openerp-dev-web team mailing list archive
-
openerp-dev-web team
-
Mailing list archive
-
Message #04556
[Merge] lp:~openerp-dev/openobject-client-web/6.0-bug-735933-kch into lp:openobject-client-web
Kunal Chavda (OpenERP) has proposed merging lp:~openerp-dev/openobject-client-web/6.0-bug-735933-kch into lp:openobject-client-web.
Requested reviews:
OpenERP SA's Web Client R&D (openerp-dev-web)
Related bugs:
Bug #735933 in OpenERP Web Client: "widget="html" not working in web-client 6.0"
https://bugs.launchpad.net/openobject-client-web/+bug/735933
For more details, see:
https://code.launchpad.net/~openerp-dev/openobject-client-web/6.0-bug-735933-kch/+merge/54665
Hello,
This feature is already working in trunk, but not applied in stable version.
(Replaced TinyMCE by ckeditor, which was creating blocking for text_html widget)
So here is the merge request for the same.
Thanks.
--
https://code.launchpad.net/~openerp-dev/openobject-client-web/6.0-bug-735933-kch/+merge/54665
Your team OpenERP R&D Team is subscribed to branch lp:~openerp-dev/openobject-client-web/6.0-bug-735933-kch.
=== added file 'addons/openerp/po/javascript/bg.po.OTHER'
--- addons/openerp/po/javascript/bg.po.OTHER 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ addons/openerp/po/javascript/bg.po.OTHER 2011-03-24 09:37:12 +0000
@@ -0,0 +1,103 @@
+# Bulgarian translation for openobject-client-web
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-client-web package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-client-web\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: Luk <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-23 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+
+#: static/javascript/form.js:92
+#, python-format
+msgid "You selected to open %(tabs)s tabs - do you want to continue?"
+msgstr "ÐзбÑаÑ
Ñе да оÑвоÑиÑе %(tabs)s - иÑкаÑе ли да пÑодÑлжиÑе?"
+
+#: static/javascript/form.js:169
+msgid "Invalid form, correct red fields."
+msgstr "Ðевалидна ÑоÑма, коÑегиÑайÑе ÑеÑвениÑе полеÑа."
+
+#: static/javascript/form.js:204
+msgid "Do you really want to delete this record?"
+msgstr "ÐаиÑÑина ли желаеÑе да изÑÑиеÑе Ñози запиÑ"
+
+#: static/javascript/form.js:960
+msgid "You must select one or several records !"
+msgstr "Ðие ÑÑÑбва да избеÑеÑе един или нÑколко запиÑа !"
+
+#: static/javascript/form.js:995
+msgid "You must save this record to perform the action !"
+msgstr "ТÑÑбва да запазиÑе запиÑа за да пÑиклÑÑиÑе Ñ Ñова дейÑÑвие !"
+
+#: static/javascript/form.js:1127
+msgid "Do you really want to delete the attachment"
+msgstr "ÐаиÑÑина ли желаеÑе да изÑÑиеÑе пÑикÑÐµÐ¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайл"
+
+#: static/javascript/form.js:1161
+msgid "No record selected ! You can only attach to existing record."
+msgstr "ÐÑма Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñани! ÐожеÑе да пÑикаÑиÑе кÑм ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ."
+
+#: static/javascript/form.js:1220
+msgid "OpenERP - Error"
+msgstr "OpenERP - ÐÑеÑка"
+
+#: static/javascript/form.js:1291
+msgid ""
+"Warning, the record has been modified,\n"
+"your changes will be discarded."
+msgstr ""
+"Ðнимание, запиÑÑÑ Ðµ бил пÑоменен,\n"
+"ÐÑомениÑе Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¾ÑÑ
вÑÑлени."
+
+#: static/javascript/listgrid.js:542 static/javascript/o2m.js:123
+msgid "To edit Record, please first save it."
+msgstr "Ðа да ÑедакÑиÑаÑе запиÑ, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð¿ÑÑво да го запазеÑе."
+
+#: static/javascript/listgrid.js:650
+msgid "Do you really want to delete selected record(s) ?"
+msgstr "ÐаиÑÑина ли иÑкаÑе да изÑÑиеÑе избÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ(и)?"
+
+#: static/javascript/m2o.js:526
+msgid "error in display::"
+msgstr "гÑеÑка пÑи показване::"
+
+#: static/javascript/o2m.js:67
+msgid "Do you really want to delete record ?"
+msgstr "ÐаиÑÑина ли иÑкаÑе да изÑÑиеÑе запиÑ?"
+
+#: static/javascript/search.js:285
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Ðевалидна ÑÑойноÑÑ"
+
+#: static/javascript/viewed.js:63
+msgid "Do you really want to remove this node?"
+msgstr "ÐаиÑÑина ли иÑкаÑе да пÑемаÑ
неÑе Ñози вÑзел?"
+
+#: static/javascript/viewed.js:329
+msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
+msgstr "ÐаиÑÑина ли иÑка да ÑÑздаде наÑледенн изглед ÑÑк?"
+
+#: static/javascript/openerp/openerp.base.js:127
+msgid "doLoadingSuccess: Cannot parse JSON"
+msgstr "doLoadingSuccess: Cannot parse JSON"
+
+#: static/javascript/openerp/openerp.base.js:335
+msgid "Loading"
+msgstr "ÐаÑеждане"
+
+#: static/javascript/openerp/openerp.ui.tips.js:51
+msgid "Object"
+msgstr "ÐбекÑ"
+
+#: static/javascript/openerp/openerp.ui.tips.js:52
+msgid "Field"
+msgstr "Ðоле"
=== added file 'addons/openerp/po/messages/bg.po.OTHER'
--- addons/openerp/po/messages/bg.po.OTHER 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ addons/openerp/po/messages/bg.po.OTHER 2011-03-24 09:37:12 +0000
@@ -0,0 +1,1578 @@
+# Bulgarian translation for openobject-client-web
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-client-web package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-client-web\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Luk <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-23 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+
+#: validators.py:75
+msgid "Invalid literal for float"
+msgstr ""
+
+#: validators.py:114 validators.py:119 validators.py:262
+msgid "Invalid datetime format"
+msgstr "Ðевалиден ÑоÑмаÑа за даÑа"
+
+#: validators.py:166
+msgid "Please select a file."
+msgstr "ÐолÑ, избеÑеÑе Ñайл."
