← Back to team overview

openshot.code team mailing list archive

[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 259: Launchpad automatic translations update.

 

------------------------------------------------------------
revno: 259
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Sat 2012-08-04 05:19:38 +0000
message:
  Launchpad automatic translations update.
modified:
  en-us/openshot/hr.po


--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations

Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/hr.po'
--- en-us/openshot/hr.po	2012-07-02 04:41:56 +0000
+++ en-us/openshot/hr.po	2012-08-04 05:19:38 +0000
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: openshot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-04 13:53-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 00:28+0000\n"
-"Last-Translator: Mato Pavlovic <mato_pavlovic@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: Davor Buday <Unknown>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-04 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15742)\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1403,7 +1403,7 @@
 
 #: openshot.xml:173(para)
 msgid "Contains buttons to open, save, and export your video project."
-msgstr ""
+msgstr "Sadrži tipke za otvaranje, spremanje i izvoz video projekata."
 
 #: openshot.xml:178(para) openshot.xml:300(para) openshot.xml:405(para) openshot.xml:483(para) openshot.xml:601(para) openshot.xml:670(para) openshot.xml:1056(para) openshot.xml:1346(para) openshot.xml:1540(para) openshot.xml:2228(para) openshot.xml:2388(para) openshot.xml:2476(para) openshot.xml:2546(para) openshot.xml:3240(para) openshot.xml:3296(para) openshot.xml:3966(para) openshot.xml:4182(para)
 msgid "2"
@@ -1411,11 +1411,11 @@
 
 #: openshot.xml:181(para) openshot.xml:353(title)
 msgid "Function Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Fukcijske kartice"
 
 #: openshot.xml:184(para)
 msgid "Switch between Project Files, Transitions, and Effects."
-msgstr ""
+msgstr "Prebaci između projektnih datoteka, prijelaza i efekata."
 
 #: openshot.xml:189(para) openshot.xml:311(para) openshot.xml:416(para) openshot.xml:494(para) openshot.xml:612(para) openshot.xml:681(para) openshot.xml:1067(para) openshot.xml:1357(para) openshot.xml:1551(para) openshot.xml:2239(para) openshot.xml:2399(para) openshot.xml:2487(para) openshot.xml:2557(para) openshot.xml:3251(para) openshot.xml:3307(para) openshot.xml:3977(para) openshot.xml:4198(para)
 msgid "3"
@@ -1429,7 +1429,7 @@
 #: openshot.xml:195(para)
 msgid ""
 "All audio, video, and image files that have been imported into your project."
-msgstr ""
+msgstr "Sve zvučne, video i slikovne datoteke koje su uvezene u vaš projekt."
 
 #: openshot.xml:200(para) openshot.xml:322(para) openshot.xml:427(para) openshot.xml:505(para) openshot.xml:623(para) openshot.xml:1078(para) openshot.xml:1368(para) openshot.xml:1562(para) openshot.xml:2250(para) openshot.xml:2410(para) openshot.xml:2498(para) openshot.xml:2568(para) openshot.xml:3318(para) openshot.xml:3988(para) openshot.xml:4214(para)
 msgid "4"
@@ -1437,7 +1437,7 @@
 
 #: openshot.xml:203(para) openshot.xml:369(title) openshot.xml:2391(para)
 msgid "Preview Window"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
 
 #: openshot.xml:206(para)
 msgid "This is the area that the video will playback on the screen."
@@ -1449,15 +1449,15 @@
 
 #: openshot.xml:214(para) openshot.xml:448(title) openshot.xml:1505(title)
 msgid "Edit Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Alatna traka uređivanja"
 
 #: openshot.xml:217(para)
 msgid ""
 "This toolbar contains toggle buttons used for editing, trimming, and "
 "splitting clips."
 msgstr ""
-"Ova traka sadrži preklopne tipke korištenje za korekciju, rezanje i "
-"razdvajanje isječaka."
+"Ova alatna traka sadrži preklopne tipke za korekciju, rezanje i razdvajanje "
+"isječaka."
 
 #: openshot.xml:222(para) openshot.xml:344(para) openshot.xml:527(para) openshot.xml:1390(para) openshot.xml:1584(para) openshot.xml:2272(para) openshot.xml:2432(para) openshot.xml:3340(para) openshot.xml:4246(para)
 msgid "6"
@@ -1465,7 +1465,7 @@
 
 #: openshot.xml:225(para) openshot.xml:558(title)
 msgid "Zoom Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom Klizač"
 
 #: openshot.xml:228(para)
 msgid "This slider will adjust the time-scale of your timeline."
@@ -5314,7 +5314,7 @@
 
 #: openshot.xml:4483(para)
 msgid "View the full list of developers:"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledajte potpuni spisak razvojnih programera:"
 
 #: openshot.xml:4487(ulink)
 msgid "https://launchpad.net/~openshot.developers/+members#active";
@@ -5336,6 +5336,16 @@
 "url=\"http://openshotusers.com/forum/\";>http://OpenShotUsers.com/forum/</ulin"
 "k>"
 msgstr ""
+"Da saznate više o <application>OpenShot</application>, molimo posjetite "
+"<ulink url=\"http://www.openshot.org/\";>OpenShot Web page </ulink><ulink "
+"url=\"http://www.openshot.org/\";>(www.openshot.org)</ulink>. Za "
+"prijavljivanje grešaka ili davanje prijedloga u vezi programa ili ovih "
+"uputstava, molimo posjetite <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/openshot\";>OpenShot site on Launchpad</ulink>.   "
+"Ya diskutiranje OpenShot'a sa drugim korisnicima, posjetite korisničku web "
+"stranicu &amp; forum: <ulink "
+"url=\"http://openshotusers.com/forum/\";>http://OpenShotUsers.com/forum/</ulin"
+"k>"
 
 #: openshot.xml:4495(title)
 msgid "Copyright &amp; Trademark"