+"Situation' to be used at the time of new fiscal year creation or end of year "
+"entries generation."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+#: view:account.invoice:0
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "PRO-FORMA"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.installer.modules,account_followup:0
+msgid ""
+"Helps you generate reminder letters for unpaid invoices, including multiple "
+"levels of reminding and customized per-partner policies."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
+#: view:account.move.line:0
+#: selection:account.move.line,state:0
+msgid "Unbalanced"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.move.line,centralisation:0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Optional Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+#: field:account.bank.statement,user_id:0
+#: view:account.journal:0
+#: field:account.journal,user_id:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr "Bruger"
+
+#. module: account
+#: report:account.general.journal:0
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.account,currency_mode:0
+msgid "At Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.move.line,date_maturity:0
+msgid ""
+"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
+"the limit date for the payment of this line."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Bad account !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "Sales Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
+msgid "Invoice Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "No piece number !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
+msgid "Expenses Journal - (test)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: sql_constraint:ir.model.fields:0
+msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:product.product:0
+#: view:product.template:0
+msgid "Sales Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
+msgid "Manual Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Total amount due:"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.chart,to_date:0
+#: field:project.account.analytic.line,to_date:0
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
+#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
+msgid "Fiscal Year to close"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.cancel:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
+msgid "Cancel Selected Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
+msgid "Templates for Account Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.code,code:0
+#: field:account.tax.code.template,code:0
+msgid "Case Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:validate.account.move:0
+msgid "Post Journal Entries of a Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:product.product:0
+msgid "Sale Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.journal,name:account.sales_journal
+msgid "Sales Journal - (test)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
+#: selection:account.analytic.journal,type:0
+#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
+#: selection:account.entries.report,type:0
+#: selection:account.journal,type:0
+msgid "Cash"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
+#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
+msgid "Account Destination"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
+msgid "Payment of invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.statement.line,sequence:0
 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
+#: view:account.journal:0
 #: field:account.journal.column,sequence:0
 #: field:account.model.line,sequence:0
 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
 #: field:account.tax,sequence:0
 #: field:account.tax.template,sequence:0
-#: field:fiscalyear.seq,sequence_id:0
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
-msgid "Template for Fiscal Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement:0
-msgid "Entry encoding"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
-msgid "Credit Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
-msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
-msgid "Write-Off Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.config.wizard,period:0
-msgid "3 Months"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.move.journal,init:0
-msgid "Standard entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.account,check_history:0
-msgid ""
-"Check this box if you want to print all entries when printing the General "
-"Ledger, otherwise it will only print its balance."
+#: model:ir.model,name:account.model_account_bs_report
+msgid "Account Balance Sheet Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax,price_include:0
+msgid ""
+"Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
+"tax."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:report.account_type.sales:0
+msgid "Sales by Account type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice,move_id:0
+msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.installer,period:0
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "  number of days: 14"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account,parent_id:0
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Parent"
+msgstr "Forrige"
+
+#. module: account
+#: field:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
+msgid "Multiple Analytic Plans"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.payment.term.line,days2:0
+msgid ""
+"Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
+"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
+"it's based on the beginning of the month)."
+msgstr ""
+"Dag i måneden, set -1 for den sidste dag i måneden. Hvis positiv, indsættes "
+"dagen i efterfølgende måned. Sæt 0 for d.d. (ellers vil det være baseret på "
+"efterfølgende måned)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
+msgid "Legal Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.code,sum_period:0
+msgid "Period Sum"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax,sequence:0
+msgid ""
+"The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
+"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
+"tax children. In this case, the evaluation order is important."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
+msgid "CashBox Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
+msgid "Partner Ledger"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance.landscape:0
+msgid "Year :"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.tax.template,type:0
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fast"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning !"
+msgstr "Advarsel !"
+
+#. module: account
+#: field:account.entries.report,move_line_state:0
+msgid "State of Move Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
+msgid "Account move line reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription.generate:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
+msgid "Subscription Compute"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "Amount (in words) :"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
+msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,partner_id:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: view:account.invoice:0
+#: field:account.invoice,partner_id:0
+#: field:account.invoice.line,partner_id:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,partner_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: field:account.model.line,partner_id:0
+#: view:account.move:0
+#: field:account.move,partner_id:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.move.line,partner_id:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,partner_id:0
+#: model:ir.model,name:account.model_res_partner
+#: field:report.invoice.created,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:account.analytic.account:0
+msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.change.currency,currency_id:0
+msgid "Select a currency to apply on the invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
+#, python-format
+msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "No Invoice Lines !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: field:account.bank.statement,state:0
+#: field:account.entries.report,move_state:0
+#: view:account.fiscalyear:0
+#: field:account.fiscalyear,state:0
+#: view:account.invoice:0
+#: field:account.invoice,state:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.journal.period,state:0
+#: field:account.move,state:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.move.line,state:0
+#: field:account.period,state:0
+#: view:account.subscription:0
+#: field:account.subscription,state:0
+#: field:report.invoice.created,state:0
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#. module: account
+#: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
+msgid ""
+"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
+"entries journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
+msgid "Tax Use In"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
+msgid ""
+"Create and manage your company's financial journals from this menu. A "
+"journal is a business diary in which all financial data related to the day "
+"to day business transactions of your company is recorded using double-entry "
+"book keeping system. Depending on the nature of its activities and number of "
+"daily transactions, a company may keep several  types of specialized "
+"journals such as a cash journal, purchases journal, and sales journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "The account entries lines are not in valid state."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account.type,close_method:0
+msgid "Deferral Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice '%s' is paid."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
+msgid "Automatic entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.line:0
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#. module: account
+#: help:product.template,property_account_income:0
+msgid ""
+"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
+"sales for the current product"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,group_invoice_lines:0
+msgid ""
+"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
+"when generating them from invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.period,state:0
+msgid ""
+"When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
+"monthly period it is in 'Done' state."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
+msgid "Inverted Analytic Balance -"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.bank.reconcile:0
+msgid "Open for bank reconciliation"
+msgstr "Ã…ben bank afstemning"
+
+#. module: account
+#: field:account.partner.ledger,page_split:0
+msgid "One Partner Per Page"
+msgstr "En partner pr. side"
+
+#. module: account
+#: field:account.account,child_parent_ids:0
+#: field:account.account.template,child_parent_ids:0
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Associated Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "You must first select a partner !"
+msgstr "Du må først vælge en partner"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: field:account.invoice,comment:0
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Yderligere information"
+
+#. module: account
+#: view:account.installer:0
+msgid "Bank and Cash Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,residual:0
+msgid "Total Residual"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
+#: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
+msgid "Invoice's state is Open"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
+#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
+msgid "Cost Ledger"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: sql_constraint:res.groups:0
+msgid "The name of the group must be unique !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Proforma"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
+msgid "J.C. /Move name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
+msgid "Choose Fiscal Year"
+msgstr "Vælg regnskabs år"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Refund Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax.template,amount:0
+msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.refund:0
+msgid ""
+"Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
+"ready for editing."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
+msgid "Accounting and Financial Management"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: field:account.bank.statement,period_id:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,period_id:0
+#: view:account.fiscalyear:0
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.journal.period,period_id:0
+#: view:account.move:0
+#: field:account.move,period_id:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.move.line,period_id:0
+#: view:account.period:0
+#: field:account.subscription,period_nbr:0
+#: field:account.tax.chart,period_id:0
+#: field:validate.account.move,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr "Periode"
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+msgid "Net Total:"
+msgstr "Net Total:"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
+msgid "Generic Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
+msgid "Write-Off Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:res.partner,property_payment_term:0
+msgid ""
+"This payment term will be used instead of the default one for the current "
+"partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax.template:0
+msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
+msgid "Income Category Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
+msgid "Fiscal Position Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+msgid "Int.Type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line,tax_amount:0
+msgid "Tax/Base Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
+msgid ""
+"This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
+"select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
+"tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
+"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
+"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
+"the start and end of the month or quarter."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+msgid "Tel. :"
+msgstr "Tel:"
+
+#. module: account
+#: field:account.account,company_currency_id:0
+msgid "Company Currency"
+msgstr "Firma valuta"
+
+#. module: account
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+msgid "Chart of Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
+msgid ""
+"You can look up individual account entries by searching for useful "
+"information. To search for account entries, open a journal, then select a "
+"record line."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:product.category,property_account_income_categ:0
+msgid ""
+"This account will be used for invoices to value sales for the current "
+"product category"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
+#: view:account.move.line.reconcile:0
+msgid "Partial Reconcile"
+msgstr "Delvis afstemning"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
+msgid "Account Analytic Inverted Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
+msgid "Account Common Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
+msgid "Automatic import of the bank sta"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
+msgid "Journal Views"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
+msgid "Move bank reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
+msgid "Account Types"
+msgstr "Kontotyper"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account.type,report_type:0
+msgid "P&L / BS Category"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.automatic.reconcile:0
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+#: view:account.move.line.reconcile:0
+#: view:account.move.line.reconcile.select:0
+#: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
+#: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
+#: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
+#, python-format
+msgid "Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.chart.template:0
+#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
+msgid "Receivable Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "CashBox Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
+msgid "Fiscalyear Close state"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.refund,journal_id:0
+#: field:account.journal,refund_journal:0
+msgid "Refund Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+msgid "Filter By"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
+msgid "Company Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice,account_id:0
+msgid "The partner account used for this invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.code,parent_id:0
+#: view:account.tax.code.template:0
+#: field:account.tax.code.template,parent_id:0
+msgid "Parent Code"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -3690,9 +7450,882 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: selection:account.config.wizard,period:0
-#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
-msgid "Month"
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.refund:0
+msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+msgid "Partner Ref."
+msgstr "Partner Ref."
+
+#. module: account
+#: view:account.vat.declaration:0
+msgid "Print Tax Statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.model.line:0
+msgid "Journal Entry Model Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: field:account.invoice,date_due:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,date_due:0
+#: field:report.invoice.created,date_due:0
+msgid "Due Date"
+msgstr "Forfaldsdato"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:account.move:0
+msgid ""
+"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal:0
+msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:res.partner:0
+msgid "Supplier Accounting Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "  valuation: balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax.code:0
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.chart,from_date:0
+#: field:project.account.analytic.line,from_date:0
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
+msgid "Fiscalyear Close"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
+msgid ""
+"An account type is a name or code given to an account that indicates its "
+"purpose. For example, the account type could be linked to an asset account, "
+"expense account or payable account. From this view, you can create and "
+"manage the account types you need to be used for your company management."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
+msgid "Unpaid Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
+msgid "Debit amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
+msgid "Treasury"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.aged.trial.balance:0
+#: view:account.analytic.Journal.report:0
+#: view:account.analytic.balance:0
+#: view:account.analytic.cost.ledger:0
+#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
+#: view:account.analytic.inverted.balance:0
+#: view:account.common.report:0
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal:0
+msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
+msgid "Chart of Analytic Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:res.partner,debit:0
+msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
+#: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
+msgid "Analytic Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.journal,name:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: field:account.journal,name:0
+msgid "Journal Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.move.line,blocked:0
+msgid ""
+"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
+"associated partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice,internal_number:0
+msgid ""
+"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
+"created."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Bad account!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.chart,fiscalyear:0
+msgid "Keep empty for all open fiscal years"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.move.line,amount_currency:0
+msgid ""
+"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: report:account.analytic.account.journal:0
+#: field:account.bank.statement,currency:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,currency_id:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: field:account.invoice,currency_id:0
+#: field:account.invoice.report,currency_id:0
+#: field:account.journal,currency:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: field:account.model.line,currency_id:0
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.move.line,currency_id:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: field:analytic.entries.report,currency_id:0
+#: field:report.account.sales,currency_id:0
+#: field:report.account_type.sales,currency_id:0
+#: field:report.invoice.created,currency_id:0
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.bank.statement.line,sequence:0
+msgid ""
+"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
+msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
+msgid "Reconciled entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice,address_contact_id:0
+msgid "Contact Address"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice,state:0
+msgid ""
+" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
+"Invoice.             \n"
+"* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
+"an invoice number.             \n"
+"* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
+"generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
+"* The 'Paid' state is set automatically when invoice is paid.            \n"
+"* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.refund,period:0
+msgid "Force period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
+msgid "Print Account Partner Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:res.partner,contract_ids:0
+msgid "Contracts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.cashbox.line,ending_id:0
+#: field:account.cashbox.line,starting_id:0
+#: field:account.entries.report,reconcile_id:0
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
+msgid "Opening Entries Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
+msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
+msgid ""
+"This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
+"will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
+"Profilt & Loss Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice,reference_type:0
+msgid "Reference Type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
+msgid ""
+"This Account is used for trasfering Profit/Loss(If It is Profit: Amount will "
+"be added, Loss : Amount will be duducted.), Which is calculated from Profilt "
+"& Loss Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
+msgid "Cost Ledger for period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax,child_depend:0
+#: help:account.tax.template,child_depend:0
+msgid ""
+"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
+"than on the total amount."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.tax,applicable_type:0
+msgid "Given by Python Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.journal,code:0
+msgid "Journal Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.tax.code,sign:0
+msgid ""
+"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
+"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
+"to add/substract it."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Residual Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: field:account.invoice,move_lines:0
+#: field:account.move.reconcile,line_id:0
+msgid "Entry Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
+msgid "Open Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.journal:0
+msgid "KI"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
+#: report:account.analytic.account.journal:0
+#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+msgid "Period from"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "Sales Refund Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot modify company of this period as its related record exist in "
+"Entry Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+#: view:account.payment.term:0
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
+msgid "Registered payment"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscalyear.close.state:0
+msgid "Close states of Fiscal year and periods"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+msgid "Product Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.journal:0
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
+msgid "Analytic"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
+#: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.installer,purchase_tax:0
+msgid "Purchase Tax(%)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Please create some invoice lines."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
+msgid ""
+"A tax code is a reference of a tax that will be taken out of a gross income "
+"depending on the country and sometimes industry sector. OpenERP allows you "
+"to define and manage them from this menu."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Dear Sir/Madam,"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
+msgid ""
+"Create and manage accounts you will need to record financial entries in. "
+"Accounts are financial records of your company that register all financial "
+"transactions. Companies present their annual accounts in two main parts: the "
+"balance sheet and the income statement (profit and loss account). The annual "
+"accounts of a company are required by law to disclose a certain amount of "
+"information. They have to be certified by an external auditor yearly."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "SCNJ"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
+msgid ""
+"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
+"accounts. These generate draft invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,view_id:0
+msgid ""
+"Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
+"view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
+"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
+"journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.period,date_stop:0
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
+msgid "End of Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.installer.modules,account_followup:0
+msgid "Followups Management"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: report:account.vat.declaration:0
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "Cannot locate parent code for template account!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
+msgid "Analysis Direction"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:res.partner,ref_companies:0
+msgid "Companies that refers to partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.journal:0
+#: field:account.journal.column,view_id:0
+#: view:account.journal.view:0
+#: field:account.journal.view,name:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
+msgid "Journal View"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Total credit"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
+msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to "
+"unreconcile concerned payment entries!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Best regards."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: constraint:ir.rule:0
+msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Unpaid"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
+msgid ""
+"The chart of taxes is used to generate your periodic tax statement. You will "
+"see here the taxes with codes related to your legal statement according to "
+"your country."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Document: Customer account statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
+#, python-format
+msgid "Current currency is not confirured properly !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account.template:0
+msgid "Receivale Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "Particulars"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.account.type,report_type:0
+msgid "Profit & Loss (Income Accounts)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+#: view:account.tax.template:0
+msgid "Keep empty to use the income account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.account,balance:0
+#: report:account.account.balance:0
+#: report:account.account.balance.landscape:0
+#: selection:account.account.type,close_method:0
+#: report:account.analytic.account.balance:0
+#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
+#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
+#: field:account.bank.statement,balance_end:0
+#: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: field:account.entries.report,balance:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: field:account.move.line,balance:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: selection:account.payment.term.line,value:0
+#: selection:account.tax,type:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: field:report.account.receivable,balance:0
+#: field:report.aged.receivable,balance:0
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
+msgid "Manually or automatically entered in the system"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
+#: report:account.general.ledger:0
+msgid "Display Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.tax.code.entries:0
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account.type:0
+msgid "Closing Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
+msgid ""
+"This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
+"per partner representing the cumulative credit balance."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.account,type:0
+#: selection:account.account.template,type:0
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_payable
+#: selection:account.entries.report,type:0
+msgid "Payable"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:report.account.sales:0
+#: view:report.account_type.sales:0
+#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
+msgid "This Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:board.board:0
+msgid "Account Board"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.model:0
+#: field:account.model,legend:0
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
+msgid ""
+"This view is used by accountants in order to record entries massively in "
+"OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
+"the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
+"the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
+"related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:0
+#, python-format
+msgid "You must select accounts to reconcile"
+msgstr "Vælg konto for afstemning"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
+msgid "Balance by Type of Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
+msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "Receiver's Signature"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.journal.period.print:0
+msgid "Filters By"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
+msgid "Manual entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.general.ledger:0
+#: field:account.move.line,move_id:0
+#: field:analytic.entries.report,move_id:0
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.central.journal:0
+msgid "A/C No."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
+msgid "Bank statements"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
+msgid ""
+"Creates an account with the selected template under this existing parent."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: sql_constraint:ir.module.module:0
+msgid "The name of the module must be unique !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.model.line,date_maturity:0
+msgid "Date of the day"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You have to define the bank account\n"
+"in the journal definition for reconciliation."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line.reconcile:0
+msgid "Reconciliation transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
+msgid "Common Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: field:account.account,child_consol_ids:0
+msgid "Consolidated Children"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
+"state option checked!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
+msgid "Payment entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+msgid "Chart of accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.subscription.line,subscription_id:0
+msgid "Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
+msgid "Account Analytic Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: report:account.vat.declaration:0
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
+#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
+#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
+#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
+#: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
+#: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
+#: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
+#: field:account.common.report,chart_account_id:0
+#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
+#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
+#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
+#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
+#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
+#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
+#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
+msgid "Chart of account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line,date_maturity:0
+msgid "Due date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.journal:0
+msgid "Standard entries"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -3702,8 +8335,7 @@
 