+
+#: validators.py:247
+msgid "Please enter an email address"
+msgstr "ÐолÑ, вÑведеÑе имейл адÑеÑ"
+
+#: validators.py:248
+msgid "An email address must contain a single @"
+msgstr "Ðмейл адÑеÑÑÑ ÑÑÑбва да ÑÑдÑÑжа един знак @"
+
+#: validators.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"The username portion of the email address is invalid (the portion before the "
+"@: %(username)s)"
+msgstr ""
+"ÐоÑÑебиÑелÑкоÑо име, ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ¹Ð» адÑеÑа е невалидна (Ñова е ÑаÑÑа пÑеди @: "
+"%(username)s)"
+
+#: validators.py:250
+#, python-format
+msgid ""
+"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: "
+"%(domain)s)"
+msgstr ""
+
+#: validators.py:254
+msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
+msgstr "ÐаÑеÑо URL ÑÑÑбва да запоÑва Ñ http://, https:// и дÑ"
+
+#: validators.py:255
+msgid "That is not a valid URL"
+msgstr "Това не е валиден URL"
+
+#: validators.py:256
+#, python-format
+msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
+msgstr ""
+
+#: validators.py:260
+msgid "Please enter an integer value"
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ Ð²ÑведеÑе ÑиÑлов изÑаз"
+
+#: validators.py:261
+msgid "Please enter a number"
+msgstr "ÐолÑ, вÑведеÑе номеÑ"
+
+#: controllers/actions.py:94
+msgid "Invalid View"
+msgstr "Ðевалиден изглед"
+
+#: controllers/actions.py:127
+msgid "Error no report"
+msgstr "ÐÑеÑка нÑма ÑпÑавка"
+
+#: controllers/actions.py:153
+msgid "Nothing to print"
+msgstr "ÐÑма ниÑо за оÑпеÑаÑване"
+
+#: controllers/actions.py:173
+msgid "Printing aborted, too long delay"
+msgstr ""
+
+#: controllers/actions.py:397
+msgid "Relative URLs are not supported"
+msgstr "РелаÑивни URL не Ñе поддÑÑжаÑ"
+
+#: controllers/actions.py:425
+msgid "Action not found"
+msgstr "ÐейÑÑвиеÑо не е намеÑено"
+
+#: controllers/actions.py:474
+msgid "No action defined"
+msgstr "Ðе е опÑеделено дейÑÑвие"
+
+#: controllers/attachment.py:55
+msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
+msgstr ""
+"Ðе е избÑан запиÑ. Ðие можеÑе да пÑикÑепиÑе Ñамо ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ..."
+
+#: controllers/database.py:63
+msgid "Create database"
+msgstr "СÑздаване на база данни"
+
+#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
+#: controllers/templates/search.mako:145
+msgid "Create"
+msgstr "СÑздаване"
+
+#: controllers/database.py:68
+msgid "Super admin password:"
+msgstr "ÐаÑола на СУÐÐРадминиÑÑÑаÑоÑ"
+
+#: controllers/database.py:68
+msgid ""
+"This is the password of the user that have the rights to administer "
+"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
+"did not changed it, the password is 'admin' after installation."
+msgstr ""
+"Това е паÑолаÑа на поÑÑебиÑелÑ, койÑо има пÑавоÑо да админиÑÑÑиÑа базаÑа "
+"данни. Това не е OpenERP поÑÑебиÑел, а СУÐÐРадминиÑÑÑаÑоÑ. Ðко не Ñ "
+"пÑомениÑе паÑолаÑа е 'admin' Ñлед инÑÑалаÑиÑ."
+
+#: controllers/database.py:69 controllers/database.py:101
+msgid "New database name:"
+msgstr "Ðме на новаÑа база"
+
+#: controllers/database.py:69
+msgid ""
+"Choose the name of the database that will be created. The name must not "
+"contain any special character. Exemple: 'terp'."
+msgstr ""
+"ÐзбеÑеÑе имеÑо на базаÑа данни, коÑÑо Ñе бÑде ÑÑздадена. То не ÑÑÑбва да "
+"ÑÑдÑÑжа никакви ÑпеÑиални знаÑи. ÐапÑ. terp"
+
+#: controllers/database.py:70
+msgid "Load Demonstration data:"
+msgstr "ÐаÑедеÑе демонÑÑÑаÑивни данни"
+
+#: controllers/database.py:70
+msgid ""
+"Check this box if you want demonstration data to be installed on your new "
+"database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined "
+"products, partners, etc."
+msgstr ""
+"ÐаÑкиÑайÑе Ñази оÑмеÑка, ако иÑкаÑе демонÑÑÑаÑионни данни пÑи инÑÑалиÑане на "
+"нова база Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ да бÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ½Ð¸. Тези данни Ñе ви помогне да ÑазбеÑеÑе "
+"OpenERP, Ñ Ð¿ÑедваÑиÑелно опÑеделени пÑодÑкÑи, конÑÑагенÑи и Ñ.н."
+
+#: controllers/database.py:71
+msgid "Default Language:"
+msgstr "Ðзик по подÑазбиÑане:"
+
+#: controllers/database.py:71
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You "
+"will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"ÐзбеÑеÑе език по подÑазбиÑане, койÑо да бÑде инÑÑалиÑан за Ñази база данни. "
+"Ще можеÑе да инÑÑалиÑаÑе и нови езиÑи Ñлед инÑÑалаÑиÑÑа Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÐÐÐÐÐСТРÐЦÐЯ"
+
+#: controllers/database.py:72
+msgid "Administrator password:"
+msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑка паÑола"
+
+#: controllers/database.py:72
+msgid ""
+"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
+"database."
+msgstr ""
+"Това е паÑолаÑа на 'admin' поÑÑебиÑелÑÑ, койÑо Ñе бÑде ÑÑздаден вÑв ваÑаÑа "
+"нова база данни."
+
+#: controllers/database.py:73
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "ÐоÑвÑÑдеÑе паÑолаÑа:"
+
+#: controllers/database.py:73
+msgid ""
+"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
+"database. It has to be the same than the above field."
+msgstr ""
+
+#: controllers/database.py:79
+msgid "Drop database"
+msgstr "ÐзÑÑиване на база данни"
+
+#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
+msgid "Drop"
+msgstr "ÐзÑÑиване"
+
+#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
+#: controllers/templates/login.mako:43
+msgid "Database:"
+msgstr "Ðаза данни:"
+
+#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
+#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
+#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
+#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐаÑола:"
+
+#: controllers/database.py:88
+msgid "Backup database"
+msgstr "ÐÑÑ
ивиÑане на база данни"
+
+#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
+msgid "Backup"
+msgstr "ÐÑÑ
ив"
+
+#: controllers/database.py:96
+msgid "Restore database"
+msgstr "ÐÑзÑÑановÑване на база данни"
+
+#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
+msgid "Restore"
+msgstr "ÐÑзÑÑановÑване"
+
+#: controllers/database.py:99
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: controllers/database.py:105
+msgid "Change Administrator Password"
+msgstr "ÐÑомÑна на админиÑÑÑаÑоÑÑка паÑола"
+
+#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
+msgid "Change Password"
+msgstr "ÐÑомÑна на паÑола"
+
+#: controllers/database.py:108
+msgid "Old Password:"
+msgstr "СÑаÑа паÑола:"
+
+#: controllers/database.py:109
+msgid "New Password:"
+msgstr "Ðова паÑола:"
+
+#: controllers/database.py:110
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "ÐоÑвÑÑдеÑе паÑолаÑа:"
+
+#: controllers/database.py:173
+msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
+msgstr ""
+"ТÑÑбва да избÑгваÑе вÑиÑки ÑдаÑени бÑкви, ÑпеÑиални знаÑи и инÑеÑвали"
+
+#: controllers/database.py:174
+msgid "Bad database name"
+msgstr "ÐÑеÑно име на база данни"
+
+#: controllers/database.py:194
+msgid ""
+"The server crashed during installation.\n"
+"We suggest you to drop this database."
+msgstr "СÑÑвÑÑÑÑ Ñе ÑÑÑпи ÑоÑÑÑеÑно по вÑеме на инÑÑалаÑиÑÑа."
+
+#: controllers/database.py:195
+msgid "Error during database creation"
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑÑздаване на база данни"
+
+#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
+#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
+msgid "Bad super admin password"
+msgstr "ÐÑеÑна паÑола на СУÐÐРадминиÑÑÑаÑоÑ"
+
+#: controllers/database.py:202
+msgid "Could not create database."
+msgstr "Ðе може да Ñе ÑÑздаде база данни."
+
+#: controllers/database.py:228
+msgid "Could not drop database"
+msgstr "Ðе може да Ñе изÑÑие база данни"
+
+#: controllers/database.py:251
+msgid "Could not create backup."
