openlp-core team mailing list archive
-
openlp-core team
-
Mailing list archive
-
Message #29984
[Merge] lp:~trb143/openlp/trans242a into lp:openlp/2.4
Tim Bentley has proposed merging lp:~trb143/openlp/trans242a into lp:openlp/2.4.
Requested reviews:
OpenLP Core (openlp-core)
For more details, see:
https://code.launchpad.net/~trb143/openlp/trans242a/+merge/298333
right translations this time
--
Your team OpenLP Core is requested to review the proposed merge of lp:~trb143/openlp/trans242a into lp:openlp/2.4.
=== modified file 'resources/i18n/de.ts'
--- resources/i18n/de.ts 2016-05-25 19:11:36 +0000
+++ resources/i18n/de.ts 2016-06-24 18:49:01 +0000
@@ -4548,7 +4548,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="109"/>
<source>&Clone</source>
- <translation>&Klonen</translation>
+ <translation>&Duplizieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="379"/>
=== modified file 'resources/i18n/pl.ts'
--- resources/i18n/pl.ts 2016-05-25 19:11:36 +0000
+++ resources/i18n/pl.ts 2016-06-24 18:49:01 +0000
@@ -1592,7 +1592,8 @@
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="549"/>
<source>Upgrading Bible(s): %(success)d successful%(failed_text)s
Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an Internet connection is required.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aktualizowanie Biblii: %(success)d z powodzeniem %(failed_text)s
+Należy pamiętać, że wersety z Biblii online będą pobierane na żądnie, więc połączenie z internetem jest wymagane.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1772,7 +1773,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="190"/>
<source>Are you sure you want to delete the "%d" selected custom slide(s)?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Czy na pewno chcesz usunąć %n zaznaczonych slajdów niestandardowych?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1998,7 +1999,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/systemplayer.py" line="249"/>
<source>This media player uses your operating system to provide media capabilities.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ten odtwarzacz multimediów wykorzystuje twój system operacyjny dla zapewnienia zdolności multimedialnych</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2426,147 +2427,147 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="157"/>
<source>Project Lead</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prowadzenie projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="158"/>
<source>Developers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Deweloperzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="159"/>
<source>Contributors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uczestnicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="160"/>
<source>Packagers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Paczki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="161"/>
<source>Testers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Testerzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="162"/>
<source>Translators</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tłumacze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="163"/>
<source>Afrikaans (af)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afrykanerski (af)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="164"/>
<source>Czech (cs)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Czeski (cs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="165"/>
<source>Danish (da)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Duński (da)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="166"/>
<source>German (de)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Niemiecki (de)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="167"/>
<source>Greek (el)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Grecki (el)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="168"/>
<source>English, United Kingdom (en_GB)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Angielski, UK (en_GB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="169"/>
<source>English, South Africa (en_ZA)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Angielski, RPA (en_ZA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="170"/>
<source>Spanish (es)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hiszpański (es)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="171"/>
<source>Estonian (et)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estoński (et)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="172"/>
<source>Finnish (fi)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fiński (fi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="173"/>
<source>French (fr)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Francuski (fr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="174"/>
<source>Hungarian (hu)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Węgierski (hu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="175"/>
<source>Indonesian (id)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Indonezyjski (id)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="176"/>
<source>Japanese (ja)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Japoński (ja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="177"/>
<source>Norwegian Bokmål (nb)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Norweski (nb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="178"/>
<source>Dutch (nl)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Holenderski (nl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="179"/>
<source>Polish (pl)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Polski (pl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="180"/>
<source>Portuguese, Brazil (pt_BR)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Portugalski (pt_BR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="181"/>
<source>Russian (ru)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rosyjski (ru)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="182"/>
<source>Swedish (sv)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Szwedzki (sv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="183"/>
<source>Tamil(Sri-Lanka) (ta_LK)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tamilski (Sri-Lanka) (ta_LK)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="184"/>
<source>Chinese(China) (zh_CN)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Chiński(Chiny) (zh_CN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="185"/>
<source>Documentation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dokumentacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="186"/>
@@ -2577,7 +2578,12 @@
Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/
MuPDF: http://www.mupdf.com/
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stworzono przy użyciu:
+Python: http://www.python.org/
+Qt5: http://qt.io
+PyQt5: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
+Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/
+MuPDF: http://www.mupdf.com/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="192"/>
@@ -2592,13 +2598,19 @@
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Końcowe podziękowanie:
+"Dla Boga, który tak umiłował świat, że Syna swego, jednorodzonego dał, aby każdy, kto w niego wierzy, nie zginął, ale miał życie wieczne" J 3,16
+
+Na koniec ale nie mniej ważnie, końcowe podziękowania dla Boga, naszego Ojca, za zesłanie nam swego Syna, by umarł za nas na krzyżu i uczynił nas wolnymi od grzechu.