 #. module: account
 #: field:account.model.line,date_maturity:0
-#: field:account.move.line,date_maturity:0
-#: rml:account.overdue:0
+#: report:account.overdue:0
 msgid "Maturity date"
 msgstr ""
 
@@ -3713,72 +8345,51 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
-msgid "By date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config_wizard_form
-msgid "Account Configure Wizard "
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.config.wizard,date1:0
+#: report:account.account.balance:0
+#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
+#: field:account.balance.report,date_from:0
+#: field:account.bs.report,date_from:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: field:account.central.journal,date_from:0
+#: field:account.common.account.report,date_from:0
+#: field:account.common.journal.report,date_from:0
+#: field:account.common.partner.report,date_from:0
+#: field:account.common.report,date_from:0
 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: field:account.general.journal,date_from:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: field:account.installer,date_start:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: field:account.partner.balance,date_from:0
+#: field:account.partner.ledger,date_from:0
+#: field:account.pl.report,date_from:0
+#: field:account.print.journal,date_from:0
+#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
 #: field:account.subscription,date_start:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: field:account.vat.declaration,date_from:0
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
-msgid "Select Chart"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.chart,init,target_move:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
-msgid "All Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
 msgid "Draft Invoices"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
-msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: selection:account.account.type,close_method:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: view:account.move.line:0
 msgid "Unreconciled"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.account,note:0
-#: field:account.account.template,note:0
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
-msgid ""
-"Financial and accounting module that covers:\n"
-"    General accounting\n"
-"    Cost / Analytic accounting\n"
-"    Third party accounting\n"
-"    Taxes management\n"
-"    Budgets\n"
-"    Customer and Supplier Invoices\n"
-"    Bank statements\n"
-"    "
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Bad total !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -3787,102 +8398,38 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: selection:account.account,type:0
-#: selection:account.account.template,type:0
-msgid "Closed"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
-msgid "Payment Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.move.line,tax_code_id:0
-msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
-msgid ""
-"If no account is specified, the reconciliation will be made using every "
-"accounts that can be reconcilied"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_company_setup_form
-#: view:wizard.company.setup:0
-msgid "Overdue Payment Report Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.tax,tax_group:0
-#: selection:account.tax.template,tax_group:0
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
-msgid "General Ledger"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.journal.view,columns_id:0
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
-msgid "Movement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.period,special:0
-msgid "These periods can overlap."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:product.template,property_account_expense:0
-msgid ""
-"This account will be used instead of the default one to value outgoing stock "
-"for the current product"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
-msgid "Encode manually the statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
-msgid "Financial Journals"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
-#: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
-#: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
-#: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
-msgid "By Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.invoice,date_invoice:0
-msgid "Keep empty to use the current date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
-msgid "Maximum Quantity"
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
+msgid ""
+"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
+"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
+"but depending on your countries or company needs, you could also have "
+"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
+"accounting entries, all new entries should then be made on the following "
+"open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
+"want to lock this period for tax related calculation."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
+msgid "From analytic accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.installer.modules,account_payment:0
+msgid "Suppliers Payment Management"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.analytic.journal,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to true, it will allow you to hide the analytic "
+"journal without removing it."
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -3891,28 +8438,13 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.analytic.journal,type:0
-msgid ""
-"Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) "
-"needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal "
-"of the same type."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.journal,groups_id:0
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 msgid "Code/Date"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.account,active:0
-#: field:account.analytic.account,active:0
 #: field:account.analytic.journal,active:0
-#: field:account.journal,active:0
 #: field:account.journal.period,active:0
 #: field:account.payment.term,active:0
 #: field:account.tax,active:0
@@ -3920,161 +8452,104 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
-msgid "Import from your bank statements"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.chart.template:0
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:res.partner:0
-msgid "Customer Accounting Properties"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement:0
-msgid "Select entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.chart,init,target_move:0
-msgid "All Posted Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.vat.declaration,init,based_on:0
-msgid "Base on"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.move,type:0
-msgid "Cash Payment"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.chart.template,property_account_payable:0
-msgid "Payable Account"
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot validate a non-balanced entry !\n"
+"Make sure you have configured Payment Term properly !\n"
+"It should contain atleast one Payment Term Line with type \"Balance\" !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:res.partner,property_account_payable:0
+msgid ""
+"This account will be used instead of the default one as the payable account "
+"for the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.period,special:0
+msgid "Opening/Closing Period"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.account,currency_id:0
 #: field:account.account.template,currency_id:0
+#: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
+msgid "Validate Account Move"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: field:account.account,credit:0
-#: rml:account.account.balance:0
-#: field:account.analytic.account,credit:0
-#: rml:account.analytic.account.balance:0
-#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
-#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
-#: rml:account.central.journal:0
-#: rml:account.journal.period.print:0
+#: report:account.account.balance:0
+#: report:account.account.balance.landscape:0
+#: report:account.analytic.account.balance:0
+#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
+#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: field:account.entries.report,credit:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.journal.period.print:0
 #: field:account.model.line,credit:0
 #: field:account.move.line,credit:0
-#: rml:account.partner.balance:0
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-#: rml:account.vat.declaration:0
-#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
+#: report:account.move.voucher:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: report:account.tax.code.entries:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: report:account.vat.declaration:0
+#: field:report.account.receivable,credit:0
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.tax.template,child_depend:0
-msgid ""
-"Indicate if the tax computation is based on the value computed for the "
-"computation of child taxes or based on the total amount."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax,account_paid_id:0
-#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
-msgid "Refund Tax Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax.code,child_ids:0
-#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
-msgid "Child Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice,move_name:0
-msgid "Account Move"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement:0
-#: field:account.bank.statement,line_ids:0
-msgid "Statement lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.move.line,amount_taxed:0
-msgid "Taxed Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
-msgid "Subtotal w/o tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice.line,invoice_id:0
-msgid "Invoice Ref"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
-msgid "General Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.move.line,quantity:0
-msgid ""
-"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
-"The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
-msgid "       Include Reconciled Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.move.line,blocked:0
-msgid ""
-"You can check this box to mark the entry line as a litigation with the "
-"associated partner"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
-msgid "Customer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:res.partner,debit_limit:0
-msgid "Payable Limit"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
-#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
-#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
-#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
-msgid "Date/Period Filter"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
+#: help:account.invoice.refund,journal_id:0
+msgid ""
+"You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
+"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
+"current invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "Through :"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
+msgid "General Journals"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.model:0
+msgid "Journal Entry Model"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
+"payment term!\n"
+"Please define partner on it!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.cashbox.line,number:0
+#: field:account.invoice,number:0
+#: field:account.move,name:0
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.journal:0
 #: selection:account.analytic.journal,type:0
 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
 #: selection:account.journal,type:0
@@ -4082,44 +8557,28 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.general.journal:0
-msgid "Credit Trans."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
-msgid "Separated Journal Sequences"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
-msgid "The currency of the journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.journal.column:0
-#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
-msgid "Journal Column"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.fiscalyear,state:0
-#: selection:account.invoice,state:0
-#: selection:account.journal.period,state:0
-#: selection:account.period,state:0
-#: selection:account.subscription,state:0
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
-#: field:account.config.wizard,period:0
+#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
+#: selection:account.balance.report,filter:0
+#: selection:account.bs.report,filter:0
+#: selection:account.central.journal,filter:0
+#: view:account.chart:0
+#: selection:account.common.account.report,filter:0
+#: selection:account.common.journal.report,filter:0
+#: selection:account.common.partner.report,filter:0
+#: view:account.common.report:0
+#: selection:account.common.report,filter:0
 #: view:account.fiscalyear:0
 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
-#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
-#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
-#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
-#: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
+#: selection:account.general.journal,filter:0
+#: field:account.installer,period:0
+#: selection:account.partner.balance,filter:0
+#: selection:account.partner.ledger,filter:0
+#: selection:account.pl.report,filter:0
+#: selection:account.print.journal,filter:0
+#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
+#: report:account.vat.declaration:0
+#: view:account.vat.declaration:0
+#: selection:account.vat.declaration,filter:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
@@ -4127,68 +8586,27 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-#: view:account.invoice:0
-#: field:account.move.line,invoice:0
-#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
-#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.analytic.account,state:0
-#: selection:account.invoice,state:0
-#: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
-#: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
-msgid "Search Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
-#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
-msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.account,tax_ids:0
-#: field:account.account.template,tax_ids:0
-msgid "Default Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: constraint:ir.model:0
-msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.account.type,sign:0
-msgid ""
-"Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
-"reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
-"expenses accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.config.wizard,code:0
-msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.move.line,date_maturity:0
-msgid ""
-"This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit "
-"date for the payment of this entry line."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-msgid "Third party (Country)"
+#: field:account.invoice.report,currency_rate:0
+msgid "Currency Rate"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
+msgid "For Value percent enter % ratio between 0-1."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line.reconcile.select:0
+msgid "Open for Reconciliation"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -4197,42 +8615,21 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.journal,sequence_id:0
-msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.journal,type_control_ids:0
-msgid "Type Controls"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,name:0
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-#: rml:account.analytic.account.balance:0
-#: rml:account.central.journal:0
-msgid "Account Name"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
-msgid "Payment date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
-msgid "Unpaid Customer Invoices"
+#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
+msgid ""
+"Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
+"invoice is already reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
+msgid ""
+"Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts simultaneously."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.installer,sale_tax:0
+msgid "Sale Tax(%)"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -4242,147 +8639,146 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
 #: field:account.analytic.line,product_id:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,product_id:0
 #: field:account.invoice.line,product_id:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,product_id:0
 #: field:account.move.line,product_id:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,product_id:0
+#: field:report.account.sales,product_id:0
+#: field:report.account_type.sales,product_id:0
 msgid "Product"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.tax.code.entries:0
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
+msgid ""
+"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
+"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
+"of original entry to a ledger book."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.tax.code.entries:0
 msgid ")"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:res.partner,credit:0
-msgid "Total Receivable"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
 msgid "Account period"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
-msgid "Journal/Payment Mode"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-msgid "Canceled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: view:account.subscription:0
 msgid "Remove Lines"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
-#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
-#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
-msgid "Include initial balances"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.account.template:0
-msgid "Account Template"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax.code,sum:0
-msgid "Year Sum"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
-msgid "Import file from your bank statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
+#: selection:account.account,type:0
+#: selection:account.account.template,type:0
+#: selection:account.entries.report,type:0
+msgid "Regular"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
 #: field:account.account,type:0
+#: view:account.account.template:0
 #: field:account.account.template,type:0
+#: field:account.entries.report,type:0
 msgid "Internal Type"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
-msgid "9"
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "State:"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
 msgid "Running Subscriptions"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: selection:account.move,type:0
-msgid "Bank Payment"
-msgstr ""
-
-#. module: account
+#: view:report.account.sales:0
+#: view:report.account_type.sales:0
+#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.Journal.report:0
+#: view:account.analytic.balance:0
+#: view:account.analytic.cost.ledger:0
+#: view:account.analytic.inverted.balance:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
+msgid "Select Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+#: selection:account.entries.report,move_state:0
+#: view:account.move:0
 #: selection:account.move,state:0
+#: view:account.move.line:0
+#: report:account.move.voucher:0
 msgid "Posted"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.tax:0
-#: view:account.tax.template:0
-msgid "Credit Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.config.wizard,date2:0
+#: report:account.account.balance:0
+#: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
+#: field:account.balance.report,date_to:0
+#: field:account.bs.report,date_to:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: field:account.central.journal,date_to:0
+#: field:account.common.account.report,date_to:0
+#: field:account.common.journal.report,date_to:0
+#: field:account.common.partner.report,date_to:0
+#: field:account.common.report,date_to:0
 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: field:account.general.journal,date_to:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: field:account.installer,date_stop:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: field:account.partner.balance,date_to:0
+#: field:account.partner.ledger,date_to:0
+#: field:account.pl.report,date_to:0
+#: field:account.print.journal,date_to:0
+#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: field:account.vat.declaration,date_to:0
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
 msgid "Cancel Opening Entries"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
-msgid "Manually statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: field:account.payment.term.line,days2:0
 msgid "Day of the Month"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.analytic.journal,line_ids:0
-#: field:account.tax.code,line_ids:0
-msgid "Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "Dear Sir/Madam,"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.tax,sequence:0
-msgid ""
-"The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
-"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
-"tax children. In this case, the evaluation order is important."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.tax:0
-#: view:account.tax.template:0
-msgid "Tax Declaration"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
-msgid "File statement"
+#: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
+#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
+msgid "Tax Source"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:0
+#: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:0
+#, python-format
+msgid "Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -4391,33 +8787,14 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.model.line:0
-msgid "Entry Model Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.tax.template:0
-msgid "Account Tax Template"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: help:account.model,name:0
 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
-msgid "Open Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
-msgid "Set starting and ending balance for control"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
-msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
+#: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
+#, python-format
+msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -4426,263 +8803,96 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:res.partner:0
-msgid "Supplier Debit"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.model.line,quantity:0
-msgid "The optional quantity on entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
 msgid "JNRL"
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "  value amount: 0.02"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: view:account.fiscalyear:0
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
 #: view:account.period:0
 msgid "States"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.move:0
-#: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
-#: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
-msgid "Accounting Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
-msgid "Receivables & Payables"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.general.ledger:0
-msgid "General Ledger -"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
-msgid "Quantities"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,date_start:0
-msgid "Date Start"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-#: rml:account.analytic.account.balance:0
-#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
-#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+#: report:account.analytic.account.balance:0
+#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
+#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+#: view:account.analytic.line:0
+#: view:account.bank.statement:0
 #: field:account.invoice,amount_total:0
 #: field:account.invoice,check_total:0
+#: field:report.account.sales,amount_total:0
+#: field:report.account_type.sales,amount_total:0
+#: field:report.invoice.created,amount_total:0
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
-msgid "Number of entries are generated"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
-msgid "Valid Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_line_account_use_model
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
-msgid "Create Entries From Models"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.account.template,reconcile:0
-msgid "Allow Reconciliation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
-#: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
-#: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
-#: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
-msgid "By Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
-msgid "Supplier Refunds"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.model.line,date:0
-msgid "The date of the generated entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
-msgid "Modify Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:res.partner:0
-msgid "Supplier Accounting Properties"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.analytic.account:0
-msgid "Analytic Account Statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
+#: help:account.account,active:0
 msgid ""
-"This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
-"taxes and journals according to the selected template"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement:0
-#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
-#: field:account.move.line,statement_id:0
-msgid "Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
-msgid "Entries Encoding by Move"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
-msgid "Analytic Account Charts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
-msgid "Filter on Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax,price_include:0
-msgid "Tax Included in Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
-#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
-msgid "Analytic Entries by Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
-msgid "Valid entries from invoice"
+"If the active field is set to true, it will allow you to hide the account "
+"without removing it."
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.account,company_id:0
-#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
-#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
-#: field:account.analytic.account,company_id:0
+#: field:account.analytic.journal,company_id:0
+#: field:account.bank.statement,company_id:0
+#: field:account.bank.statement.line,company_id:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,company_id:0
 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
-#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
+#: field:account.installer,company_id:0
 #: field:account.invoice,company_id:0
+#: field:account.invoice.line,company_id:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,company_id:0
+#: field:account.invoice.tax,company_id:0
+#: view:account.journal:0
 #: field:account.journal,company_id:0
-#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
+#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: field:account.model,company_id:0
+#: field:account.move,company_id:0
+#: field:account.move.line,company_id:0
+#: field:account.period,company_id:0
 #: field:account.tax,company_id:0
 #: field:account.tax.code,company_id:0
-#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
-#: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
-#: field:wizard.company.setup,company_id:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,company_id:0
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.general.ledger:0
-msgid "Crebit"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.subscription,state:0
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.tax,include_base_amount:0
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
+msgid "Define Recurring Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.entries.report,date_maturity:0
+msgid "Date Maturity"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
+msgid "Total cash transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
 msgid ""
-"Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the "
-"computation of the next taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
-msgid "Draft statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.journal,name:0
-msgid "Journal name"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
-msgid "Import invoice from statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
-#: view:ir.sequence:0
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
-msgid "Import from invoices or payments"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
-msgid "Reconcile entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: xsl:account.transfer:0
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.journal.period,icon:0
-msgid "Icon"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
-msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
-#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
-msgid "Credit amount"
+"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
+"reconciliation process today. The current partner is counted as already "
+"processed."
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -4691,125 +8901,59 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
-msgid "Print Aged Trial Balance"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.line,ref:0
-#: field:account.bank.statement.line,ref:0
-#: field:account.model.line,ref:0
-#: field:account.move.line,ref:0
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-msgid "Ref."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
-msgid "Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-msgid "General Credit"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.journal,centralisation:0
-msgid ""
-"Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
-"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
-"year closing."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.invoice,state:0
-msgid "Cancelled"
+#: field:account.tax.code.template,sign:0
+msgid "Sign For Parent"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
+msgid "Trial Balance Report"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
 msgid "Draft statements"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
-msgid "Date payment"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.journal.period.print:0
-msgid "A/c No."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
-#: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
-msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
-#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
-msgid "Receivable Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
-msgid "Open for unreconciliation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
-#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
-msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
-msgid "Control Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account,type:0
-#: selection:account.account.template,type:0
-#: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
-msgid "Receivable"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_balance_report
-msgid "Account Balance"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
-msgid "Analytic Check"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
-#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
-#: rml:account.central.journal:0
-#: rml:account.general.journal:0
-#: rml:account.invoice:0
-msgid "Total:"
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
+msgid ""
+"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Invoice lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
+#: field:account.balance.report,period_to:0
+#: field:account.bs.report,period_to:0
+#: field:account.central.journal,period_to:0
+#: field:account.chart,period_to:0
+#: field:account.common.account.report,period_to:0
+#: field:account.common.journal.report,period_to:0
+#: field:account.common.partner.report,period_to:0
+#: field:account.common.report,period_to:0
+#: field:account.general.journal,period_to:0
+#: field:account.partner.balance,period_to:0
+#: field:account.partner.ledger,period_to:0
+#: field:account.pl.report,period_to:0
+#: field:account.print.journal,period_to:0
+#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
+#: field:account.vat.declaration,period_to:0
+msgid "End period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -4818,283 +8962,123 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.fiscal.position:0
-#: field:account.fiscal.position,account_ids:0
-#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
-msgid "Account Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:product.product:0
-msgid "Sale Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
-msgid "Account Reconciliation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement:0
-#: selection:account.bank.statement,state:0
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.account.balance.report,account_selection:0
-msgid "Select parent account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.account.template,parent_id:0
-msgid "Parent Account Template"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.tax,domain:0
-#: help:account.tax.template,domain:0
-msgid ""
-"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
-"to create specific taxes in a custom domain."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
-msgid "Payment amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.analytic.account:0
-msgid "Analytic account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "On Account of :"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.automatic.reconcile:0
+#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
+msgid "Write-Off Move"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
+msgid "Invoice's state is Done"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
+msgid "Report of the Sales by Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
+msgid "Accounts Fiscal Position"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+#: view:account.invoice:0
 #: selection:account.invoice,type:0