+msgstr "Ðе може да Ñе напÑави аÑÑ
ив"
+
+#: controllers/database.py:275
+msgid "Could not restore database"
+msgstr "Ðе може да вÑзÑанови базаÑа данни"
+
+#: controllers/database.py:298
+msgid "Error, password not changed."
+msgstr "ÐÑеÑка, паÑолаÑа не е пÑоменена"
+
+#: controllers/error_page.py:79
+msgid ""
+"Your problem has been sent to the quality team\n"
+"We will recontact you after analysing the problem."
+msgstr ""
+
+#: controllers/error_page.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"Your problem could not be sent to the quality team\n"
+"Please report this error manually at %s"
+msgstr ""
+
+#: controllers/form.py:561
+#, python-format
+msgid "Invalid button type \"%s\""
+msgstr "Ðевалиден бÑÑон Ñип \"%s\""
+
+#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
+msgid "No record selected"
+msgstr "Ðе е избÑан запиÑ"
+
+#: controllers/form.py:949
+msgid "Print Screen"
+msgstr "ÐеÑаÑане на екÑана"
+
+#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
+#: widgets/form/_form.py:910
+msgid "Application Error"
+msgstr "ÐÑеÑка в пÑиложениеÑо"
+
+#: controllers/form.py:1016
+#, python-format
+msgid "Wrong on_change trigger: %s"
+msgstr ""
+
+#: controllers/form.py:1121
+msgid "Open resource"
+msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑеÑÑÑÑ"
+
+#: controllers/form.py:1124
+msgid "Set to default value"
+msgstr "Сложи ÑÑойноÑÑ Ð¿Ð¾ подÑазбиÑане"
+
+#: controllers/form.py:1125
+msgid "Set as default"
+msgstr "Ðадаване по подÑазбиÑане"
+
+#: controllers/form.py:1132
+msgid "Action"
+msgstr "ÐейÑÑвие"
+
+#: controllers/form.py:1133
+msgid "Report"
+msgstr "СпÑавка"
+
+#: controllers/impex.py:66
+msgid ""
+"Operation failed\n"
+"I/O error"
+msgstr ""
+"ÐпеÑаÑиÑÑа Ñе пÑовали\n"
+"I/O error - ÐÑ
одно-изÑ
одна гÑеÑка"
+
+#: controllers/impex.py:402
+msgid "Export Error"
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи екÑпоÑÑиÑане"
+
+#: controllers/impex.py:469
+msgid "Database ID"
+msgstr "ID на базаÑа данни"
+
+#: controllers/impex.py:476
+msgid "Error opening .CSV file"
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи оÑваÑÑне на .CSV Ñайл"
+
+#: controllers/impex.py:476
+msgid "Input Error."
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи вÑвеждане."
+
+#: controllers/impex.py:498
+#, python-format
+msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
+msgstr ""
+
+#: controllers/impex.py:501
+#, python-format
+msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+"ÐÑеÑка пÑи обÑабоÑване на пÑÑÐ²Ð¸Ñ Ñед Ð¾Ñ Ñайла. Ðоле \"%s\" е неизвеÑÑно"
+
+#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
+msgid "Import Error."
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи импоÑÑ"
+
+#: controllers/impex.py:520
+msgid "The CSV delimiter must be a single character"
+msgstr "РазделиÑелÑÑ Ð¿Ñи CSV-ÑоÑмаÑа ÑÑÑбва да бÑде един Ñимвол"
+
+#: controllers/impex.py:532
+msgid "File Format Error"
+msgstr "ÐÑеÑка вÑв ÑоÑмаÑа на Ñайла"
+
+#: controllers/impex.py:550
+msgid "XML-RPC error"
+msgstr "XML-RPC гÑеÑка"
+
+#: controllers/impex.py:555
+#, python-format
+msgid "Imported %d objects"
+msgstr "ÐмпоÑÑиÑани %d обекÑи"
+
+#: controllers/impex.py:560
+#, python-format
+msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
+msgstr ""
+
+#: controllers/impex.py:561
+msgid "ImportationError"
+msgstr "Ðажна гÑеÑка"
+
+#: controllers/listgrid.py:52
+msgid "Parent record doesn't exists..."
+msgstr ""
+
+#: controllers/preferences.py:35
+msgid "Change your password"
+msgstr "СмÑна на ваÑаÑа паÑола"
+
+#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÑедпоÑиÑаниÑ"
+
+#: controllers/preferences.py:92
+msgid "All passwords have to be filled."
+msgstr "ÐÑиÑки паÑоли Ñледва да бÑдаÑо попÑлнени"
+
+#: controllers/preferences.py:94
+msgid "The new password and its confirmation must be identical."
+msgstr "ÐоваÑа паÑола и поÑвÑÑждениеÑо на паÑоалÑа ÑÑÑбва да бÑда иденÑиÑни"
+
+#: controllers/preferences.py:103
+msgid "Could not change your password."
+msgstr "Ðе може да Ñе пÑомени ваÑаÑа паÑола"
+
+#: controllers/preferences.py:105
+msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
+msgstr "ÐÑигиналнаÑа паÑола не е вÑÑна, паÑолаÑа ви не беÑе Ñменена."
+
+#: controllers/root.py:174
+#, python-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ %s"
+
+#: controllers/translator.py:136
+msgid "You need to save the resource before adding translations."
+msgstr "нÑжно е да запиÑеÑе ÑеÑÑÑÑа пÑеди добавÑне на пÑевод"
+
+#: controllers/tree.py:274
+msgid "No resource selected"
+msgstr "не е избÑан изÑоÑник"
+
+#: controllers/utils.py:43
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Ðе може да Ñе ÑвÑÑже ÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
+
+#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
+msgid "Bad username or password"
+msgstr "ÐÑеÑно поÑÑебиÑелÑко име или паÑола"
+
+#: controllers/view_log.py:32
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: controllers/view_log.py:33
+msgid "Creation User"
+msgstr "СÑздаване на поÑÑебиÑел"
+
+#: controllers/view_log.py:34
+msgid "Creation Date"
+msgstr "ÐаÑа на ÑÑздаване"
+
+#: controllers/view_log.py:35
+msgid "Latest Modification by"
+msgstr "ÐоÑледна пÑомÑна оÑ"
+
+#: controllers/view_log.py:36
+msgid "Latest Modification Date"
+msgstr "ÐоÑледна даÑа на пÑомÑна"
+
+#: controllers/view_log.py:37
+msgid "Owner"
+msgstr "СобÑÑвеник"
+
+#: controllers/view_log.py:38
+msgid "Group Owner"
+msgstr "ÐÑиÑежаÑел на гÑÑпаÑа"
+
+#: controllers/view_log.py:39
+msgid "Access Level"
+msgstr "Ðиво на доÑÑÑп"
+
+#: controllers/view_log.py:40
+msgid "Internal module data ID"
+msgstr ""
+
+#: controllers/viewed.py:221
+msgid "Invalid view id."
+msgstr ""
+
+#: controllers/viewed.py:499
+msgid "Unable to create inherited view."
+msgstr "ÐевÑзожно е да Ñе ÑÑздаде наÑледен изглед."
+
+#: controllers/viewed.py:501
+msgid "Can't create inherited view here."
+msgstr "ТÑк не може да бÑде ÑÑздаден наÑледен изглед"
+
+#: controllers/viewed.py:504
+msgid "Not implemented yet!"
+msgstr ""
+
+#: controllers/viewed.py:609
+msgid "Unable to update the view."