+Dostarczamy to oprogramowanie za darmo, ponieważ On uczynił nas wolnymi.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="303"/>
<source>Copyright © 2004-2016 %s
Portions copyright © 2004-2016 %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copyright © 2004-2016 %s
+Portions copyright © 2004-2016 %s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3221,12 +3233,12 @@
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="92"/>
<source>Please enter a description of what you were doing to cause this error. If possible, write in English.
(Minimum 20 characters)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Proszę opisać czynności wykonywane bezpośrednio przed wystąpieniem błędu. Jeśli to możliwe, napisz w języku angielskim (min. 20 znaków).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="96"/>
<source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn't recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@xxxxxxxxxx, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred. Also attach any files that triggered the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Oops! OpenLP napotkał problem i już nie wstał... Poniższe pole tekstowe zawiera informacje, które mogą być pomocne dla programistów OpenLP. Proszę wysłać e-mail na adres bugs@xxxxxxxxxx wraz z dokładnym opisem czynności jakie były wykonywane w momencie wystąpienia błędu.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3629,7 +3641,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="168"/>
<source>End tag %(end)s does not match end tag for start tag %(start)s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Końcowy znacznik %s nie pasuje do początkowego %s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4409,47 +4421,47 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="393"/>
<source>&Recent Services</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ostatnio &używane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="404"/>
<source>&New Service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nowy plan nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
<source>&Open Service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Otwórz plan nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="410"/>
<source>&Save Service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zapisz plan nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="413"/>
<source>Save Service &As...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zapisz plan nabożeństwa jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="460"/>
<source>&Manage Plugins</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zarządzaj profilami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1101"/>
<source>Exit OpenLP</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wyjdź z OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1101"/>
<source>Are you sure you want to exit OpenLP?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Czy na pewno chcesz zamknąć OpenLP?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1108"/>
<source>&Exit OpenLP</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wyjdź z OpenLP</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4620,7 +4632,7 @@
<location filename="../../openlp/core/ui/media/playertab.py" line="256"/>
<source>NOTE: To use VLC you must install the %s version</source>
<comment>Will insert "32bit" or "64bit"</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uwaga: By używać VLC musisz zainstalować %s wersję</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4663,7 +4675,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/plugindialog.py" line="81"/>
<source>Manage Plugins</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zarządzaj wtyczkami </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5291,7 +5303,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="653"/>
<source>Shutter is</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Przesłona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="653"/>
@@ -5351,12 +5363,12 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="476"/>
<source>Delete projector (%s) %s?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usunąć projektor (%s) %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="478"/>
<source>Are you sure you want to delete this projector?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Czy napewno chcesz usunąć ten projektor?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5379,7 +5391,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="767"/>
<source>Cover</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Osłona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="771"/>
@@ -6456,14 +6468,15 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="768"/>
<source>Unable to delete theme</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nie można usunąć motywu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="768"/>
<source>Theme is currently used
%s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Motyw, który jest obecnie używany
+%s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7510,19 +7523,19 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="125"/>
<source>Replace live background is not available when the WebKit player is disabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zastępowanie tła live jest niedostępne gdy odtwarzacz WebKit jest zablokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="38"/>
<source>Songbook</source>
<comment>Singular</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Śpiewnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="39"/>
<source>Songbooks</source>
<comment>Plural</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Śpiewniki</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7970,12 +7983,12 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="198"/>
<source>iOS App</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aplikacja iOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="199"/>
<source>Scan the QR code or click <a href="%s">download</a> to install the iOS app from the App Store.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zeskanuj kod QR lub kliknij <a href="%s">pobierz</a>, aby zainstalować aplikację z App Store.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8712,42 +8725,43 @@
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="189"/>
<source>There are no verses corresponding to "%(invalid)s". Valid entries are %(valid)s.
Please enter the verses separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nie ma zwrotek o oznaczeniu "%(invalid)s". Właściwymi oznaczeniami są %(valid)s.