+#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
+#: selection:report.invoice.created,type:0
 msgid "Supplier Invoice"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: selection:account.move.line,state:0
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: field:account.account,debit:0
-#: rml:account.account.balance:0
-#: field:account.analytic.account,debit:0
-#: rml:account.analytic.account.balance:0
-#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
-#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
-#: rml:account.central.journal:0
-#: rml:account.general.ledger:0
-#: rml:account.journal.period.print:0
+#: report:account.account.balance:0
+#: report:account.account.balance.landscape:0
+#: report:account.analytic.account.balance:0
+#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
+#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: field:account.entries.report,debit:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.journal.period.print:0
 #: field:account.model.line,debit:0
 #: field:account.move.line,debit:0
-#: rml:account.partner.balance:0
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-#: rml:account.vat.declaration:0
-#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
+#: report:account.move.voucher:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: report:account.tax.code.entries:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: report:account.vat.declaration:0
+#: field:report.account.receivable,debit:0
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
-msgid "All Months"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
-msgid "Operation date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: field:account.invoice,invoice_line:0
 msgid "Invoice Lines"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.period,date_start:0
-msgid "Start of Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
-msgid "Name of new entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
-msgid "Create Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
-#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
-msgid "Refund Tax Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice.tax,name:0
-msgid "Tax Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.invoice,move_id:0
-msgid "Link to the automatically generated account moves."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
-msgid "Reconciled transactions"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
-msgid "Reporting"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
-#: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
-msgid "Have a number and entries are generated"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-msgid "Analytic Check -"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.account.balance:0
-msgid "Account Balance -"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
-msgid "Group invoice lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.analytic.line:0
-#: view:account.invoice:0
-msgid "Total amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.journal:0
-msgid "Account Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.subscription.line:0
-msgid "Subscription lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.chart.template,property_account_income:0
-msgid "Income Account on Product Template"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.account,currency_id:0
-#: help:account.account.template,currency_id:0
-msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,end:0
-#: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
-#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
-#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
-msgid "Select Date-Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
-msgid "Inverted Analytic Balance -"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
-#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
-msgid "Paid invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.tax:0
-#: view:account.tax.template:0
-msgid "Tax Definition"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax,tax_group:0
-#: field:account.tax.template,tax_group:0
-msgid "Tax Group"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
-msgid "New Customer Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
-msgid ""
-"Check this box if you want to use a different sequence for each created "
-"journal. Otherwise, all will use the same sequence."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
-msgid "Import invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
-#: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
-#: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
-msgid "Unreconciliation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
-msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
-#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
+#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
+msgid ""
+"This account will be used for invoices to value expenses for the current "
+"product category"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription:0
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Entry is already reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
+msgid "Receivable accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.model.line,date_maturity:0
+msgid "Partner Payment Term"
+msgstr "Partners betalings betingelse"
+
+#. module: account
+#: field:temp.range,name:0
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
+"\n"
+"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
+"sequence manually for this piece."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.balance.report,display_account:0
+#: selection:account.bs.report,display_account:0
+#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: selection:account.pl.report,display_account:0
+#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 msgid "With movements"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.tax,domain:0
-#: field:account.tax.template,domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Account Data"
 msgstr ""
@@ -5105,79 +9089,45 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.subscription:0
-msgid "Subscription Periods"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.invoice:0
-#: view:account.tax:0
-#: view:account.tax.template:0
-#: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
-#: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
-#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
-msgid "Payable Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.invoice.line:0
-#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
-msgid "Write-Off journal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
-msgid "Full Payment"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.move,type:0
-msgid "Journal Purchase"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.move,type:0
-msgid "Cash Receipt"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
-#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
-msgid "Replacement Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
-msgid "Encode manually statement comes into the draft statement"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
-msgid "This Month"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.account.type,sign:0
-msgid "Sign on Reports"
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
+msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
+msgid "Print Analytic Journals"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+msgid "Fin.Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
+#: view:report.aged.receivable:0
+msgid "Aged Receivable"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,applicable_type:0
+msgid "Applicability"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
+#, python-format
+msgid "This period is already closed !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -5186,72 +9136,29 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice:0
-#: field:account.invoice,payment_ids:0
-#: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
-msgid "Payments"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
-msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account_use_models,create:0
-msgid "Use Model"
-msgstr "Brug model"
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
-msgid "All account entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
-msgid "The tax basis of the tax declaration."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
-#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
-#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
-#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
-msgid "Date Filter"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
-msgid "Choose Journal and Payment Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.analytic.account,state:0
-#: selection:account.bank.statement,state:0
-#: selection:account.fiscalyear,state:0
-#: selection:account.invoice,state:0
-#: selection:account.journal.period,state:0
-#: selection:account.move,state:0
-#: selection:account.move.line,state:0
-#: selection:account.period,state:0
-#: selection:account.subscription,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
-msgid "Unpaid Customer Refunds"
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
+msgid ""
+"Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
+msgid "Billing"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.journal,name:account.check_journal
+msgid "Checks Journal - (test)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+msgid "Parent Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
+msgid "Account Analytic Chart"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -5260,107 +9167,40 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_view:account.period.close,init:0
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-#: view:account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
-msgid "Partial Entry lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.move.line,statement_id:0
-msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.fiscalyear:0
-msgid "Fiscalyear"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.analytic.line,init,open:0
-msgid "Open Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.analytic.account,type:0
-#: selection:account.move.line,centralisation:0
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
-msgid "Supplier Invoice Process"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.account.balance:0
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-#: rml:account.analytic.account.balance:0
-#: rml:account.general.ledger:0
-#: rml:account.journal.period.print:0
-#: rml:account.partner.balance:0
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-#: rml:account.vat.declaration:0
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.move:0
-#: view:account.move.line:0
-msgid "Optional Information"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
-msgid "Payment Terms"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
-msgid "Receivable and Payable"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.account.balance:0
-#: rml:account.general.journal:0
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
-msgid "Amount reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.account,currency_mode:0
-msgid "At Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.move.line,tax_amount:0
-msgid ""
-"If the Tax account is tax code account, this field will contain the taxed "
-"amount.If the tax account is base tax code,                    this field "
-"will contain the basic amount(without tax)."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement:0
-#: view:account.bank.statement.reconcile:0
-#: view:account.subscription:0
-msgid "Compute"
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
+msgid "Statistic Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.installer,progress:0
+#: field:account.installer.modules,progress:0
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0
+msgid "Configuration Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscal.position.template:0
+msgid "Accounts Mapping"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: sql_constraint:account.account:0
+msgid "The code of the account must be unique per company !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -5369,20 +9209,9 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.tax,type_tax_use:0
-msgid "Tax Application"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
-msgid "Subscription Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
-msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -5391,170 +9220,73 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
-#: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
-#: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
-#: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
-#: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
-#: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
-#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
-msgid "End of period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.move:0
-#: model:ir.model,name:account.model_account_move
-msgid "Account Entry"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.general.journal:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
+#: report:account.general.journal:0
 msgid "General Journal"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.account,balance:0
-#: rml:account.account.balance:0
-#: selection:account.account.type,close_method:0
-#: field:account.analytic.account,balance:0
-#: rml:account.analytic.account.balance:0
-#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
-#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
-#: field:account.bank.statement,balance_end:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
-#: rml:account.general.ledger:0
-#: field:account.move.line,balance:0
-#: rml:account.partner.balance:0
-#: selection:account.payment.term.line,value:0
-#: selection:account.tax,type:0
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-msgid "Balance"
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Search Invoice"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.invoice:0
+#: report:account.invoice:0
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.invoice.refund:0
+#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
 msgid "Refund"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
-msgid "Invoice Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
-msgid "Analytic Journal Definition"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
-msgid "account.tax.template"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
 msgid "Bank Accounts"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: constraint:account.period:0
-msgid ""
-"Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
-"of the fiscal year. "
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
-msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
+#: field:res.partner,credit:0
+msgid "Total Receivable"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: view:account.account:0
 #: view:account.account.template:0
 #: view:account.journal:0
-#: view:account.move:0
 #: view:account.move.line:0
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
-msgid ""
-"This field allow you to choose the accounting journals you want for "
-"filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all "
-"sale, purchase and cash journals."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: constraint:account.fiscalyear:0
-msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.analytic.account,state:0
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
-msgid "Moves"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.invoice,state:0
-msgid "Pro-forma"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
-msgid "List of Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:product.product:0
-#: view:product.template:0
-msgid "Sales Properties"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.general.journal:0
-msgid "Printing Date :"
-msgstr "Udskrifts dato:"
-
-#. module: account
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Accounting Documents"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
+msgid "Validate Account Move Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: wizard_view:account.move.validate,init:0
-msgid "Validate Account Entries"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
-msgid "Reference Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
-msgid "Total amount due:"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,to_date:0
-#: wizard_field:account.analytic.line,init,to_date:0
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
-msgid "Entries of Open Analytic Journals"
+#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
+msgid "Invoice's state is Done."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
+msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.account.template:0
+msgid "Search Account Templates"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -5563,74 +9295,18 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.model.line,date:0
-msgid "Current Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.move,type:0
-msgid "Journal Sale"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
-#: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,fy_id:0
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
-#: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
-#: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
-#: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
-#: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
-#: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
-#: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
-#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
-msgid "Start of period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
-msgid "Templates"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.vat.declaration,init,report:0
-msgid "Print VAT Decl."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
-msgid "IntraCom"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.analytic.account:0
-#: field:account.analytic.account,description:0
-#: field:account.analytic.line,name:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
-#: rml:account.invoice:0
-#: field:account.invoice,name:0
-#: field:account.invoice.line,name:0
-#: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
-#: rml:account.overdue:0
-#: field:account.payment.term,note:0
-#: field:account.tax.code,info:0
-#: field:account.tax.code.template,info:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:product.template,property_account_income:0
-msgid ""
-"This account will be used instead of the default one to value incoming stock "
-"for the current product"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax,child_ids:0
-msgid "Child Tax Accounts"
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_low_level
+msgid "Low Level"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
+#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: report:account.invoice:0
+#: report:account.partner.balance:0
+msgid "Total:"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -5639,197 +9315,78 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
-msgid "Financial Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
-msgid "Templates for Account Chart"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.config.wizard:0
-msgid "Account Configure"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:res.partner,property_account_payable:0
-msgid ""
-"This account will be used instead of the default one as the payable account "
-"for the current partner"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax.code,code:0
-#: field:account.tax.code.template,code:0
-msgid "Case Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:product.category,property_account_income_categ:0
-#: field:product.template,property_account_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.period,special:0
-msgid "Opening/Closing Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.balance:0
-msgid "Analytic Balance -"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
+msgid "account.addtmpl.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
+#: field:account.common.partner.report,result_selection:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: field:account.partner.balance,result_selection:0
+#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+msgid "Partner's"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
+#: view:ir.sequence:0
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
+msgid "Fiscal Years"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.line,ref:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+msgid "Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.use.model,model:0
 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
 msgid "Account Model"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
-msgid "Invoice lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.bank.statement.line,type:0
-msgid "Customer"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.subscription,period_type:0
-msgid "Period Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:product.category:0
-msgid "Accounting Properties"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
-msgid "account.sequence.fiscalyear"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
-msgid "Entries Sorted By"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.journal.period.print:0
-msgid "Print Journal -"
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "February"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
+#: view:account.chart.template:0
 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
-#: field:account.invoice,partner_bank:0
+#: field:account.invoice,partner_bank_id:0
+#: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
 msgid "Bank Account"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
-msgid "Models Definition"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
-#: selection:account.analytic.journal,type:0
-#: selection:account.journal,type:0
-msgid "Cash"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
-#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
-msgid "Account Destination"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
+#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
+msgid "Account Central Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
 msgid "Maturity"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.fiscalyear,name:0
-#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
-#: field:account.period,fiscalyear_id:0
-#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
-#: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
-#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
+#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
 msgid "Future"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
-#: help:account.chart,init,fiscalyear:0
-#: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
-#: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
-#: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
-msgid "Keep empty for all open fiscal year"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
-#: selection:account.invoice,type:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
-msgid "Reconcile Entries."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.subscription.line,move_id:0
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
-#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
-msgid "Paid invoice when reconciled."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.tax,python_compute_inv:0
-#: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
-msgid "Python Code (reverse)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
-msgid "Accounting and financial management"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.fiscal.position.template:0
-msgid "Accounts Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
-msgid ""
-"This account will be used to value outgoing stock for the current product "
-"category"
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Search Journal Items"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -5845,8 +9402,8 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:res.partner:0
-msgid "Bank Details"
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
+msgid "Template Account Fiscal Mapping"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -5855,418 +9412,139 @@
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-msgid "General Debit"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,code:0
-msgid "Account Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.config.wizard,name:0
-msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice,payment_term:0
-#: view:account.payment.term:0
-#: field:account.payment.term,name:0
-#: view:account.payment.term.line:0
-#: field:account.payment.term.line,payment_id:0
-#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
-#: field:res.partner,property_payment_term:0
-msgid "Payment Term"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
-msgid "Fiscal Mappings"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
-msgid "Statement Process"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
-msgid "Statement reconcile"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
-#: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,sure:0
-#: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
-msgid "Check this box"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.tax,price_include:0
-msgid ""
-"Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
-"tax."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:account.journal.column,name:0
-msgid "Column Name"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
-#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
-#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
-#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. module: account
-#: help:account.account,reconcile:0
-msgid ""
-"Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
-msgid "Compute Entry Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:board.board:0
-msgid "Analytic accounts to close"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:board.board:0
-msgid "Draft invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
-msgid "Accounting Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
-msgid "Accounts to invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
-msgid "Costs to invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:board.board:0
-msgid "Aged receivables"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
-msgid "Board for accountant"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
-msgid "Income Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:board.board:0
-msgid "My indicators"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:board.board:0
-msgid "Account Board"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:board.board:0
-msgid "Aged income"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
-msgid "Show Debit/Credit Information"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
-msgid "All accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
-msgid "Entries Selection Based on"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
-msgid "Financial Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
-msgid "Account balance"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
-msgid "Select Period(s)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
-msgid "Percentage"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
-msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
-msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
-msgid "Select Reference Account(for  % comparision)"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
-msgid "Account balance-Compare Years"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
-msgid ""
-"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
-"module.\n"
-"\n"
-"    This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
-"\n"
-"    1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
-"\n"
-"    2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
-"\n"
-"    3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
-"particular years.\n"
-"\n"
-"    4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
-"date.\n"
-"\n"
-"    5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
-"    "
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
-msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
-msgid "Show Report in Landscape Form"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.account.balance.landscape:0
-#: rml:account.balance.account.balance:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
-msgid "Show Comparision in %"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
-msgid "Select Period"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
-msgid "Report Options"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
-msgid "Don't Compare"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
-msgid "Show Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
-msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
-msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: rml:account.account.balance.landscape:0
-#: rml:account.balance.account.balance:0
-msgid "Year :"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
-msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
-msgid ""
-"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
-"have not selected landscape format."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
-msgid ""
-"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
-msgid "Keep empty for comparision to its parent"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
-msgid "Creation Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
-msgid ""
-"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
-"than 2 years."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
-msgid ""
-"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
-"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
-"of the paper.Please try again."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
-msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
-msgid "Customize Report"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:report.aged.receivable,name:0
-msgid "Month Range"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
-msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
-msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:report.invoice.created:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
-msgid "Aged Receivable Till Today"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
-msgid "Receivable accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:temp.range,name:0
-msgid "Range"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
-msgid "A module that adds new reports based on the account module."
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
-msgid "Account Reporting - Reporting"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
-#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
-msgid "Balance by Type of Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:report.account.receivable,name:0
-msgid "Week of Year"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: field:report.invoice.created,create_date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
-#: view:report.aged.receivable:0
-msgid "Aged Receivable"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:report.invoice.created:0
-msgid "Untaxed Amount"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Display accounts"
-#~ msgstr "Vis kontoer"
+#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
+msgid "Amount currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
+#, python-format
+msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Unpaid Supplier Invoices"
+#~ msgstr "Ubetalte leverandør fakturaer."
+
+#~ msgid "Print Taxes Report"
+#~ msgstr "Udskriv skatte rapporter"
+
+#~ msgid "Confirm draft invoices"
+#~ msgstr "Bekræft udkast til fakturaer"
+
+#~ msgid "Account Num."
+#~ msgstr "Konto nummer."
+
+#~ msgid "Total entries"
+#~ msgstr "Totale posteringe"
+
+#~ msgid "Supplier invoice"
+#~ msgstr "Leverandør faktura"
+
+#~ msgid "Printing Date"
+#~ msgstr "Udskrivnings dato"
+
+#~ msgid "J.C. or Move name"
+#~ msgstr "J.C eller flyt navn"
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "Kontaktperson"
+
+#~ msgid "Can be draft or validated"
+#~ msgstr "Kan være udkast eller valideret"
+
+#~ msgid "Partner account"
+#~ msgstr "Partner konto"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Partial Payment"
+#~ msgstr "Delbetaling"
+
+#~ msgid "Bank Reconciliation"
+#~ msgstr "Bank afstemning"
+
+#~ msgid "Cancel Invoice"
+#~ msgstr "Annuller Faktura"
+
+#~ msgid "End date"
+#~ msgstr "Slut dato"
+
+#~ msgid "Printing Date :"
+#~ msgstr "Udskrifts dato:"
+
+#~ msgid "analytic Invoice"
+#~ msgstr "analyse Faktura"
+
+#~ msgid "Grand total"
+#~ msgstr "Grand total"
+
+#~ msgid "New Supplier Invoice"
+#~ msgstr "Ny leverandør faktura"
+
+#~ msgid "Voucher Nb"
+#~ msgstr "Kupon No"
+
+#~ msgid "Amount paid"
+#~ msgstr "Beløb betalt"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
+#~ msgstr "Er du sikker på du vil afslutte regnskabsåret ?"
+
+#~ msgid "Bank Receipt"
+#~ msgstr "Bank kvittering"
+
+#~ msgid "Invoice import"
+#~ msgstr "Faktura import"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Fortsæt"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Værdi"
+
+#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
+#~ msgstr "Vælg fakturaer, du ønsker at betale og administrere"
+
+#~ msgid "Display History"
+#~ msgstr "Vis historik"
+
+#~ msgid "        Start date"
+#~ msgstr "        Start dato"
+
+#~ msgid "Display accounts "
+#~ msgstr "Vis kontoer "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partner bank account to pay\n"
+#~ "Keep empty to use the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Partners bank konto for betaling\n"
+#~ "Holdes tom for default værdier"
+
+#~ msgid "Invoice Movement"
+#~ msgstr "Faktura bevægelser"
+
+#~ msgid "Income"
+#~ msgstr "Indtægt"
+
+#~ msgid "VAT"
+#~ msgstr "Moms"
+
+#~ msgid "Total quantity"
+#~ msgstr "Total antal"
+
+#~ msgid "Third party"
+#~ msgstr "Tredie part"
+
+#~ msgid "Select Message"
+#~ msgstr "Vælg besked"
+
+#~ msgid "Charts of Account"
+#~ msgstr "Diagrammer af kontoen"