+msgstr "Ðе може да Ñе обнови изглед"
+
+#: controllers/viewed.py:859
+msgid "New Window"
+msgstr "Ðов пÑозоÑеÑ"
+
+#: controllers/viewed.py:871
+msgid "Save Button"
+msgstr "ÐÑÑон Ðапази"
+
+#: controllers/viewed.py:871
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "ÐÑÑон за ÐТÐÐÐ"
+
+#: controllers/viewed.py:871
+msgid "Open Button"
+msgstr "ÐÑÑон за оÑваÑÑне"
+
+#: controllers/viewed.py:877
+msgid "Left"
+msgstr "ÐÑво"
+
+#: controllers/viewed.py:877
+msgid "Center"
+msgstr "ЦенÑÑÑ"
+
+#: controllers/viewed.py:877
+msgid "Right"
+msgstr "ÐÑÑно"
+
+#: controllers/templates/about.mako:4
+msgid "About the OpenERP Web"
+msgstr "ÐÑнÑно OpenERP Web"
+
+#: controllers/templates/about.mako:27
+msgid "OpenERP Web"
+msgstr "OpenERP Уеб"
+
+#: controllers/templates/about.mako:30
+msgid "Copyright © 2006-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
+msgstr "Copyright © 2006-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
+
+#: controllers/templates/about.mako:31
+msgid "OpenERP is a trademark of the OpenERP SA Company."
+msgstr "OpenERP is a запазена маÑка на OpenERP SA Company."
+
+#: controllers/templates/about.mako:33
+#, python-format
+msgid "%(ooweb)s is jointly developed by %(tiny)s and %(axelor)s."
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/about.mako:39
+#, python-format
+msgid "Licenced under the terms of %(license)s"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/about.mako:42
+msgid "About OpenERP"
+msgstr "ÐÑноÑно OpenERP"
+
+#: controllers/templates/about.mako:44
+#, python-format
+msgid ""
+"%(openobject)s is a free enterprise-scale software system that is designed "
+"to boost\n"
+" productivity and profit through data integration. It "
+"connects, improves and\n"
+" manages business processes in areas such as sales, "
+"finance, supply chain,\n"
+" project management, production, services, CRM, etc..\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/about.mako:51
+msgid ""
+"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
+"X,\n"
+" and various Linux and other Unix-based distributions. "
+"Its architecture enables\n"
+" new functionality to be rapidly created, modifications "
+"to be made to a\n"
+" production system and migration to a new version to be "
+"straightforward."
+msgstr ""
+"ÐлаÑÑоÑмено незавиÑима ÑиÑÑема и може да бÑде инÑÑалиÑана под Windows, Mac "
+"OS X,\n"
+" и ÑазлиÑни ÐинÑÐºÑ Ð¸ Ð®Ð½Ð¸ÐºÑ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ñани диÑÑÑибÑÑии. "
+"ÐÑÑ
иÑекÑÑÑаÑа позволÑва\n"
+" бÑÑзо добаване на нови ÑÑнкÑионалноÑÑÑи, и пÑомени кÑм "
+"ÑабоÑеÑи Ñеално ÑиÑÑеми\n"
+" и мигÑиÑане диÑекÑно кÑм нови веÑÑии."
+
+#: controllers/templates/about.mako:57
+msgid ""
+"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
+"client."
+msgstr ""
+"РзавиÑимоÑÑ Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑÑиÑе нÑжди, OpenERP е налиÑна и пÑез Ñеб и пÑез "
+"пÑиложение каÑо ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑиÑÑемаÑа"
+
+#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
+#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
+#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
+msgid "Login"
+msgstr "ÐÑ
од"
+
+#: controllers/templates/database.mako:64
+msgid "Password"
+msgstr "ÐаÑола"
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:82
+#, python-format
+msgid "An %(error_type)s has been reported."
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:84
+msgid "Let me fix it"
+msgstr "Ðека Ñам да Ñе ÑпÑавÑ"
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:91
+#: controllers/templates/error_page.mako:93
+msgid "Fix it for me"
+msgstr "ÐопÑавеÑе ми го"
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:99
+msgid "Publisher warranty contract."
+msgstr "ÐÐ¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð° ганÑионно обÑлÑжване."
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:100
+msgid ""
+"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
+"you shortly."
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:104
+msgid "Summary of the problem:"
+msgstr "ÐÑеглед на пÑоблема:"
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:111
+msgid "Explain what you did:"
+msgstr "ÐбÑÑнеÑе какво напÑавиÑ
Ñе"
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:120
+msgid "Other Comments:"
+msgstr "ÐÑÑги коменÑаÑи:"
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:132
+msgid "Send to Publisher Warranty Team"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:159
+msgid "Write concurrency warning :"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:164
+msgid ""
+"This document has been modified while you were editing it.\n"
+"Choose:\n"
+"\n"
+" - \"Cancel\" to cancel saving.\n"
+" - \"Write anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:178 controllers/templates/exp.mako:251
+#: controllers/templates/form.mako:141 controllers/templates/openo2m.mako:41
+#: controllers/templates/selection.mako:43
+#: controllers/templates/viewlist.mako:160
+#: controllers/templates/preferences/index.mako:38
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑказ"
+
+#: controllers/templates/error_page.mako:179
+msgid "Write Anyway"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/exp.mako:151
+msgid "Export Data"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑане на данни"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:166
+msgid "Export Type:"
+msgstr "Тип на екÑпоÑÑа:"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:169
+msgid "Import Compatible Export"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/exp.mako:172
+msgid "Export all Data"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑане на вÑиÑки данни"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:190
+msgid "Available fields"
+msgstr "ÐалиÑни полеÑа"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:192
+msgid "Fields to export"
+msgstr "ÐолеÑа за екÑпоÑÑ"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:194
+msgid "Save fields list"
+msgstr "ÐапазеÑе ÑпиÑÑк Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑа"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:196
+msgid "Save as:"
+msgstr "ÐапиÑи каÑо:"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
+#: controllers/templates/selection.mako:45
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:202
+msgid "Saved exports:"
+msgstr "Ðапазени екÑпоÑÑи:"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
+#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
+#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
+#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
+msgid "Delete"
+msgstr "ÐзÑÑиване"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
+msgid "Add"
+msgstr "Ðобави"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
+msgid "Remove"
+msgstr "ÐÑемаÑ
ване"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:234
+msgid "Remove All"
+msgstr "ÐÑемаÑ
вани вÑиÑки"
+
+#: controllers/templates/exp.mako:252
+msgid "Export to File"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ ÐºÑм Ñайл"
+
+#: controllers/templates/fieldpref.mako:4
+#: controllers/templates/fieldpref.mako:29
+msgid "Field Preferences"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки на поле"
+
+#: controllers/templates/fieldpref.mako:39
+msgid "Field Name:"
+msgstr "Ðме на поле:"
+
+#: controllers/templates/fieldpref.mako:43
+msgid "Domain:"
+msgstr "Ðомейн:"
+
+#: controllers/templates/fieldpref.mako:47
+msgid "Default Value:"
+msgstr "СÑойноÑÑ Ð¿Ð¾ подÑазбиÑане"
+
+#: controllers/templates/fieldpref.mako:57
+msgid "Value applicable for:"
+msgstr "СÑойноÑÑÑа пÑиложима за:"
+
+#: controllers/templates/fieldpref.mako:63
+msgid "Only for you"
+msgstr "Само за ваÑ"
+
+#: controllers/templates/fieldpref.mako:67
+msgid "For all"
+msgstr "Ðа вÑиÑки"
+
+#: controllers/templates/fieldpref.mako:76
+msgid "Value applicable if:"
+msgstr "СÑойноÑÑÑа пÑиложима ако:"
+
+#: controllers/templates/fieldpref.mako:79
+msgid "Always applicable!"