+Proszę, wpisz zwrotki oddzielając je spacją.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="317"/>
<source>&Manage Authors, Topics, Songbooks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zarządzaj autorami, &tematami, śpiewnikami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="322"/>
<source>Add &to Song</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dodaj do &pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="323"/>
<source>Re&move</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="324"/>
<source>Authors, Topics && Songbooks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Autorzy, tematy i śpiewniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="683"/>
<source>Add Songbook</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dodaj Śpiewnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="683"/>
<source>This Songbook does not exist, do you want to add it?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ten śpiewnik nie istnieje, czy chcesz go dodać?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="700"/>
<source>This Songbook is already in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ten Śpiewnik już jest na liście</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="707"/>
@@ -8764,7 +8778,9 @@
<source>Unable to find the following file:
%s
Do you want to remove the entry from the song?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nie można znaleźć pliku:
+%s
+Czy chcesz usunąć wpis z pieśni?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9094,37 +9110,37 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="194"/>
<source>OpenLyrics or OpenLP 2 Exported Song</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>OpenLyrics lub wyeksportowane pieśni OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="201"/>
<source>OpenLP 2 Databases</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bazy danych OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="255"/>
<source>LyriX Files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pliki LyriX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="256"/>
<source>LyriX (Exported TXT-files)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>LyriX (Eksportowane pliki txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="343"/>
<source>VideoPsalm Files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>pliki VideoPsalm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="344"/>
<source>VideoPsalm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>VideoPsalm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="345"/>
<source>The VideoPsalm songbooks are normally located in %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Śpiewniki VideoPsalm są normalnie zlokalizowane w %s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9132,7 +9148,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/lyrix.py" line="109"/>
<source>Error: %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Błąd: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9204,12 +9220,12 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="364"/>
<source>Are you sure you want to delete the "%d" selected song(s)?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Czy na pewno chcesz usunąć "%d" wybranych pieśn(i)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="142"/>
<source>Search Songbooks...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Szukaj Śpiewników</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9225,7 +9241,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/openlp.py" line="102"/>
<source>Not a valid OpenLP 2 song database.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Niewłaściwa baza pieśni Openlp 2.0.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9297,7 +9313,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="66"/>
<source>Songbook Maintenance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zarządzanie pieśniami</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9605,7 +9621,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="244"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stop</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9702,7 +9718,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/videopsalm.py" line="121"/>
<source>Error: %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Błąd: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9710,7 +9726,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/wordsofworship.py" line="109"/>
<source>Invalid Words of Worship song file. Missing "%s" header.WoW File\nSong Words</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Niewłaściwy plik pieśni Words of Worship. Brakujący "%s" nagłówek. WoW File\nSong Words </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/wordsofworship.py" line="119"/>
=== modified file 'resources/i18n/pt_BR.ts'
--- resources/i18n/pt_BR.ts 2016-05-25 19:11:36 +0000
+++ resources/i18n/pt_BR.ts 2016-06-24 18:49:01 +0000
@@ -2329,7 +2329,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="435"/>
<source>&Projector Manager</source>
- <translation>Gerenciador de projetor</translation>
+ <translation>Gerenciador de &Projetor</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7122,7 +7122,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="73"/>
<source>&Delete</source>
- <translation>&Excluir</translation>
+ <translation>E&xcluir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="74"/>
@@ -7989,7 +7989,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="198"/>
<source>iOS App</source>
- <translation>iOS App</translation>
+ <translation>Aplicativo iOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="199"/>
@@ -8027,12 +8027,12 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="103"/>
<source>Toggle Tracking</source>
- <translation>Alternar Registro</translation>
+ <translation>Liga/Desliga Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="117"/>
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
- <translation>Alternar o registro de uso das músicas.</translation>
+ <translation>Liga/Desliga o registro de uso das músicas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="237"/>
@@ -8043,19 +8043,19 @@
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="248"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name singular</comment>
- <translation>UsoDaMúsica</translation>
+ <translation>Música Utilizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="249"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name plural</comment>
- <translation>UsoDaMúsica</translation>
+ <translation>Músicas Utilizadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="253"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>container title</comment>
- <translation>UsoDaMúsica</translation>
+ <translation>Música Utilizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="153"/>
@@ -8548,7 +8548,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="304"/>
<source>Alt&ernate title:</source>
- <translation>Título &Alternativo:</translation>
+ <translation>Tít&ulo Alternativo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="305"/>
@@ -8558,12 +8558,12 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="306"/>
<source>&Verse order:</source>
- <translation>Ordem das &estrofes:</translation>
+ <translation>&Ordem das estrofes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="309"/>
<source>Ed&it All</source>
- <translation>&Editar Todos</translation>
+ <translation>Ed&itar Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="311"/>
@@ -8573,7 +8573,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="314"/>
<source>&Add to Song</source>
- <translation>&Adicionar à Música</translation>
+ <translation>&Adicionar Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="338"/>
@@ -8583,7 +8583,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="319"/>
<source>A&dd to Song</source>
- <translation>A&dicionar uma Música</translation>
+ <translation>Adicionar &Tópico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="320"/>
@@ -9247,7 +9247,7 @@
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/openlp.py" line="102"/>
<source>Not a valid OpenLP 2 song database.</source>
- <translation>Não é uma base de dados de músicas válida do OpenLP 2.</translation>
+ <translation>Não é uma base de dados de músicas válido do OpenLP 2.</translation>
</message>
</context>
<context>
Follow ups