=== modified file 'account/i18n/de.po'
--- account/i18n/de.po	2010-11-12 04:49:27 +0000
+++ account/i18n/de.po	2010-11-23 12:21:23 +0000
@@ -6,56 +6,409 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@xxxxxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@xxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: account
-#: field:account.tax.template,description:0
-msgid "Internal Name"
-msgstr "Interne Bezeichnung"
-
-#. module: account
-#: view:account.tax.code:0
-msgid "Account Tax Code"
-msgstr "Umsatzsteuer"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
-msgid "Unpaid Supplier Invoices"
-msgstr "Offene Eingangsrechnungen"
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
-msgid "Entries Encoding"
-msgstr "Erfasse Buchungen"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
-msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
-msgstr "Definiere Text für die Zahlungserinnerung"
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
-msgid "Confirm statement from draft"
-msgstr "Bestätige Buchung Bankkontoauszug"
-
-#. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
-msgid "Asset"
-msgstr "Aktiva"
-
-#. module: account
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
+msgid "System payment"
+msgstr "Zahlungssystematik"
+
+#. module: account
+#: view:account.journal:0
+msgid "Other Configuration"
+msgstr "Sonstige Konfiguration"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0
+#, python-format
+msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
+msgstr ""
+"Es ist kein Journal für die Abschlussbuchungen des Geschäftsjahres definiert"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
+"Partner."
+msgstr ""
+"Sie können kein Konto entfernen bzw. deaktivieren welches als Standardkonto "
+"bei einem Partner hinterlegt ist."
+
+#. module: account
+#: view:account.move.reconcile:0
+msgid "Journal Entry Reconcile"
+msgstr "Buchung Rechnungsausgleich"
+
+#. module: account
+#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
+msgid "Voucher Management"
+msgstr "Offene Posten Buchhaltung"
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Account Statistics"
+msgstr "Statistische Auswertungen"
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice,residual:0
+#: field:report.invoice.created,residual:0
+msgid "Residual"
+msgstr "Restwert"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Please define sequence on invoice journal"
+msgstr "Bitte definieren Sie den Sequenzer für das Rechnungsjournal."
+
+#. module: account
+#: constraint:account.period:0
+msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
+msgstr "Fehler! Die Dauer der Periode(n) ist ungültig "
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.line,currency_id:0
+msgid "Account currency"
+msgstr "Währung"
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Children Definition"
+msgstr "Definition untergeordneter Steuern"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
+msgid "Aged Receivable Till Today"
+msgstr "Überfällige Rechnungen bis heute"
+
+#. module: account
+#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
+msgid "Include Reconciled Entries"
+msgstr "Inklusive Ausgeglichener Rechnungen"
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
+msgid "Import from invoice or payment"
+msgstr "Importiere Rechnungen oder Zahlungen"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
+msgid "wizard.multi.charts.accounts"
+msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
+
+#. module: account
+#: view:account.move:0
+msgid "Total Debit"
+msgstr "Summe Soll"
+
+#. module: account
+#: view:account.unreconcile:0
+msgid ""
+"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
+"that are linked to those transactions because they will not be disabled"
+msgstr ""
+"Wenn Sie Zahlungen stornieren, sollten Sie alle zugehörigen Belege und "
+"Buchungen prüfen, da diese nicht automatisch mit gelöscht oder deaktiviert "
+"werden."
+
+#. module: account
+#: report:account.tax.code.entries:0
+msgid "Accounting Entries-"
+msgstr "Buchungssätze-"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
+msgstr "Sie können keine gebuchten Vorgänge löschen: \"%s\"!"
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.line,origin:0
+msgid "Origin"
+msgstr "Bezug"
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: field:account.account,reconcile:0
+#: view:account.automatic.reconcile:0
+#: field:account.move.line,reconcile_id:0
+#: view:account.move.line.reconcile:0
+#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Rechnungsausgleich"
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.statement.line,ref:0
+#: field:account.entries.report,ref:0
+#: field:account.move,ref:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.move.line,ref:0
+#: field:account.subscription,ref:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenz"
+
+#. module: account
+#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
+msgid "Choose Fiscal Year "
+msgstr "Wähle Geschäftsjahr "
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
+#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
+msgid "Account Source"
+msgstr "Buchungsgrundlage"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
+msgid "All Analytic Entries"
+msgstr "Alle Analytischen Buchungen"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
+msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
+msgstr "Rechnungen der letzten 15 Tage"
+
+#. module: account
+#: selection:account.account.type,sign:0
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
+
+#. module: account
+#: help:account.analytic.journal,type:0
+msgid ""
+"Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
+"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
+"journal of the same type."
+msgstr ""
+"Definiert Typ für das analytische Journal. Wenn ein Beleg (z.B. eine "
+"Rechnung) dann zusätzlich zu den Finanzbuchungen weitere analytische "
+"Buchungen erzeugen soll , prüft OpenERP inwieweit ein analytisches Journal "
+"mit  dem identischem Typ (z.B. Verkauf) existiert."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
+msgid "Tax Templates"
+msgstr "Umsatzsteuer Vorlagen"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+msgid "supplier"
+msgstr "Lieferant"
+
+#. module: account
+#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
+msgid "Expenses Credit Notes Journal - (test)"
+msgstr "Gutschriften Lieferanten Journal -(Test)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
+msgid "account.tax"
+msgstr "account.tax"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No period defined for this date: %s !\n"
+"Please create a fiscal year."
+msgstr ""
+"Keine Periode für dieses Datum definiert:%s !\n"
+"Bitte definieren Sie ein Geschäftsjahr."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
+msgid "Move line reconcile select"
+msgstr "Auswählen von Rechnungsausgleichsbuchungen"
+
+#. module: account
+#: help:account.model.line,sequence:0
+msgid ""
+"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
+"higher ones"
+msgstr "Resourcen werden nach Sequenz aufsteigend sortiert"
+
+#. module: account
+#: help:account.tax.code,notprintable:0
+#: help:account.tax.code.template,notprintable:0
+msgid ""
+"Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
+"on invoices"
+msgstr ""
+"Aktivieren, wenn KEINE umsatzsteuerlich relevanten Bezeichnungen auf der "
+"Rechnung erscheinen sollen"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
+msgstr ""
+"Rechnung '%s' ist teilweise bezahlt: %s%s von %s%s (%s%s verbleiben als "
+"offen)"
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
+msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
+msgstr "Buchungen sind auszuwählen für den Rechnungsausgleich"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
+msgid "Belgian Reports"
+msgstr "Auswertungen für Belgien"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
+msgstr ""
+"Sie können in einem abgeschlossenen Journal keine Buchung vornehmen oder "
+"ändern ."
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Calculated Balance"
+msgstr "Berechneter Saldo"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
+msgid "Manual Recurring"
+msgstr "Wiederkehrende Buchungen (Manuell)"
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscalyear.close.state:0
+msgid "Close Fiscalyear"
+msgstr "Beende Geschäftsjahr"
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
+msgid "Allow write off"
+msgstr "Erlaube Abschreibung"
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.chart:0
+msgid "Select the Period for Analysis"
+msgstr "Auswahl Periode"
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line:0
+msgid "St."
+msgstr "Beleg"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
+msgstr ""
+"Unternehmen (Mandant) ist bei  Rechnung und Rechnungszeile nicht identisch."
+
+#. module: account
+#: field:account.journal.column,field:0
+msgid "Field Name"
+msgstr "Bezeichnung Feld"
+
+#. module: account
+#: help:account.installer,charts:0
+msgid ""
+"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
+"accounting needs of your company based on your country."
+msgstr ""
+"Installiert Kontenplan für Ihr Land, um soweit wie möglich eine Vorlage für "
+"Ihr Unternehmen zu bieten."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
+"\n"
+"You can create one in the menu: \n"
+"Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
+msgstr ""
+"Konnte kein Journal mit dem Typ %s für Unternehmen finden.\n"
+"\n"
+"Sie können ein Journal definieren:\n"
+"Konfiguration/Finanzbuchhaltung/Finanzkonten/Journale"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
+msgid "Account Unreconcile"
+msgstr "Storno Ausgleich"
+
+#. module: account
+#: view:product.product:0
+#: view:product.template:0
+msgid "Purchase Properties"
+msgstr "Einkauf Eigenschaften"
+
+#. module: account
+#: help:account.account.type,sign:0
+msgid ""
+"Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
+"reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
+"expenses accounts."
+msgstr ""
+"Damit kann das Vorzeichen in Reports umgedreht werden und erlaubt Ausgaben "
+"als positive Werte zu sehen."
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
+msgid ""
+"This view is used by accountants in order to record entries massively in "
+"OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
+"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
+msgstr ""
+"Diese Ansicht wird von Buchhaltern bei der Masseneingabe von Buchungen "
+"eingesetzt. Buchungen werden in OpenERP erzeugt, wenn Sie Bankauszüge, "
+"Kassenbücher oder Kunden / Lieferanten Zahlungen erfassen."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
+msgid "account.tax.template"
+msgstr "account.tax.template"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
+msgid "account.bank.accounts.wizard"
+msgstr "account.bank.accounts.wizard"
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line,date_created:0
+#: field:account.move.reconcile,create_date:0
+msgid "Creation date"
+msgstr "Erzeugt am"
+
+#. module: account
+#: selection:account.journal,type:0
+msgid "Purchase Refund"
+msgstr "Gutschrift Eingangsrechnung"
+
+#. module: account
+#: selection:account.journal,type:0
+msgid "Opening/Closing Situation"
+msgstr "Eröffnungs- / Schlussperiode"
 