+msgstr "Ðинаги пÑиложима!"
+
+#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:204
+#: controllers/templates/index.mako:201 controllers/templates/openm2.mako:52
+#: controllers/templates/save_filter.mako:42
+#: controllers/templates/search.mako:129
+#: controllers/templates/translator.mako:41
+#: controllers/templates/translator.mako:108
+#: controllers/templates/viewed.mako:37
+#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
+#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
+#: controllers/templates/viewed_preview.mako:28
+#: controllers/templates/viewlist.mako:129 widgets/templates/sidebar.mako:67
+#: widgets/templates/viewform.mako:37
+msgid "Close"
+msgstr "ÐаÑвоÑи"
+
+#: controllers/templates/footer.mako:3
+#, python-format
+msgid "© 2008-2010 %(ooweb)s SA. All Rights Reserved "
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/footer.mako:6
+msgid "Significant contributions to the web client have been made by"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/form.mako:64 controllers/templates/tree.mako:33
+msgid "Disable all Tips"
+msgstr "ÐзклÑÑване на вÑиÑки подÑказки"
+
+#: controllers/templates/form.mako:65 controllers/templates/tree.mako:34
+msgid "Hide this Tip"
+msgstr "СкÑиване на Ñази подÑказка"
+
+#: controllers/templates/form.mako:83 controllers/templates/tree.mako:41
+msgid "Add / Remove Shortcut..."
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/form.mako:87
+#, python-format
+msgid "Search: %s"
+msgstr "ТÑÑÑи: %s"
+
+#: controllers/templates/form.mako:94
+msgid "Corporate Intelligence..."
+msgstr "ÐоÑпоÑаÑивно ÑазÑзнаване ..."
+
+#: controllers/templates/form.mako:100
+msgid "Show Logs..."
+msgstr "Ðокажи логове..."
+
+#: controllers/templates/form.mako:112
+msgid "Create a new resource"
+msgstr "СÑздай нов ÑеÑÑÑÑ"
+
+#: controllers/templates/form.mako:113 controllers/templates/search.mako:128
+#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:36
+#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:97
+#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:158
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
+#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
+msgid "New"
+msgstr "Ðов"
+
+#: controllers/templates/form.mako:117
+msgid "Edit this resource"
+msgstr "РедакÑиÑане на Ñози ÑеÑÑÑÑ"
+
+#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:83
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:93
+#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:112
+#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:63
+msgid "Edit"
+msgstr "РедакÑиÑ"
+
+#: controllers/templates/form.mako:122
+msgid "Save this resource"
+msgstr "Ðапази Ñози ÑеÑÑÑÑ"
+
+#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
+#: controllers/templates/save_filter.mako:41
+#: controllers/templates/translator.mako:39
+#: controllers/templates/translator.mako:106
+#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
+#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
+#: controllers/templates/viewlist.mako:157
+#: controllers/templates/preferences/index.mako:39
+msgid "Save"
+msgstr "Ðапази"
+
+#: controllers/templates/form.mako:125
+msgid "Save & Edit this resource"
+msgstr "Ðапази и ÑедакÑиÑай Ñози ÑеÑÑÑÑ"
+
+#: controllers/templates/form.mako:126
+msgid "Save & Edit"
+msgstr "Ðапази и ÑедакÑиÑай"
+
+#: controllers/templates/form.mako:130
+msgid "Duplicate this resource"
+msgstr "ÐÑблиÑай на Ñози ÑеÑÑÑÑ"
+
+#: controllers/templates/form.mako:131
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ÐÑблиÑане"
+
+#: controllers/templates/form.mako:135
+msgid "Delete this resource"
+msgstr "ÐзÑÑий Ñози ÑеÑÑÑÑ"
+
+#: controllers/templates/form.mako:140
+msgid "Cancel editing the current resource"
+msgstr "ÐÑкажеÑе ÑедакÑиÑанеÑо на ÑекÑÑÐ¸Ñ ÑеÑÑÑÑ"
+
+#: controllers/templates/form.mako:145
+msgid "Create new node"
+msgstr "СÑздай ново Ñазклонение"
+
+#: controllers/templates/form.mako:146
+msgid "New Node"
+msgstr "Ðово Ñазклонение"
+
+#: controllers/templates/form.mako:150
+msgid "Show grid in workflow canvas"
+msgstr "Ðокажи мÑежаÑа вÑÑÑ
Ñ ÑабоÑноÑо Ñабло"
+
+#: controllers/templates/form.mako:151
+msgid "Show grid"
+msgstr "Ðоказване на мÑежа"
+
+#: controllers/templates/header.mako:33
+#, python-format
+msgid "%(company)s"
+msgstr "%(company)s"
+
+#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:230
+#, python-format
+msgid "%(user)s"
+msgstr "%(user)s"
+
+#: controllers/templates/header.mako:45 controllers/templates/header.mako:47
+msgid "Home"
+msgstr "ÐаÑало"
+
+#: controllers/templates/header.mako:53
+msgid "Requests"
+msgstr "ÐÑканиÑ"
+
+#: controllers/templates/header.mako:62
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "РедакÑиÑане на пÑедпоÑиÑаниÑÑа"
+
+#: controllers/templates/header.mako:66 controllers/templates/header.mako:69
+msgid "About"
+msgstr "ÐÑноÑно"
+
+#: controllers/templates/header.mako:73 controllers/templates/header.mako:75
+msgid "Help"
+msgstr "ÐомоÑ"
+
+#: controllers/templates/header.mako:81 controllers/templates/header.mako:84
+msgid "Clear Cache"
+msgstr "ÐзÑиÑÑване на кеÑа"
+
+#: controllers/templates/header.mako:89
+msgid "Logout"
+msgstr "ÐзÑ
од"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:79
+msgid "Import Data"
+msgstr "ÐмпоÑÑиÑане на данни"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:89
+msgid "1. Import a .CSV file"
+msgstr "1. ÐмпоÑÑиÑане .CSV file"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:105
+msgid "CSV File:"
+msgstr "CSV Ñайл:"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:123
+msgid "2. Check your file format"
+msgstr "ÐÑовеÑеÑе ÑоÑмаÑа на Ñайла"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:130
+#, python-format
+msgid "The import failed due to: %(message)s"
+msgstr "ÐнаÑÑнеÑо(импоÑÑиÑанеÑо) Ñе пÑовали заÑоÑо: %(message)s"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:132
+msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
+msgstr "ТÑк пÑегледай Ñайла, койÑо не Ñе внеÑе(импоÑÑиÑа):"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:157
+msgid "CSV Options"
+msgstr "CSV опÑии"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:160
+msgid "Separator:"
+msgstr "РазделиÑел:"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:162
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "РазделиÑел:"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:166
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Ðодова ÑаблиÑа:"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:173
+msgid "Lines to skip:"
+msgstr "Редове, коиÑо да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑопÑÑнаÑи:"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:187
+msgid "3. File imported"
+msgstr "ФайлÑÑ Ðµ импоÑÑиÑан"
+
+#: controllers/templates/imp.mako:205
+msgid "Import File"
+msgstr "ÐмпоÑÑ Ð½Ð° Ñайл"
+
+#: controllers/templates/index.mako:167
+msgid "System Logs"
+msgstr "СиÑÑемни логове"
+
+#: controllers/templates/index.mako:192
+msgid "More"
+msgstr "ÐÑе"
+
+#: controllers/templates/index.mako:193
+msgid "Widgets"
+msgstr "Ðобавки"
+
+#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
+#, python-format
+msgid "Powered by %(openerp)s "
+msgstr "ÐÑÑÑеÑÑвено Ð¾Ñ %(openerp)s "
+
+#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
+#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
+msgid "User:"
+msgstr "ÐоÑÑебиÑел:"
+
+#: controllers/templates/login.mako:68
+msgid "Databases"
+msgstr "Ðази данни"
+
+#: controllers/templates/login.mako:88
+msgid "Top Contributor:"
+msgstr "Топ ÑÑÑÑÑдник:"
+
+#: controllers/templates/login.mako:98
+msgid ""
+"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
+"automated, .. and even fun."