 #. module: account
 #: help:account.journal,currency:0
@@ -63,66 +416,1904 @@
 msgstr "Währung bei Erfassung des Kontoauszugs"
 
 #. module: account
-#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Wähle Nachricht"
-
-#. module: account
-#: help:product.category,property_account_income_categ:0
-msgid ""
-"This account will be used to value incoming stock for the current product "
-"category"
-msgstr ""
-"Dieses Konto wird verwendet, um den Wert von Wareneingängen für die aktuelle "
-"Produktkategorie zu erfassen."
-
-#. module: account
-#: help:account.invoice,period_id:0
-msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
-msgstr "Keinen Wert eintragen für das Datum der Rechnung"
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
-msgstr "Abstimmung Ergebnis"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
-msgid "Unreconciled entries"
-msgstr "Offene Posten"
+#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
+msgid "Fiscal Year to Open"
+msgstr "Neues Geschäftsjahr"
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,sequence_id:0
+msgid ""
+"This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
+"entries of this journal."
+msgstr ""
+"Dieses Feld enthält den Sequenzer für die Buchungen in diesem Journal. "
+"Hierdurch kann dann die chronologische Reihenfolge der Buchungen "
+"nachvollzogen werden."
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Standard Soll Konto"
+
+#. module: account
+#: view:account.move:0
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Summe Haben"
+
+#. module: account
+#: selection:account.account.type,sign:0
+msgid "Positive"
+msgstr "Positiv"
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
+msgid "Open For Unreconciliation"
+msgstr "Öffne Storno Ausgleich"
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
+#: field:account.tax.template,chart_template_id:0
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
+msgid "Chart Template"
+msgstr "Kontenplan Vorlage"
+
+#. module: account
+#: help:account.model.line,amount_currency:0
+msgid "The amount expressed in an optional other currency."
+msgstr "Der optionale Betrag in anderer Währung"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
+msgid ""
+"A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
+"debit or a credit. OpenERP creates automatically one journal entry per "
+"accounting document: invoices, refund, supplier payment, bank statements, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Ein Journal besteht aus Buchungssätzen, wobei eine Buchung entweder im Soll "
+"oder im Haben erfolgt. OpenERP erzeugt automatisch Buchungen bei folgenden "
+"Belegen der Finanzbuchhaltung: Rechnung, Gutschrift, Lieferantenzahlung, "
+"Bankauszug, etc."
+
+#. module: account
+#: help:account.journal.period,state:0
+msgid ""
+"When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
+"it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
+"'Done' state."
+msgstr ""
+"Bei Erstellung einer Periode für das Journal ist der Status 'Entwurf'. Wenn "
+"dann ein Report für das Journal ausgedruckt wird, wechselt der Status auf "
+"'Gedruckt'. Auf 'Fertig' wechselt dann der Status, wenn alle erforderlichen "
+"Transaktionen hierzu erledigt sind."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
+msgid ""
+"Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
+"tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
+"amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
+"in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
+msgstr ""
+"Der Kontenplan Umsatzsteuer ist eine hierachische Ansicht der Steuern über "
+"mehrere Dimensionen. Angezeigt wird nicht nur die Struktur der Steuern, "
+"sondern auch die  aktuellen Verkehrszahlen der jeweiligen Steuern für den "
+"Monat und kummuliert für das Jahr. Die hierachische Struktur kann für Ihren "
+"Bedarf angepasst werden."
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+#: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
+#: view:account.bank.statement:0
+#: field:account.bank.statement,journal_id:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,journal_id:0
+#: view:account.invoice:0
+#: field:account.invoice,journal_id:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,journal_id:0
+#: field:account.journal.period,journal_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: view:account.model:0
+#: field:account.model,journal_id:0
+#: view:account.move:0
+#: field:account.move,journal_id:0
+#: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.move.line,journal_id:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,journal_id:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
+#: field:validate.account.move,journal_id:0
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
+msgid "Confirm the selected invoices"
+msgstr "Bestätige die ausgewählten Rechnungen"
+
+#. module: account
+#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
+msgid "Parent target"
+msgstr "Oberkonto"
+
+#. module: account
+#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
+#: help:account.balance.report,chart_account_id:0
+#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
+#: help:account.central.journal,chart_account_id:0
+#: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
+#: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
+#: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
+#: help:account.common.report,chart_account_id:0
+#: help:account.general.journal,chart_account_id:0
+#: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
+#: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
+#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
+#: help:account.print.journal,chart_account_id:0
+#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
+#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
+msgid "Select Charts of Accounts"
+msgstr "Wähle Kontenplan"
+
+#. module: account
+#: view:product.product:0
+msgid "Purchase Taxes"
+msgstr "Steuern Einkauf"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
+msgid "Invoice Refund"
+msgstr "Rechnungsgutschrift"
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Li."
+msgstr "Limit"
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
+msgid "Not reconciled transactions"
+msgstr "Nicht ausgeglichene Posten"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
+msgstr "Kassenbestand passt nicht zu Kontensaldo"
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscal.position:0
+#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
+#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
+msgid "Tax Mapping"
+msgstr "Steuer Zuordnung"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
+msgid "account.installer.modules"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
+msgid "Close a Fiscal Year"
+msgstr "Beende Geschäftsjahr"
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
+msgid "The accountant confirms the statement."
+msgstr "Der Buchhalter bestätigt den Bankauszug."
+
+#. module: account
+#: selection:account.balance.report,display_account:0
+#: selection:account.bs.report,display_account:0
+#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: selection:account.pl.report,display_account:0
+#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
+#: selection:account.tax,type_tax_use:0
+#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
+msgid "All"
+msgstr "Alle Konten"
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
+msgid "Invoice Address Name"
+msgstr "Rechnungsadresse"
+
+#. module: account
+#: selection:account.installer,period:0
+msgid "3 Monthly"
+msgstr "Vierteljährlich"
+
+#. module: account
+#: view:account.unreconcile.reconcile:0
+msgid ""
+"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
+"that are linked to those transactions because they will not be disable"
+msgstr ""
+"Falls Sie einen Rechnungsausgleich stornieren müssen, prüfen Sie auch alle "
+"vorgelagerten Vorgänge, da diese nicht automatisch mit zurückgesetzt werden."
+
+#. module: account
+#: view:analytic.entries.report:0
+msgid "   30 Days   "
+msgstr "   30 Tage   "
+
+#. module: account
+#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
+msgid "Sequences"
+msgstr "Sequenzen"
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscal.position.template:0
+msgid "Taxes Mapping"
+msgstr "Steuern Zuordnung"
+
+#. module: account
+#: report:account.central.journal:0
+msgid "Centralized Journal"
+msgstr "Zentraljournal"
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
+msgid "Tax Code Amount"
+msgstr "Steuerbetrag"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "SAJ"
+msgstr "SAJ"
+
+#. module: account
+#: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
+msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
+msgstr "eingegebener Endsaldo des Kassenführers"
+
+#. module: account
+#: view:account.period:0
+#: view:account.period.close:0
+msgid "Close Period"
+msgstr "Periode beenden"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
+msgid "Account Common Partner Report"
+msgstr "Auswertung Partnerkonto"
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
+msgid "Opening Entries Period"
+msgstr "Start Periode im neuen Geschäftsjahr"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
+msgid "Journal Period"
+msgstr "Journal Periode"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
+msgstr ""
+"Für den Rechnungsausgleich sollte das Unternehmen bei allen Buchungen "
+"identisch sein"
+
+#. module: account
+#: constraint:account.account:0
+#: constraint:account.tax.code:0
+msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
+msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Konten definieren."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "Kontoauszug und Saldenliste"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Wiederöffnen"
+
+#. module: account
+#: view:account.use.model:0
+msgid "Are you sure you want to create entries?"
+msgstr "Möchten Sie diese Buchungen erzeugen?"
+
+#. module: account
+#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
+msgid "Check"
+msgstr "Prüfe"
+
+#. module: account
+#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
+msgid "Partners Reconciled Today"
+msgstr "Heute ausgeglichene Partner"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "The statement balance is incorrect !\n"
+msgstr "Der Saldo für diesen gebuchten Auszug stimmt nicht überein !\n"
+
+#. module: account
+#: selection:account.payment.term.line,value:0
+#: selection:account.tax.template,type:0
+msgid "Percent"
+msgstr "Prozent"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
+msgid "Charts"
+msgstr "Finanzkonten"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:0
+#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
+#, python-format
+msgid "Analytic Entries by line"
+msgstr "Analytische Buchungsbelege"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
+msgstr "Sie können die Währung nur bei Rechnungen"
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.journal:0
+#: field:account.analytic.journal,type:0
+#: field:account.bank.statement.line,type:0
+#: field:account.invoice,type:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,type:0
+#: view:account.journal:0
+#: field:account.journal,type:0
+#: field:account.move.reconcile,type:0
+#: field:report.invoice.created,type:0
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
+msgid "Account Subscription Line"
+msgstr "Wiederkehrende Buchung"
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice,reference:0
+msgid "The partner reference of this invoice."
+msgstr "Referenz des Partners für diese Rechnung."
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
+#: view:account.unreconcile:0
+#: view:account.unreconcile.reconcile:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
+msgid "Unreconciliation"
+msgstr "Storno Rechnungsausgleich"
+
+#. module: account
+#: constraint:ir.ui.view:0
+msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
+msgid "Account Analytic Journal"
+msgstr "Analytisches Journal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
+msgid "Automatic Reconcile"
+msgstr "Automatischer Ausgleich"
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid "Due date Computation"
+msgstr "Berechnung Fälligkeit"
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
+msgid "J.C./Move name"
+msgstr "Buchungssatz"
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#. module: account
+#: selection:account.subscription,period_type:0
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
+
+#. module: account
+#: help:account.account.template,nocreate:0
+msgid ""
+"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
+msgstr "Bei Aktivierung, ist dieses nicht im neuen Kontenplan beiinhaltet."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
+"unreconciled first. You can only Refund this invoice"
+msgstr ""
+"Kann keine Rechnung %s erzeugen, die bereits ausgeglichen wurde, hierzu muss "
+"die Zahlung zuerst storniert werden. Sie können lediglich diese Rechnung "
+"ausgleichen."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
+msgid "New Subscription"
+msgstr "Neue automatische Buchung"
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term:0
+msgid "Computation"
+msgstr "Berechnung"
+
+#. module: account
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Next Partner to reconcile"
+msgstr "Weiterer Partner für automat. Ausgleich"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
+"can just change some non important fields !"
+msgstr ""
+"Wir können keine Modifizierung einer bereits bestätigten Position vornehmen "
+"! Bitte nehmen Sie zur Kenntnis das lediglich einige unwichtigere Felder "
+"geändert werden können!"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
+msgid "Avg. Delay To Pay"
+msgstr "Durch. Zahlungsdauer"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
+msgid "Chart of Taxes"
+msgstr "Kontenplan Umsatzsteuer"
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscalyear:0
+msgid "Create 3 Months Periods"
+msgstr "Erzeuge 3 Monats Periode"
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Due"
+msgstr "fällig am"
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid ""
+"Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
+"stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
+"payment in the next 8 days."
+msgstr ""
+"Vorbehaltlich eines Fehlers unsererseits sind folgende Rechnungen unbezahlt. "
+"Bitte bezahlen Sie innerhalb der nächsten 8 Tage."
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
+msgid "Total With Tax"
+msgstr "Bruttobetrag"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.move:0
+#: view:validate.account.move:0
+#: view:validate.account.move.lines:0
+msgid "Approve"
+msgstr "Geprüft"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.move:0
+#: view:report.invoice.created:0
+msgid "Total Amount"
+msgstr "Gesamtbetrag"
+
+#. module: account
+#: selection:account.account,type:0
+#: selection:account.account.template,type:0
+#: selection:account.entries.report,type:0
+msgid "Consolidation"
+msgstr "Konsolidierung"
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr "Erweiterter Filter..."
+
+#. module: account
+#: selection:account.journal,type:0
+msgid "Sale Refund"
+msgstr "Verkauf Gutschrift"
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
+msgid "Bank statement"
+msgstr "Bank Auszug"
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.line,move_id:0
+msgid "Move Line"
+msgstr "Buchungszeile"
+
+#. module: account
+#: help:account.move.line,tax_amount:0
+msgid ""
+"If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
+"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
+"basic amount(without tax)."
+msgstr ""
+"Wenn das Steuerkonto auch Bestandteil des Steuerkontenplans ist,  weist "
+"dieses Konto auch einen Betrag im Feld Steuern auf. Dieses Feld weist in "
+"diesem Fall dann den Messbetrag, i.d.R. den Netto Rechnungsbetrag auf, der "
+"dann die Basis für die Steuerberechnung ist."
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+msgid "Purchases"
+msgstr "Einkäufe"
+
+#. module: account
+#: field:account.model,lines_id:0
+msgid "Model Entries"
+msgstr "Buchungsvorlage"
+
+#. module: account
+#: field:account.account,code:0
+#: report:account.account.balance:0
+#: field:account.account.template,code:0
+#: field:account.account.type,code:0
+#: report:account.analytic.account.balance:0
+#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
+#: report:account.analytic.account.journal:0
+#: field:account.analytic.line,code:0
+#: field:account.fiscalyear,code:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: field:account.journal,code:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: field:account.period,code:0
+msgid "Code"
+msgstr "Kurzbezeichnung"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
+#, python-format
+msgid "No Analytic Journal !"
+msgstr "Kein Analytisches Journal!"
+
+#. module: account
+#: report:account.partner.balance:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
+msgid "Partner Balance"
+msgstr "Partner Saldenliste"
+
+#. module: account
+#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
+msgid "Account Name."
+msgstr "Konto Bezeichnung."
+
+#. module: account
+#: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
+#: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
+msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
+msgstr "Konto für vorläufigen Gewinn / Verlust"
+
+#. module: account
+#: field:report.account.receivable,name:0
+msgid "Week of Year"
+msgstr "Woche eines Jahres"
+
+#. module: account
+#: field:account.bs.report,display_type:0
+#: field:account.pl.report,display_type:0
+#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
+msgid "Landscape Mode"
+msgstr "Ãœberblick"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
+msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:board.board:0
+msgid "Customer Invoices to Approve"
+msgstr "Zu buchende Ausgangsrechnungen"
+
+#. module: account
+#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
+msgid "Select a Fiscal year to close"
+msgstr "Wähle zu beendendes Geschäftsjahr"
+
+#. module: account
+#: help:account.account,user_type:0
+#: help:account.account.template,user_type:0
+msgid ""
+"These types are defined according to your country. The type contains more "
+"information about the account and its specificities."
+msgstr ""
+"Die Kontotypen wurden für die Abbildung von regionalen Besonderheiten "
+"definiert. Hierdurch können Sie Ihre landestypischen Konto(art)typen "
+"definieren."
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Applicability Options"
+msgstr "Anwendbare Optionen"
+
+#. module: account
+#: report:account.partner.balance:0
+msgid "In dispute"
+msgstr "Nn Vollstreckung"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
+msgid "Cash Registers"
+msgstr "Barkassen"
+
+#. module: account
+#: selection:account.account.type,report_type:0
+msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
+msgstr "GuV (Aufwendungen)"
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.journal:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: report:account.move.voucher:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Manager"
+msgstr "Verantwortl. Mitarbeiter"
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription.generate:0
+msgid "Generate Entries before:"
+msgstr "Buche alle wiederkehrenden Buchungen vor dem:"
+
+#. module: account
+#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#. module: account
+#: field:account.period,date_start:0
+msgid "Start of Period"
+msgstr "Beginn der Periode"
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
+msgid "Confirm statement"
+msgstr "Bestätige Bankauszug"
+
+#. module: account
+#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
+#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
+msgid "Replacement Tax"
+msgstr "Steuer Zuordnung"
+
+#. module: account
+#: selection:account.move.line,centralisation:0
+msgid "Credit Centralisation"
+msgstr "Haben Zentralisierung"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.cancel:0
+msgid "Cancel Invoices"
+msgstr "Storniere Rechnungen"
+
+#. module: account
+#: view:account.unreconcile.reconcile:0
+msgid "Unreconciliation transactions"
+msgstr "Auszugleichende Transaktionen"
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
+#: field:account.tax,description:0
+#: field:account.tax.template,tax_code_id:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Steuer"
+
+#. module: account
+#: field:account.account,currency_mode:0
+msgid "Outgoing Currencies Rate"
+msgstr "Wechselkurse"
+
+#. module: account
+#: help:account.move.line,move_id:0
+msgid "The move of this entry line."
+msgstr "Der Buchungssatz dieser Buchungszeile."
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
+msgid "# of Transaction"
+msgstr "# Transaktionen"
+
+#. module: account
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.tax.code.entries:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+msgid "Entry Label"
+msgstr "Buchungstext"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
+msgstr ""
+"Sie können kein Journal beenden ohne Buchungseintrag für diese Peridode! (-> "
+"Wirtschaftsperiode)"
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice,origin:0
+#: help:account.invoice.line,origin:0
+msgid "Reference of the document that produced this invoice."
+msgstr "Referenz des Rechnungsdokuments"
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+#: view:account.journal:0
+msgid "Others"
+msgstr "Sonstige"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "UnknownError"
+msgstr "UnbekannterFehler"
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: report:account.account.balance:0
+#: view:account.analytic.line:0
+#: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
+#: field:account.bank.statement.line,account_id:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,account_id:0
+#: field:account.invoice,account_id:0
+#: field:account.invoice.line,account_id:0
+#: field:account.invoice.report,account_id:0
+#: field:account.journal,account_control_ids:0
+#: field:account.model.line,account_id:0
+#: view:account.move.line:0
+#: field:account.move.line,account_id:0
+#: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
+#: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,account_id:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_account
+#: field:report.account.sales,account_id:0
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,include_base_amount:0
+msgid "Included in base amount"
+msgstr "Inbegriffen in Steuergrundlage"
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
+msgid "Entries Analysis"
+msgstr "Statistik Buchungen"
+
+#. module: account
+#: field:account.account,level:0
+msgid "Level"
+msgstr "Ebene"
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+#: view:account.invoice:0
+#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
+msgid "Taxes"
+msgstr "Umsatzsteuer"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:0
+#, python-format
+msgid "Select a starting and an ending period"
+msgstr "Wähle eine Start und Ende Periode"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
+msgid "Templates for Accounts"
+msgstr "Vorlage Finanzkonten"
+
+#. module: account
+#: view:account.tax.code.template:0
+msgid "Search tax template"
+msgstr "Suche Kontenplan Umsatzsteuer"
+
+#. module: account
+#: view:account.move.reconcile:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
+msgid "Reconcile Entries"
+msgstr "Buchen OP Ausgleich"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
+#: view:res.company:0
+msgid "Overdue Payments"
+msgstr "Fällige Rechnungen"
+
+#. module: account
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+msgid "Initial Balance"
+msgstr "Startsaldo"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Zurücksetzen auf Entwurf"
+
+#. module: account
+#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
+msgid "Bank Information"
+msgstr "Bank Informationen"
+
+#. module: account
+#: view:account.aged.trial.balance:0
+#: view:account.common.report:0
+msgid "Report Options"
+msgstr "Report Optionen"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
+msgid "Journal Items Analysis"
+msgstr "Analyse der Journaleinträge"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
+msgid "Partners"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
+#: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
+#: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
+#: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
+msgid "Bank Statement"
+msgstr "Bankauszug"
+
+#. module: account
+#: view:res.partner:0
+msgid "Bank account owner"
+msgstr "Inhaber Bankkonto"
+
+#. module: account
+#: field:res.partner,property_account_receivable:0
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Debitorenkonto"
+
+#. module: account
+#: field:account.installer,config_logo:0
+#: field:account.installer.modules,config_logo:0
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not use this general account in this journal !"
+msgstr "Sie können dieses Sachkonto nicht in diesem Journal einsetzen."
+
+#. module: account
+#: selection:account.balance.report,display_account:0
+#: selection:account.bs.report,display_account:0
+#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
+#: selection:account.pl.report,display_account:0
+#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
+msgid "With balance is not equal to 0"
+msgstr "Konten mit Saldo"
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Search Taxes"
+msgstr "Suche Steuern"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
+msgid "Account Analytic Cost Ledger"
+msgstr "Analytisches Konto f. Kosten"
+
+#. module: account
+#: view:account.model:0
+msgid "Create entries"
+msgstr "Erzeuge Buchungen"
+
+#. module: account
+#: field:account.entries.report,nbr:0
+msgid "# of Items"
+msgstr "# Buchungen"
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
+msgid "Maximum write-off amount"
+msgstr "Max. Abschreibung"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Compute Taxes"
+msgstr "Berechne Steuern"
+
+#. module: account
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
+msgid "# of Digits"
+msgstr "# Stellenanzahl"
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,entry_posted:0
+msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
+msgstr "Überspringe Entwurf für händische Buchung"
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Entry encoding"
+msgstr "Eingabe Daten"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,price_total:0
+msgid "Total Without Tax"
+msgstr "Gesamtbetrag (Netto)"
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+msgid "# of Entries "
+msgstr "# Einzelposten "
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
+msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
+msgstr "Eine temporäre Tabelle für Pinnwand Ansichten etc."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
+msgid "Supplier Refunds"
+msgstr "Lieferantengutschriften"
+
+#. module: account
+#: view:account.payment.term.line:0
+msgid ""
+"Example: at 14 net days 2 percents, remaining amount at 30 days end of month."
+msgstr "Beispiel: 14 Tage 2% Skonto, 30 Tage Netto"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create the invoice !\n"
+"The payment term defined gives a computed amount greater than the total "
+"invoiced amount."
+msgstr ""
+"Kann Rechnung nicht erstellen !\n"
+"Die Zahlungsbedingung ergibt einen Betrag der höher ist als der Gesamtbetrag "
+"der Rechnung."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
+msgid ""
+"Customer Invoices allows you create and manage invoices issued to your "
+"customers. OpenERP generates draft of invoices automatically so that you "
+"only have to confirm them before sending them to your customers."
+msgstr ""
+"Ausgangsrechnungen ermöglichen die Erstellung von Rechnungen an Ihre Kunden. "
+"OpenERP erzeugt Rechnungen im Status 'Entwurf' automatisch, somit müssen Sie "
+"vor dem Versenden der Rechnung nur noch bestätigen."
+
+#. module: account
+#: field:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
+msgid "Anglo-Saxon Accounting"
+msgstr "Angelsächsische Buchungslogik"
+
+#. module: account
+#: selection:account.account,type:0
+#: selection:account.account.template,type:0
+#: selection:account.bank.statement,state:0
+#: selection:account.entries.report,type:0
+#: view:account.fiscalyear:0
+#: selection:account.fiscalyear,state:0
+#: selection:account.period,state:0
+msgid "Closed"
+msgstr "Beendet"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
+msgid "Recurring Entries"
+msgstr "Wiederkehrende Buchungen"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
+msgid "Template for Fiscal Position"
+msgstr "Steuerzuordnung Vorlage"
+
+#. module: account
+#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
+msgid "Tax Code Test"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
+msgid "Reconciled transactions"
+msgstr "Buchungen OP Ausgleich"
+
+#. module: account
+#: field:account.journal.view,columns_id:0
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalten"
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
+msgid "and Journals"
+msgstr "und Journale"
+
+#. module: account
+#: field:account.journal,groups_id:0
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
+#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
+msgid "Untaxed"
+msgstr "Nettobetrag"
+
+#. module: account
+#: view:account.partner.reconcile.process:0
+msgid "Go to next partner"
+msgstr "Gehe zu nächstem Partner"
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Search Bank Statements"
+msgstr "Suche Bankauszug"
+
+#. module: account
+#: view:account.chart.template:0
+#: field:account.chart.template,property_account_payable:0
+msgid "Payable Account"
+msgstr "Kreditorenkonto"
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,account_paid_id:0
+#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
+msgid "Refund Tax Account"
+msgstr "Gutschrift Steuerkonto"
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: field:account.bank.statement,line_ids:0
+msgid "Statement lines"
+msgstr "Belegzeilen"
+
+#. module: account
+#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
+msgid "Date/Code"
+msgstr "Datum/Bezeichnung"
+
+#. module: account
+#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
+msgid "General Account"
+msgstr "Sachkonto"
+
+#. module: account
+#: field:res.partner,debit_limit:0
+msgid "Payable Limit"
+msgstr "Kreditlimit"
+
+#. module: account
+#: report:account.invoice:0
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.move.line,invoice:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
+#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Rechnung"
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
+#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
+msgid "Analytic costs to invoice"
+msgstr "Abrechenbare Analytische Kosten"
+
+#. module: account
+#: view:ir.sequence:0
+msgid "Fiscal Year Sequence"
+msgstr "Geschäftsjahr Sequenz"
+
+#. module: account
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
+msgid "Separated Journal Sequences"
+msgstr "Unterschiedliche Journal Sequenzer"
+
+#. module: account
+#: constraint:ir.model:0
+msgid ""
+"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+msgstr ""
+"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
+"beinhalten"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Responsible"
+msgstr "Mitarbeiter"
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Sub-Total :"
+msgstr "Zwischensumme"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
+msgid "Sales by Account Type"
+msgstr "Verkäufe nach Kontotypen"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.refund:0
+msgid ""
+"Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
+"cancel the current invoice."
+msgstr ""
+"Storno der Rechnung: Erzeugt eine Gutschrift, bestätige diese und erzeuge "
+"einen Ausgleichsbuchung gegen die Ursprungsrechnung für den Ausgleich des "
+"existierenden offenen Postens."
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
+msgid "Invoicing"
+msgstr "Rechnungsstellung"
+
+#. module: account
+#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
+msgid "Root Tax Code"
+msgstr "Basis Steuerkonto"
+
+#. module: account
+#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
+#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
+msgid "Include initial balances"
+msgstr "Inklusive Anfangssaldo"
+
+#. module: account
+#: field:account.tax.code,sum:0
+msgid "Year Sum"
+msgstr "Summe Jahr"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account.report_account_voucher_new
+msgid "Print Voucher"
+msgstr "Druck Zahlungsbeleg"
+
+#. module: account
+#: view:account.change.currency:0
+msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
+msgstr "Dieser Assistent wird die Währung der Rechnung ändern"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
+msgid ""
+"Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
+"Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
+"on an account."
+msgstr ""
+"Anzeige Ihres Kontenplans nach Geschäftsjahr und Filter für die Periode "
+"inklusive Anzeige der Verkehrszahlen. Durch Klick auf ein Konto können Sie "
+"dann eine Ansicht auf die einzelnen Buchungspositionen aus den Journalen "
+"bekommen."
+
+#. module: account
+#: constraint:account.fiscalyear:0
+msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
+msgstr "Fehler ! Sie können keine Überschneidungen bei Geschäftsjahren haben"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The account is not defined to be reconciled !"
+msgstr ""
+"Dieses Konto kann nicht für einen Kontenausgleich, z.B. durch Zahlung "
+"verwendet werden."
+
+#. module: account
+#: field:account.cashbox.line,pieces:0
+msgid "Values"
+msgstr "Werte"
+
+#. module: account
+#: view:res.partner:0
+msgid "Supplier Debit"
+msgstr "Verbindlichkeiten aus L.+L."
+
+#. module: account
+#: help:account.model.line,quantity:0
+msgid "The optional quantity on entries"
+msgstr "Optionale Menge in Buchung"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
+msgid "Receivables & Payables"
+msgstr "Debitoren & Kreditoren"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
+msgstr "Sie müssen ein Konto für die Forderungsabschreibung hinterlegen!"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
+msgid "Account Common Journal Report"
+msgstr "Standardauswertung von Journalen"
+
+#. module: account
+#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
+msgid "All Partners"
+msgstr "Alle Partner"
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "Ref. :"
+msgstr "Ref. :"
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.chart:0
+msgid "Analytic Account Charts"
+msgstr "Analytischer Kontenplan"
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
+msgid "My Entries"
+msgstr "Meine Buchungen"
+
+#. module: account
+#: report:account.overdue:0
+msgid "Customer Ref:"
+msgstr "Kundenreferenz:"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
+msgstr "Benutzer %s hat keinen Zugriff auf das %s Journal!"
+
+#. module: account
+#: help:account.period,special:0
+msgid "These periods can overlap."
+msgstr "Diese Perioden können sich überschneiden"
+
+#. module: account
+#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
+msgid "Draft statement"
+msgstr "Beleg Entwurf"
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
+msgstr "Steuermeldung: Ausweis von Gutschriften"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves."
+msgstr "Sie können kein Konto mit vorhandenen Buchungen deaktivieren."
+
+#. module: account
+#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
+msgid "Credit amount"
+msgstr "Betrag Haben"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
+"contains account entries!"
+msgstr ""
+"Sie können ein Konto mit Buchungen und zugewiesenem Kontotyp 'Beendet' nicht "
+"einfach auf eine andere Kontoart ändern."
+
+#. module: account
+#: view:res.company:0
+msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
+msgstr "Vorläufiger Gewinn / Verlust"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
+msgid "Invoices Analysis"
+msgstr "Statistik Rechnungen"
+
+#. module: account
+#: report:account.journal.period.print:0
+msgid "A/c No."
+msgstr "Nummer"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
+msgid "period close"
+msgstr "beende Periode"
+
+#. module: account
+#: view:account.installer:0
+msgid "Configure Fiscal Year"
+msgstr "Konfiguriere Geschäftsjahr"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
+msgid "Entries By Line"
+msgstr "Direktbuchungen im Journal"
+
+#. module: account
+#: report:account.tax.code.entries:0
+msgid "A/c Code"
+msgstr "Teilzahlung"
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice,move_id:0
+#: field:account.invoice,move_name:0
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Buchungssatz"
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Tax Declaration: Invoices"
+msgstr "Steuermeldung: Ausweis der Rechnungen"
+
+#. module: account
+#: field:account.cashbox.line,subtotal:0
+msgid "Sub Total"
+msgstr "Zwischensumme"
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+msgid "Treasury Analysis"
+msgstr "Analyse Liquidität"
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Analytic account"
+msgstr "Analytisches Konto"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
+msgstr ""
+"Bitte stellen Sie sicher dass ein Konto für das Journal definiert und "
+"hinterlegt wurde."
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
+#: selection:account.move.line,state:0
+msgid "Valid"
+msgstr "Gültig"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
+#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
+msgid "Account Print Journal"
+msgstr "Druck Finanzjournal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_product_category
+msgid "Product Category"
+msgstr "Produkt Kategorie"
+
+#. module: account
+#: selection:account.account.type,report_type:0
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. module: account
+#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
+msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
+msgstr "Vorläufiger Gewinn / Verlust"
+
+#. module: account
+#: help:account.bank.statement,balance_end:0
+msgid "Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"
+msgstr "Endsaldo basierend auf Jahreseröffnung und Barkasse Vorgängen"
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
+#: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
+msgid "Comparison between accounting and payment entries"
+msgstr "Abgleich Fibukonten mit Zahlungseingängen"
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+#: view:account.tax.template:0
+msgid "Tax Definition"
+msgstr "Steuer Definition"
+
+#. module: account
+#: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
+msgid ""
+"Check this box if you want to use a different sequence for each created "
+"journal. Otherwise, all will use the same sequence."
+msgstr ""
+"Hake diese Box an falls Sie unterschiedliche Sequenzer für jedes neue "
+"Journal haben möchten. Ansonsten wird immer das gleiche Journal verwendet."
+
+#. module: account
+#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
+#: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
+msgid ""
+"It adds the currency column if the currency is different then the company "
+"currency"
+msgstr ""
+"Zusätzliche Anzeige der Währung, wenn die Währung anders ist als die "
+"eingestellte Währung des Unternehmens"
+
+#. module: account
+#: help:account.journal,allow_date:0
+msgid ""
+"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
+"the period dates"
+msgstr ""
+"Bei Aktivierung wird eine Buchung mit einem  Buchungsdatum außerhalb der "
+"angegebenen Periode abgewiesen"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
+msgid "Account Profit And Loss"
+msgstr "GuV Konto"
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: view:account.account.template:0
+#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
+#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
+#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
+#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+msgid "Payable Accounts"
+msgstr "Kreditorenkonten"
+
+#. module: account
+#: view:account.account:0
+#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
+#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
+#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
+#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
+msgid "Receivable Accounts"
+msgstr "Debitorenkonten"
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+msgid "Canceled"
+msgstr "Abgebrochen"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice:0
+#: view:report.invoice.created:0
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Nettobetrag"
+
+#. module: account
+#: help:account.bank.statement,name:0
+msgid ""
+"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
+"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
+"have the same references than the statement itself"
+msgstr ""
+"Wenn Sie einen anderen Buchungstext als '/' angeben, wird die erzeugte "
+"Buchung die gleiche Nummer / Buchungstext erhalten wie der Bankauszug "
+"selbst. Dieses ermöglicht dann dieselbe Belegnummern wie beim Auszug selbst."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
+msgid "Unreconcile Entries"
+msgstr "Ausgleich Offene Posten zurücksetzen"
+
+#. module: account
+#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
+msgid "Partial Entry lines"
+msgstr "Teilbuchung"
+
+#. module: account
+#: view:account.fiscalyear:0
+msgid "Fiscalyear"
+msgstr "Geschäftsjahr"
+
+#. module: account
+#: view:account.journal.select:0
+#: view:project.account.analytic.line:0
+msgid "Open Entries"
+msgstr "Bearbeite Buchungen"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
+msgid ""
+"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
+"refunds part or totality of the invoice sent to you."
+msgstr ""
+"Eine Gutschrift ist ein Beleg von Ihrem Lieferanten, der einen Teil oder "
+"sogar den gesamte Rechnungsbetrag auf Ihrem Konto beim Lieferanten als "
+"Gutschrift ausweist .."
+
+#. module: account
+#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
+msgid "Accounts to Reconcile"
+msgstr "Auszugleichende Rechnungen"
+
+#. module: account
+#: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
+msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
+msgstr "Import eines Bankauszugs durch eine elektronische Datei"
+
+#. module: account
+#: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
+msgid "Import from invoice"
+msgstr "Importiere von Rechnung"
+
+#. module: account
+#: selection:account.entries.report,month:0
+#: selection:account.invoice.report,month:0
+#: selection:analytic.entries.report,month:0
+#: selection:report.account.sales,month:0
+#: selection:report.account_type.sales,month:0
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#. module: account
+#: view:account.journal:0
+msgid "Validations"
+msgstr "Prüfvorgänge"
+
+#. module: account
+#: model:account.journal,name:account.close_journal
+msgid "End of Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+msgid "This F.Year"
+msgstr "Aktuelles Jahr"
+
+#. module: account
+#: view:account.tax.chart:0
+msgid "Account tax charts"
+msgstr "Kontenplan Umsatzsteuer"
+
+#. module: account
+#: constraint:account.period:0
+msgid ""
+"Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
+"of the fiscal year. "
+msgstr ""
+"Ungültige Periode! Diese überlappen oder liegen außerhalb des "
+"Geschäftsjahres "
+
+#. module: account
+#: selection:account.invoice,state:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: selection:account.invoice.report,state:0
+#: selection:report.invoice.created,state:0
+msgid "Pro-forma"
+msgstr "Pro-Forma"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid " Journal"
+msgstr " Journal"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no default default debit account defined \n"
+"on journal \"%s\""
+msgstr ""
+"Es existiert kein Standard Soll Konto \n"
+" für das  Journal \"%s\""
+
+#. module: account
+#: help:account.account,type:0
+#: help:account.account.template,type:0
+#: help:account.entries.report,type:0
+msgid ""
+"This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
+"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
+"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
+"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
+"accounts."
+msgstr ""
+"Dieser Kontotyp wird verwendet, um einige besondere Auswirkungen in OpenERP "
+"zu unterscheiden. Der Typ Ansicht bewirkt, dass keine Buchungen auf diesem "
+"Konto erzeugt werden können. Konsolidierte Konten können als Summenkonten in "
+"Multi-Company Szenarien fungieren. Kreditoren und Debitoren sind als "
+"Kontokorrent Partner Konten vorgesehen. Der Typ Beendet ist für nicht mehr "
+"gültige oder nicht mehr aktuelle Konten."
+
+#. module: account
+#: view:account.chart.template:0
+msgid "Search Chart of Account Templates"
+msgstr "Suche Kontenplan Vorlage"
+
+#. module: account
+#: view:account.account.type:0
+#: field:account.account.type,note:0
+#: view:account.analytic.account:0
+#: report:account.invoice:0
+#: field:account.invoice,name:0
+#: field:account.invoice.line,name:0
+#: field:account.invoice.refund,description:0
+#: report:account.overdue:0
+#: field:account.payment.term,note:0
+#: view:account.tax.code:0
+#: field:account.tax.code,info:0
+#: view:account.tax.code.template:0
+#: field:account.tax.code.template,info:0
+#: field:analytic.entries.report,name:0
+#: field:report.invoice.created,name:0
+msgid "Description"
+msgstr "Buchungstext"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "ECNJ"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: view:account.subscription:0
+#: selection:account.subscription,state:0
+msgid "Running"
+msgstr "In Weiterbearbeitung"
+
+#. module: account
+#: view:account.chart.template:0
+#: field:product.category,property_account_income_categ:0
+#: field:product.template,property_account_income:0
+msgid "Income Account"
+msgstr "Erlöskonto"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
+msgstr ""
+"Es gibt kein Finanzjournal für Ausgangsrechnungen (Verkauf) / "
+"Eingangsrechnungen (Einkauf) !"
+
+#. module: account
+#: view:product.category:0
+msgid "Accounting Properties"
+msgstr "Finanzbuchhaltung Eigenschaften"
+
+#. module: account
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: field:account.print.journal,sort_selection:0
+msgid "Entries Sorted By"
+msgstr "Buchungen sortiert nach"
+
+#. module: account
+#: field:account.change.currency,currency_id:0
+msgid "Change to"
+msgstr "Änderung zu"
+
+#. module: account
+#: view:account.entries.report:0
+msgid "# of Products Qty "
+msgstr "# Menge v. Produkt "
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Vorlage f. Produkte"
+
+#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
+#: report:account.central.journal:0
+#: view:account.entries.report:0
+#: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
+#: field:account.fiscalyear,name:0
+#: report:account.general.journal:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
+#: report:account.partner.balance:0
+#: field:account.period,fiscalyear_id:0
+#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
+#: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: report:account.vat.declaration:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Geschäftsjahr"
+
+#. module: account
+#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
+#: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
+#: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
+#: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
+#: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
+#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
+#: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
+#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
+#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
+msgid "Keep empty for all open fiscal year"
+msgstr "Lasse leer für alle offenen Geschäftsjahre"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move
+msgid "Account Entry"
+msgstr "Buchungssatz"
+
+#. module: account
+#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
+msgid "Main Sequence"
+msgstr "Haupt Sequenz"
+
+#. module: account
+#: field:account.invoice,payment_term:0
+#: field:account.invoice.report,payment_term:0
+#: view:account.payment.term:0
+#: field:account.payment.term,name:0
+#: view:account.payment.term.line:0
+#: field:account.payment.term.line,payment_id:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
+#: field:res.partner,property_payment_term:0
+msgid "Payment Term"
+msgstr "Zahlungsbedingung"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
+msgid "Fiscal Positions"
+msgstr "Steuern Zuordnungen"
+
+#. module: account
+#: field:account.period.close,sure:0
+msgid "Check this box"
+msgstr "Setze Haken zur Auswahl"
+
+#. module: account
+#: view:account.common.report:0
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
+#: selection:account.bank.statement,state:0
+#: view:account.fiscalyear:0
+#: selection:account.fiscalyear,state:0
+#: selection:account.invoice,state:0
+#: selection:account.invoice.report,state:0
+#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
+#: selection:account.period,state:0
+#: selection:report.invoice.created,state:0
+msgid "Open"
+msgstr "Offen"
+
+#. module: account
+#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
+#: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
+msgid "Draft state of an invoice"
+msgstr "Entwurf Status bei Rechnung"
+
+#. module: account
+#: help:account.account,reconcile:0
+msgid ""
+"Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
+msgstr "Aktivieren, wenn Benutzer das Konto ausgleichen dürfen."
+
+#. module: account
+#: view:account.partner.reconcile.process:0
+msgid "Partner Reconciliation"
+msgstr "Rechnungsausgleich bei Partnern"
+
+#. module: account
+#: field:account.tax,tax_code_id:0
+#: view:account.tax.code:0
+msgid "Account Tax Code"
+msgstr "Umsatzsteuer"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
+"\n"
+"You can create one in the menu: \n"
+"Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
+msgstr ""
+"Kann kein Journal mit dem Typ %s für dieses Unternehmen finden.\n"
+"\n"
+"Sie können ein Journal folgendermassen erzeugen:\n"
+"Konfiguration/Finanzenbuchhaltung/Finanzkonten/Journale."
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
-#: field:account.tax,base_code_id:0
 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
 msgid "Base Code"
-msgstr "Steuerbemessung"
-
-#. module: account
-#: view:account.account:0
-msgid "Account Statistics"
-msgstr "Konto Auswertungen"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
-msgid "Print Taxes Report"
-msgstr "Druck Report Steuer"
-
-#. module: account
-#: field:account.account,parent_id:0
-msgid "Parent"
-msgstr "(Ober-) Konto"
-
-#. module: account
-#: selection:account.move,type:0
-msgid "Journal Voucher"
-msgstr "Journal Beleg"
-
-#. module: account
-#: field:account.invoice,residual:0
-msgid "Residual"
-msgstr "Restwert"
+msgstr "Steuergrundlage"
+
+#. module: account
+#: help:account.invoice.tax,sequence:0
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
+msgstr ""
+"Reihenfolge bei Anzeige der Liste für auzuwählende Steuern in Rechnungen."
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,base_sign:0
@@ -133,69 +2324,47 @@
 msgstr "Steuergrundlage Betrag"
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
-msgid "Unreconcile entries"
-msgstr "Storno Ausgleich"
-
-#. module: account
-#: constraint:account.period:0
-msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
-msgstr "Fehler! Die Dauer der Periode(n) ist ungültig "
-
-#. module: account
-#: view:account.bank.statement.reconcile:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
-#: field:account.move,line_id:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
-msgid "Entries"
-msgstr "Buchungen nach Journal"
+#: view:account.vat.declaration:0
+msgid ""
+"This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
+"or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
+"declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
+"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
+"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
+"the start and end of the month or quarter."
+msgstr ""
+"Über dieses Menü kann eine UST Erklärung basierend auf Rechnungen oder "
+"Zahlungen vorgenommen werden. Wählen Sie hierzu eine oder mehrere Perioden "
+"aus. Die Informationen, die für eine Steuererklärung benötigt werden, kann "
+"OpenERP automatisch entweder aus den Rechnungen oder aus den Zahlungen "
+"generieren. Diese Daten werden in Echtzeit ausgewertet. Diese Funktion ist "
+"sehr sinnvoll, da jederzeit ein Status über die tatsächlichen Steuern "
+"vorhanden ist."
 