+msgstr ""
+"Ðие ÑмÑÑаме, Ñе ежедневниÑе дейноÑÑи на ÑабоÑноÑо мÑÑÑо Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾-"
+"инÑÑиÑивни, еÑекÑивни, авÑомаÑизиÑани, .. и доÑи забавни."
+
+#: controllers/templates/login.mako:99
+msgid "OpenERP's vision to be:"
+msgstr "OpenERP's визиÑÑа може да е:"
+
+#: controllers/templates/login.mako:107
+msgid "Full featured"
+msgstr "ÐÑлна поддÑÑжка"
+
+#: controllers/templates/login.mako:108
+msgid ""
+"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
+"need."
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/login.mako:116
+msgid "Open Source"
+msgstr "ÐÑвоÑен Ðод"
+
+#: controllers/templates/login.mako:117
+msgid ""
+"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
+"contributors."
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/login.mako:125
+msgid "User Friendly"
+msgstr "ÐÑиÑÑелÑки наÑÑÑоен кÑм поÑÑебиÑелÑ"
+
+#: controllers/templates/login.mako:126
+msgid ""
+"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
+msgstr ""
+"Ðа да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑодÑкÑивни, Ñ
оÑаÑа Ñе нÑждаÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð·ÑиÑÑен и леÑен за ÑпоÑÑеба "
+"поÑÑебиÑелÑки инÑеÑÑейÑ."
+
+#: controllers/templates/modules.mako:4
+msgid "Module Management"
+msgstr "УпÑавление на модÑли"
+
+#: controllers/templates/modules.mako:17
+msgid "Web Modules"
+msgstr "Ъеб модÑли"
+
+#: controllers/templates/openo2m.mako:34
+msgid "Save & Close"
+msgstr "Ðапази и ÐаÑвоÑи"
+
+#: controllers/templates/openo2m.mako:37
+msgid "Save & New"
+msgstr "Ðапази и Ðов"
+
+#: controllers/templates/save_filter.mako:18
+msgid "Save as Filter"
+msgstr "Ðапази каÑо ÑилÑÑÑ"
+
+#: controllers/templates/save_filter.mako:30
+msgid "Filter Name"
+msgstr "Ðме на ÑилÑÑÑ"
+
+#: controllers/templates/search.mako:110
+#, python-format
+msgid "Search %(name)s"
+msgstr "ТÑÑÑи %(name)s"
+
+#: controllers/templates/search.mako:125 widgets/form/templates/datetime.mako:8
+msgid "Select"
+msgstr "ÐзбоÑ"
+
+#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:77
+#: widgets/form/templates/many2one.mako:22
+#: widgets/form/templates/reference.mako:27 widgets/templates/viewform.mako:26
+msgid "Search"
+msgstr "ТÑÑÑене"
+
+#: controllers/templates/search.mako:143
+#, python-format
+msgid "No record found : '%(searched_string)s'."
+msgstr "Ðе Ñа намеÑени запиÑи : '%(searched_string)s'."
+
+#: controllers/templates/selection.mako:4
+msgid "Select action"
+msgstr "ÐзбеÑеÑе дейÑÑвие"
+
+#: controllers/templates/selection.mako:23
+msgid "Select your action"
+msgstr "ÐзбеÑеÑе ваÑеÑо дейÑÑвие"
+
+#: controllers/templates/server_log.mako:4
+msgid "Server Actions..."
+msgstr "ÐейноÑÑи на ÑÑÑвÑÑа..."
+
+#: controllers/templates/server_log.mako:14
+msgid "Server Actions"
+msgstr "ÐейноÑÑи на ÑÑÑвÑÑа"
+
+#: controllers/templates/translator.mako:4
+msgid "Add Translations"
+msgstr "ÐобавеÑе пÑеводи"
+
+#: controllers/templates/translator.mako:17
+msgid "Add Translation"
+msgstr "ÐобавеÑе пÑевод"
+
+#: controllers/templates/translator.mako:27
+msgid "Add Translation for:"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/translator.mako:31
+msgid "Fields"
+msgstr "ÐолеÑа"
+
+#: controllers/templates/translator.mako:32
+msgid "Labels"
+msgstr "ÐÑикеÑи"
+
+#: controllers/templates/translator.mako:33
+msgid "Relates"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/translator.mako:34
+msgid "View"
+msgstr "Ðзглед"
+
+#: controllers/templates/translator.mako:53
+msgid "Field"
+msgstr "Ðоле"
+
+#: controllers/templates/view_log.mako:4 controllers/templates/view_log.mako:12
+msgid "Information"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
+
+#: controllers/templates/viewed.mako:17
+#, python-format
+msgid "View Editor %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/viewed.mako:31
+msgid "Create a new inherited view"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/viewed.mako:31
+msgid "Inherited View"
+msgstr "ÐаÑледен изглед"
+
+#: controllers/templates/viewed.mako:34
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÑеглед"
+
+#: controllers/templates/viewed_add.mako:6
+msgid "Node Type:"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/viewed_add.mako:23
+msgid "New Field"
+msgstr "Ðово поле"
+
+#: controllers/templates/viewed_add.mako:27
+msgid "Position:"
+msgstr "ÐозиÑиÑ:"
+
+#: controllers/templates/viewlist.mako:4
+#: controllers/templates/viewlist.mako:108
+#, python-format
+msgid "Manage Views (%s)"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/viewlist.mako:146
+#, python-format
+msgid "Create a view (%s)"
+msgstr ""
+
+#: controllers/templates/viewlist.mako:174
+msgid "View Name:"
+msgstr "Ðме на изглед:"
+
+#: controllers/templates/viewlist.mako:178
+msgid "View Type:"
+msgstr "Тип на изглед:"
+
+#: controllers/templates/viewlist.mako:189
+msgid "Priority:"
+msgstr "ÐÑиоÑиÑеÑ:"
+
+#: utils/common.py:24
+msgid "Error"
+msgstr "ÐÑеÑка"
+
+#: utils/common.py:27
+msgid "Warning"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
+
+#: utils/rpc.py:131
+msgid "Access Denied"
+msgstr "ÐÑказан доÑÑÑп"
+
+#: utils/rpc.py:238
+msgid "Unsupported protocol."
+msgstr "ÐеподдÑÑжан пÑоÑокол."
+
+#: utils/rpc.py:342
+msgid ""
+"You select a timezone but OpenERP could not find pytz library!\n"
+"The timezone functionality will be disable."
+msgstr ""
+
+#: utils/rpc.py:355
+msgid "Not logged..."
+msgstr "Ðе ÑÑе влезли в ÑиÑÑемаÑа..."
+
+#: utils/rpc.py:355
+msgid "Authorization Error"
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи иденÑиÑиÑиÑане"
+
+#: utils/rpc.py:439
+msgid "== Access Denied =="
+msgstr "== ÐоÑÑÑÑп оÑказан =="
+
+#: widgets/_views.py:46
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
+
+#: widgets/_views.py:47
+msgid "Form view..."
+msgstr "Ðзглед ÑоÑма"
+
+#: widgets/_views.py:78
+msgid "Search view..."
+msgstr "Ðзглед ÑÑÑÑене"
+
+#: widgets/listgrid.py:305
+msgid "Wrong on_change trigger"
+msgstr "ÐÑеÑно задейÑÑване пÑи пÑомÑна"
+
+#: widgets/listgrid.py:368 widgets/form/_form.py:904
+#, python-format
+msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
+msgstr "Ðевалиден изглед, дÑблиÑани полеÑа: %s"
+
+#: widgets/pager.py:56
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: widgets/pager.py:68
+#, python-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr ""
+
+#: widgets/search.py:280
+msgid "contains"
+msgstr "ÑÑдÑÑжа"
+
+#: widgets/search.py:280
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "не ÑÑдÑÑжа"
+
+#: widgets/search.py:281
+msgid "is equal to"
+msgstr ""
+
+#: widgets/search.py:281
+msgid "is not equal to"
+msgstr "е Ñавно на"
+
+#: widgets/search.py:282
+msgid "greater than"
+msgstr "е по-голÑмо оÑ"
+
+#: widgets/search.py:282
+msgid "less than"
+msgstr "по-малко оÑ"
+
+#: widgets/search.py:283
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
+#: widgets/search.py:283
+msgid "not in"
+msgstr "извÑн"
+
+#: widgets/search.py:392
+msgid "Yes"
+msgstr "Ðа"
+
+#: widgets/search.py:392
+msgid "No"
+msgstr "Ðе"
+
+#: widgets/form/_action.py:48
+msgid "Action not found!"
+msgstr "ÐейÑÑвиеÑо не е оÑкÑиÑо!"
+
+#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
+#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
+msgid "Create new record."
+msgstr "СÑздаване на нов запиÑ."
+
+#: widgets/form/_o2m.py:110
+msgid "Save/New"
+msgstr ""
+
+#: widgets/form/_o2m.py:110
+msgid "Save parent record."
+msgstr ""
+
+#: widgets/form/_o2m.py:229
+#, python-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d of %d"
+
+#: widgets/form/_o2m.py:231
+#, python-format
+msgid "- of %d"
+msgstr ""
+
+#: widgets/form/templates/binary.mako:28
+msgid "Save As"
+msgstr "Ðапази каÑо"
+
+#: widgets/form/templates/binary.mako:31
+msgid "add attachment"
+msgstr "добави пÑиÑÑÑка"
+
+#: widgets/form/templates/image.mako:6
+msgid "Replace image"
+msgstr ""
+
+#: widgets/form/templates/many2one.mako:2
+#: widgets/form/templates/reference.mako:30
+msgid "Open"
+msgstr "ÐÑвoÑи"
+
+#: widgets/form/templates/many2one.mako:2
+#: widgets/form/templates/reference.mako:30
+msgid "Open a resource"
+msgstr "ÐÑвоÑи ÑеÑÑÑÑ"
+
+#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
+msgid "Create new record..."
+msgstr "СÑздаване на нов запиÑ"
+
+#: widgets/form/templates/one2many.mako:23
+msgid "Delete record..."
+msgstr "ÐзÑÑиване на запиÑ..."
+
+#: widgets/form/templates/one2many.mako:29
+msgid "Translate me."
+msgstr "ÐÑеведи ме."
+
+#: widgets/form/templates/one2many.mako:48
+msgid "Previous record..."
+msgstr "ÐÑедиÑен запиÑ..."
+
+#: widgets/form/templates/one2many.mako:50
+msgid "Next record..."
+msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ..."
+
+#: widgets/templates/logs.mako:22
+msgid "More..."
+msgstr "ÐÑе..."
+
+#: widgets/templates/logs.mako:35
+msgid "Less..."
+msgstr "Ðо-малко..."
+
+#: widgets/templates/pager.mako:9
+msgid "<< First"
+msgstr ""
+
+#: widgets/templates/pager.mako:14
+msgid "< Previous"
+msgstr "< ÐÑедиÑен"
+
+#: widgets/templates/pager.mako:19
+msgid "of"
+msgstr "оÑ"
+
+#: widgets/templates/pager.mako:24
+msgid "Next >"
+msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ >"
+
+#: widgets/templates/pager.mako:29
+msgid "Last >>"
+msgstr "ÐоÑледен >>"
+
+#: widgets/templates/pager.mako:37
+msgid "Change Limit:"
+msgstr "ÐÑомени лимиÑ:"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:37
+msgid "Reports"
+msgstr "СпÑавки"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:41 widgets/templates/viewform.mako:51
+msgid "Actions"
+msgstr "ÐейÑÑвиÑ"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:45
+msgid "Links"
+msgstr "ÐÑÑзки"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:49
+msgid "Submenu"
+msgstr "ÐодменÑ"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:54
+msgid "Attachments"
+msgstr "ÐÑикаÑени Ñайлове"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:74
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:83
+msgid "Customize"
+msgstr "ÐеÑÑонализиÑане"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:87
+msgid "Manage views of the current object"
+msgstr "УпÑавление на изгледни на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:89
+msgid "Manage Views"
+msgstr "УпÑавление на изгледи"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:93
+msgid "Edit workflow of the current object"
+msgstr ""
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:94
+msgid "Edit Workflow"
+msgstr "РедакÑиÑане на ÑабоÑен поÑок"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:98
+msgid "Customize current object or create a new object"
+msgstr ""
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:100
+msgid "Customize Object"
+msgstr "пеÑÑонализиÑане на обекÑ"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:106
+msgid "Other Options"
+msgstr "ÐÑÑги наÑÑÑойки"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:111 widgets/templates/sidebar.mako:119
+msgid "Import"
+msgstr "ÐмпоÑÑиÑане"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:114 widgets/templates/sidebar.mako:122
+msgid "Export"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑане"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:126
+msgid "Translate"
+msgstr "ÐÑевод"
+
+#: widgets/templates/sidebar.mako:131
+msgid "View Log"
+msgstr "ÐÑеглед на лога"
+
+#: widgets/templates/viewform.mako:25
+msgid "Filter records."
+msgstr "ФилÑÑиÑане на запиÑи."
+
+#: widgets/templates/viewform.mako:33
+msgid "Clear all."
+msgstr ""
+
+#: widgets/templates/viewform.mako:35
+msgid "Clear"
+msgstr "ÐзÑиÑÑи"
+
+#: widgets/templates/viewform.mako:43
+msgid "Filters"
+msgstr "ФилÑÑи"
+
+#: widgets/templates/viewform.mako:45
+msgid "Saved Filters"
+msgstr "Ðапазени ÑилÑÑи"
+
+#: widgets/templates/viewform.mako:52
+msgid "New Filter"
+msgstr "Ðов ÑилÑÑÑ"
+
+#: widgets/templates/viewform.mako:53
+msgid "Save Filter"
+msgstr "Ðапазване на ÑилÑÑÑ"
+
+#: widgets/templates/viewform.mako:54
+msgid "Manage Filters"
+msgstr "УпÑавление на ÑилÑÑи"
+
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:23
+msgid "Update"
+msgstr "ÐбновÑване"
+
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:152
+msgid "Add records..."
+msgstr "ÐобавÑне на запиÑи..."
+
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:190
+#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:194
+msgid "Delete record(s)."
+msgstr "ÐзÑÑиване на запиÑ(и)."
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "ÐзобÑажение"
+
+#~ msgid "Add Resource:"
+#~ msgstr "Ðобави ÑеÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Click here to add new image."
+#~ msgstr "ÐаÑиÑнеÑе за да добавиÑе ново изобÑажение."
=== modified file 'addons/openerp/po/messages/fr.po'
--- addons/openerp/po/messages/fr.po 2011-03-22 08:46:22 +0000
+++ addons/openerp/po/messages/fr.po 2011-03-24 09:37:12 +0000
@@ -7,14 +7,24 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+<<<<<<< TREE
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
+=======
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: Open Net SÃ rl <openerp@xxxxxxxxxxx>\n"
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
"Language-Team: fr <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+<<<<<<< TREE
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 05:18+0000\n"
+=======
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-23 06:23+0000\n"
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"Generated-By: Babel None\n"
@@ -352,11 +362,11 @@
#: controllers/form.py:1124
msgid "Set to default value"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à la valeur par défaut"
#: controllers/form.py:1125
msgid "Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut"
#: controllers/form.py:1132
msgid "Action"
@@ -388,7 +398,7 @@
#: controllers/impex.py:469
msgid "Database ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant de base de donnée"
#: controllers/impex.py:476
msgid "Error opening .CSV file"
@@ -409,6 +419,7 @@
#, python-format
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
msgstr ""
+"Erreur en traitant la première ligne du fichier. Le champ \"%s\" est inconnu."
#: controllers/impex.py:520
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
@@ -455,7 +466,7 @@
#: controllers/preferences.py:94
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
-msgstr "Le nouveau mot de passe et sa confirmation doivent être identique."
+msgstr "Le nouveau mot de passe et sa confirmation doivent être identiques."
#: controllers/preferences.py:103
msgid "Could not change your password."
@@ -490,7 +501,7 @@
#: controllers/view_log.py:32
msgid "ID"
-msgstr "Id."
+msgstr "ID"
#: controllers/view_log.py:33
msgid "Creation User"
@@ -582,11 +593,11 @@
#: controllers/templates/about.mako:30
msgid "Copyright © 2006-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2011 par OpenERP SA. Tous droits réservés."
#: controllers/templates/about.mako:31
msgid "OpenERP is a trademark of the OpenERP SA Company."
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP est une marque déposée d'OpenERP SA."
#: controllers/templates/about.mako:33
#, python-format
@@ -813,7 +824,7 @@
#: controllers/templates/exp.mako:252
msgid "Export to File"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter vers un fichier"
#: controllers/templates/fieldpref.mako:4
#: controllers/templates/fieldpref.mako:29
@@ -1043,7 +1054,7 @@
#: controllers/templates/imp.mako:132
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
-msgstr ""
+msgstr "Voici un aperçu du fichier que nous n'avons pas pu importer :"
#: controllers/templates/imp.mako:157
msgid "CSV Options"
@@ -1561,7 +1572,7 @@
#: widgets/templates/viewform.mako:35
msgid "Clear"
-msgstr "Vider"
+msgstr "Effacer"
#: widgets/templates/viewform.mako:43
msgid "Filters"
=== modified file 'addons/openerp/static/javascript/form.js'
=== added file 'addons/view_diagram/po/messages/bg.po.OTHER'
--- addons/view_diagram/po/messages/bg.po.OTHER 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ addons/view_diagram/po/messages/bg.po.OTHER 2011-03-24 09:37:12 +0000
@@ -0,0 +1,128 @@
+# Bulgarian translation for openobject-client-web
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-client-web package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-client-web\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Luk <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-23 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+
+#: controllers/_diagram.py:89 controllers/_diagram.py:210
+msgid "Could not delete state"
+msgstr ""
+
+#: controllers/_diagram.py:274
+msgid "No workflow associated!"
+msgstr "Ðе е ÑвÑÑзан ÑабоÑен поÑок"
+
+#: controllers/process.py:46
+msgid "Help: Not Defined"
+msgstr "ÐомоÑ: Ðе е деÑиниÑана"
+
+#: controllers/process.py:89
+#, python-format
+msgid "%(name)s - Resource: %(resource)s, State: %(state)s"
+msgstr "%(name)s - РеÑÑÑÑ: %(resource)s, СÑаÑÑÑ: %(state)s"
+
+#: controllers/process.py:101
+msgid "Last modified by:"
+msgstr "ÐоÑледна пÑомÑна оÑ:"
+
+#: controllers/templates/process.mako:4 controllers/templates/process.mako:87
+#: controllers/templates/process_tip.mako:5
+msgid "Process"
+msgstr "ÐбÑабоÑка"
+
+#: controllers/templates/process.mako:55
+msgid "Documentation"
+msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ"
+
+#: controllers/templates/process.mako:56
+msgid "Read Documentation Online"
+msgstr "ÐÑоÑеÑе докÑменÑаÑиÑÑа"
+
+#: controllers/templates/process.mako:62
+msgid "Forum"
+msgstr "ФоÑÑм"
+
+#: controllers/templates/process.mako:63
+msgid "Community Discussion"
+msgstr "ÐиÑкÑÑÐ¸Ñ Ð² обÑеÑÑвоÑо"
+
+#: controllers/templates/process.mako:68
+msgid "Books"
+msgstr "Ðниги"
+
+#: controllers/templates/process.mako:69
+msgid "Get the book on Amazon"
+msgstr "ÐземеÑе книгаÑа Ð¾Ñ Ðмазон"
+
+#: controllers/templates/process.mako:74
+msgid "Support / Publisher Warranty"
+msgstr "ÐоддÑÑжка / ÐаÑанÑионна поддÑÑжка"
+
+#: controllers/templates/process.mako:75
+msgid "Get the OpenERP Warranty"
+msgstr "ÐземеÑе OpenERP Warranty"
+
+#: controllers/templates/process.mako:97
+msgid "Select Process"
+msgstr "ÐзбеÑеÑе пÑоÑеÑ"
+
+#: controllers/templates/process.mako:103
+msgid "Select"
+msgstr "ÐзбоÑ"
+
+#: controllers/templates/process.mako:117
+msgid "[Edit Process]"
+msgstr "[РедакÑиÑай пÑоÑеÑ]"
+
+#: controllers/templates/process.mako:119
+msgid "[show fields]"
+msgstr "[покажи полеÑа]"
+
+#: controllers/templates/process.mako:120
+msgid "[hide fields]"
+msgstr "[ÑкÑий полеÑа]"
+
+#: controllers/templates/process_open.mako:54
+#: controllers/templates/process_tip.mako:20
+#: controllers/templates/wkf_popup.mako:52
+msgid "Close"
+msgstr "ÐаÑвоÑи"
+
+#: controllers/templates/process_open.mako:55
+#: controllers/templates/wkf_popup.mako:49
+msgid "Save"
+msgstr "Ðапази"
+
+#: controllers/templates/workflow.mako:4
+msgid "Workflow"
+msgstr "РабоÑен поÑок"
+
+#: controllers/templates/workflow.mako:20
+#, python-format
+msgid "Workflow (%s)"
+msgstr "РабоÑен поÑок (%s)"
+
+#: widgets/_views.py:8
+msgid "Diagram"
+msgstr "ÐÑаÑика"
+
+#: widgets/_views.py:9
+msgid "Diagram view..."
+msgstr "Ðиж каÑо диагÑама"
+
+#: widgets/templates/diagram.mako:27
+msgid "Loading..."
+msgstr "ÐаÑежда Ñе..."