 #. module: account
 #: selection:account.move.line,centralisation:0
 msgid "Debit Centralisation"
-msgstr "Lastschrifteinzug"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
-msgid "Confirm draft invoices"
-msgstr "Bestätige Entwurf Rechnung"
-
-#. module: account
-#: help:account.payment.term.line,days2:0
-msgid ""
-"Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
-"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
-"it's based on the beginning of the month)."
-msgstr ""
-"Tag des Monats, setze -1 für den letzten Tag des laufenden Monats. Bei "
-"positivem Wert wird der Tag des nächsten Monats angenommen. Setze 0 für "
-"Nettotage (oder es wird der Monatsanfang genommen)."
-
-#. module: account
-#: view:account.move:0
-msgid "Total Credit"
-msgstr "Summe Haben"
-
-#. module: account
-#: field:account.config.wizard,charts:0
-msgid "Charts of Account"
-msgstr "Kontenplan Finanzkonten"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
-msgid "Move line select"
-msgstr "Auswahl Buchungszeile"
-
-#. module: account
-#: rml:account.journal.period.print:0
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-#: rml:account.third_party_ledger:0
-#: rml:account.third_party_ledger_other:0
-msgid "Entry label"
-msgstr "Buchungstext"
+msgstr "Zentrales Gegenkonto"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.confirm:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
+msgid "Confirm Draft Invoices"
+msgstr "Bestätige Rechnung"
+
+#. module: account
+#: field:account.entries.report,day:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,day:0
+#: view:analytic.entries.report:0
+#: field:analytic.entries.report,day:0
+msgid "Day"
+msgstr "Tag"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
+msgid "Accounts to Renew"
+msgstr "Zu aktualisierende Konten"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
@@ -203,51 +2372,11 @@
 msgstr "Buchungsvorlage"
 
 #. module: account
-#: field:account.tax.code,sum_period:0
-msgid "Period Sum"
-msgstr "Summe Periode"
-
-#. module: account
-#: view:account.tax:0
-#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code (if type=code)"
-msgstr "Berechne Quellcode (if type=code)"
-
-#. module: account
-#: view:account.move:0
-#: view:account.move.line:0
-msgid "Account Entry Line"
-msgstr "Buchungszeile"
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
-msgid "Aged Trial Balance"
-msgstr "Salden nach Fälligkeit"
-
-#. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
-msgid "Recurrent Entries"
-msgstr "Wiederkehrende Buchungen"
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.line,amount:0
-#: field:account.bank.statement.line,amount:0
-#: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
-#: rml:account.invoice:0
-#: field:account.invoice.tax,amount:0
-#: field:account.move,amount:0
-#: field:account.tax,amount:0
-#: field:account.tax.template,amount:0
-#: xsl:account.transfer:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
-msgid "Partner Ledger"
-msgstr "Auszug Partnerkonto"
+#: code:addons/account/account.py:0
+#: code:addons/account/installer.py:0
+#, python-format
+msgid "EXJ"
+msgstr "EXJ"
 
 #. module: account
 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
@@ -255,28 +2384,6 @@
 msgstr "Steuern Einkauf"
 
 #. module: account
-#: view:account.move:0
-msgid "Total Debit"
-msgstr "Summe Soll"
-
-#. module: account
-#: rml:account.tax.code.entries:0
-msgid "Accounting Entries-"
-msgstr "Buchungen nach Buchungsposten"
-
-#. module: account
-#: help:account.journal,view_id:0
-msgid ""
-"Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
-"view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and "
-"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
-"journal."
-msgstr ""
-"Definiert Felder (sichtbar, zwingend, nur lesen) für die Sicht für dieses "
-"Journal. Für jedes Journal können eingene Sichten erzeugt wrden um scheller "
-"erfassen zu können"
-
-#. module: account
 #: help:account.invoice,date_due:0
 #: help:account.invoice,payment_term:0
 msgid ""
@@ -285,174 +2392,97 @@
 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
 msgstr ""
-"Bei Verwendung von Zahlungszielen wird das Fälligkeitsdatum automatisch "
-"errechnet. Keine Eingabe bedeutet -sofort fällig. Zahlungsziele können auch "
-"verschiedene Fälligkeitstage berechnen, zB 50% jetzt und 50% in einem Monat"
-
-#. module: account
-#: selection:account.tax,type:0
-#: selection:account.tax.template,type:0
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fest"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
-#: view:res.company:0
-msgid "Overdue Payments"
-msgstr "Fällige Rechnungen"
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
-#: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
-#: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
-#: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
-#: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
-#: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
-#: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
+"Bei Verwendung einer Zahlungbedingung wird das Fälligkeitsdatum automatisch "
+"errechnet. Keine Eingabe bedeutet, dass die Rechnung sofort fällig ist. "
+"Zahlungsziele können auch verschiedene Fälligkeitstage berechnen, z.B. 50% "
+"jetzt und 50% in einem Monat"
+
+#. module: account
+#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 msgid "Select period"
 msgstr "Periode auswählen"
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice,origin:0
-#: field:account.invoice.line,origin:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Bezug"
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
+msgid "Statements"
+msgstr "Abstimmung von Konten"
 
 #. module: account
-#: rml:account.analytic.account.journal:0
+#: report:account.analytic.account.journal:0
 msgid "Move Name"
 msgstr "Buchung"
 
 #. module: account
-#: xsl:account.transfer:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
-msgid "Subscription Compute"
-msgstr "Wiederkehrende Buchungen"
-
-#. module: account
-#: rml:account.central.journal:0
-msgid "Account Num."
-msgstr "Konto Nummer"
-
-#. module: account
-#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
-msgid "Delta Debit"
-msgstr "Delta Soll"
-
-#. module: account
-#: rml:account.invoice:0
+#: help:res.partner,property_account_position:0
+msgid ""
+"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
+"partner."
+msgstr ""
+"Die Steuerzuor‏dnung legt Steuern und Konten für diesen Partner, in Form "
+"einer Ãœberleitungstabelle fest."
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
+#: report:account.invoice:0
 #: field:account.invoice,amount_tax:0
 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
 msgid "Tax"
 msgstr "Steuer"
 
 #. module: account
-#: rml:account.general.journal:0
-msgid "Debit Trans."
-msgstr "Soll Trans."
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.line,account_id:0
+#: view:account.analytic.account:0
+#: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
+#: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
+#: field:account.model.line,analytic_account_id:0
 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
-#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
+#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
 msgid "Analytic Account"
 msgstr "Analytisches Konto"
 
 #. module: account
-#: field:account.tax,child_depend:0
-#: field:account.tax.template,child_depend:0
-msgid "Tax on Children"
-msgstr "Steuer auf untergeordnete Datensätze"
-
-#. module: account
-#: rml:account.central.journal:0
-#: rml:account.general.journal:0
-#: field:account.journal,name:0
-msgid "Journal Name"
-msgstr "Journal Bezeichnung"
-
-#. module: account
-#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description on invoices"
-msgstr "Beschreibungen (z.B. Rechnungstext)"
-
-#. module: account
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Fehler! Sie keine rekursiven Konten definieren."
-
-#. module: account
-#: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
-msgid "Total entries"
-msgstr "Summe Buchungen"
-
-#. module: account
-#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
-#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
-msgid "Account Source"
-msgstr "Buchungsgrundlage"
-
-#. module: account
-#: field:account.journal,update_posted:0
-msgid "Allow Cancelling Entries"
-msgstr "Storno erlauben?"
-
-#. module: account
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
-#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
-msgid "Payment Reconcilation"
-msgstr "Zahlungsausgleich Offener Posten"
-
-#. module: account
-#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
-msgid "Journal de frais"
-msgstr "Ausgaben Journal"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
-msgid "All Analytic Entries"
-msgstr "Alle Buchungen Analysekonten"
-
-#. module: account
-#: rml:account.overdue:0
+#: view:account.account:0
+#: view:account.journal:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
+msgid "Accounts"
+msgstr "Finanzkonten"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Configuration Error!"
+msgstr "Konfigurationsfehler !"
+
+#. module: account
+#: view:account.invoice.report:0
+#: field:account.invoice.report,price_average:0
+msgid "Average Price"
+msgstr "Durchschnittspreis"
+
+#. module: account
+#: report:account.move.voucher:0
+#: report:account.overdue:0
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 #. module: account
-#: selection:account.account.type,sign:0
-msgid "Negative"
-msgstr "Negativ"
-
-#. module: account
-#: rml:account.partner.balance:0
-msgid "(Account/Partner) Name"
-msgstr "Personenkonto"
-
-#. module: account
-#: selection:account.move,type:0
-msgid "Contra"
-msgstr "Gegenposition"
-
-#. module: account
-#: field:account.analytic.account,state:0
-#: field:account.bank.statement,state:0
-#: field:account.invoice,state:0
-#: view:account.move:0
-#: view:account.move.line:0
-#: view:account.subscription:0
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
-msgid "Unpaid Supplier Refunds"
-msgstr "Offene Gutschriften Lieferanten"
+#: code:addons/account/account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
+"Entry Lines"
+msgstr ""
+"Sie können das zugewiesene Unternehmen bei einem Journal nicht ändern, da es "
+"bereits abhängige Daten in vorhandenen Journalen gibt."
+
+#. module: account
+#: view:account.tax:0
+msgid "Accounting Information"
+msgstr "Finanzbuchhaltung Info"
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
@@ -461,83 +2491,38 @@
 msgstr "Spezielle Berechnung"
 
 #. module: account
-#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
-msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
-msgstr ""
-"Bestätige Kontoauszug mit oder ohne Ausgleich (ausgehend vom Stadium Entwurf)"
-
-#. module: account
-#: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
-#: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
+#: view:account.move.bank.reconcile:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
 msgid "Bank reconciliation"
 msgstr "Ausgleich Bankkonto"
 
 #. module: account
-#: rml:account.invoice:0
+#: report:account.invoice:0
 msgid "Disc.(%)"
 msgstr "Rabatt (%)"
 
 #. module: account
-#: rml:account.general.ledger:0
-#: field:account.model,ref:0
-#: field:account.move,ref:0
-#: rml:account.overdue:0
-#: field:account.subscription,ref:0
+#: report:account.general.ledger:0
+#: report: