openshot.code team mailing list archive
-
openshot.code team
-
Mailing list archive
-
Message #01068
[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 323: Launchpad automatic translations update.
------------------------------------------------------------
revno: 323
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Sun 2016-02-14 05:53:34 +0000
message:
Launchpad automatic translations update.
modified:
en-us/openshot/de.po
en-us/openshot/en_GB.po
--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/de.po'
--- en-us/openshot/de.po 2016-02-12 05:16:38 +0000
+++ en-us/openshot/de.po 2016-02-14 05:53:34 +0000
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: openshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-13 18:53+0000\n"
"Last-Translator: schuko24 <gerdsaenger@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: German <de@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-12 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17923)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-14 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
"Language: de\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -5892,7 +5892,7 @@
#: openshot.xml:4163(para)
msgid "Numerator of pixel ratio."
-msgstr ""
+msgstr "Zähler des Pixel- verhältnisses."
#: openshot.xml:4168(para)
msgid "sample_aspect_den"
@@ -5900,7 +5900,7 @@
#: openshot.xml:4174(para)
msgid "Denominator of pixel ratio."
-msgstr ""
+msgstr "Nenner des Pixelverhältnisses"
#: openshot.xml:4179(para)
msgid "display_aspect_num"
@@ -5912,7 +5912,7 @@
#: openshot.xml:4185(para)
msgid "Numerator of display aspect ratio."
-msgstr ""
+msgstr "Zähler des Bildverhältnisses"
#: openshot.xml:4190(para)
msgid "display_aspect_den"
@@ -5920,7 +5920,7 @@
#: openshot.xml:4196(para)
msgid "Denominator of display aspect ratio."
-msgstr ""
+msgstr "Nenner des Bildverhältnisses"
#: openshot.xml:4201(para)
msgid ""
@@ -5950,6 +5950,13 @@
"images, the default theme, and the default project type / profile. Setting "
"these values can save you valuable time when starting a new project."
msgstr ""
+"Zur Konfiguration von <application>OpenShot</application> wählen Sie "
+"<guimenu>Bearbeiten "
+"></guimenu><guimenuitem>Voreinstellungen</guimenuitem> . Mit dem "
+"<guilabel>Voreinstellungen</guilabel>-Dialog kann die Standardanzeigedauer "
+"von Bildern, das Standardthema und der Standardprojekttyp/bzw. das "
+"Standardprofil gewählt werden. Diese Voreinstellungen können beim Beginn "
+"eines neuen Projekts wertvolle Zeit sparen."
#: openshot.xml:4214(title)
msgid "Dependencies"
@@ -5961,6 +5968,10 @@
"and some required. If you are trying to manually install OpenShot or create "
"an installation package for OpenShot, than this section is for you."
msgstr ""
+"OpenShot ist in Python geschrieben, hat jedoch viele Abhängigkeiten, einige "
+"davon wahlweise, einige zwingend erforderlich. Wenn Sie versuchen, OpenShot "
+"zu installieren oder ein Installationspaket für OpenShot zu erstellen, dann "
+"ist dies der richtige Abschnitt für Sie."
#: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/models/add_to_timeline_model.py:57
#: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/models/blender_model.py:56
@@ -6021,6 +6032,10 @@
"television broadcasting. This has many additional dependencies which are "
"not listed here. This library is used to create, edit, and playback videos."
msgstr ""
+"MLT ist ein quelloffenes Multimediasystem, das für Fernsehsendungen "
+"entwickelt wurde. Es hat viele zusätzliche Abhängigkeiten, die hier nicht "
+"aufgeführt sind. Diese Programmbibliothek wird zur Erstellung, Bearbeitung "
+"und Wiedergabe von Videos verwendet."
#: openshot.xml:4285(para)
msgid "MLT Python Bindings"
@@ -6035,6 +6050,8 @@
"These are the Python bindings for MLT, which are required to use MLT from "
"the Python programming language."
msgstr ""
+"Dies sind notwendige Python Bindings , um MLT über die Python "
+"Programmiersprache zu nutzen."
#: openshot.xml:4301(para)
msgid "GooCanvas Python Bindings"
@@ -6054,7 +6071,7 @@
#: openshot.xml:4317(para)
msgid "Frei0r Video Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Frei0r Video Effekte"
#: openshot.xml:4321(guibutton)
msgid "frei0r-plugins"
@@ -6065,6 +6082,8 @@
"<emphasis>(Optional)</emphasis> This library is used to add many additional "
"video effects to OpenShot."
msgstr ""
+"<emphasis>(Optional)</emphasis> Diese Programmbibliothek liefert viele "
+"zusätzliche Videoeffekte für OpenShot ."
#: openshot.xml:4334(para)
msgid "FreeDesktop.org Standards Library"
@@ -6079,6 +6098,8 @@
"XDG is used to load icons, set mime-types, and other desktop integration "
"features."
msgstr ""
+"XDG lädt Symbole, legt Mime-Typen fest und stellt weitere "
+"Desktopintegrationsfähigkeiten bereit."
#: openshot.xml:4350(para)
msgid "Sox Audio Library"
@@ -6091,6 +6112,7 @@
#: openshot.xml:4358(para)
msgid "Swiss Army Knife sound processing, used in the audio effects."
msgstr ""
+"Schweizer Armeemesser für Klangverarbeitung, wird in Klangeffekten verwendet."
#: openshot.xml:4366(para)
msgid "Simple DirectMedia Layer"
@@ -6102,7 +6124,7 @@
#: openshot.xml:4374(para)
msgid "SDL is used to display the preview window for video and play audio."
-msgstr ""
+msgstr "SDL wird für die Anzeige des Video-/Audiovorschaufensters verwendet."
#: openshot.xml:4382(para)
msgid "Scalable Vector Graphics Library"
@@ -6115,6 +6137,8 @@
#: openshot.xml:4390(para)
msgid "SVG library required to process and display SVG images."
msgstr ""
+"Die SVG Programmbibliothek ist erforderlich für Verarbeitung und Anzeige von "
+"SVG-Bildern."
#: openshot.xml:4398(para)
msgid "Python Imaging Library"
@@ -6129,6 +6153,8 @@
"PIL is used to calculate image size information. Primarily used for the "
"<emphasis>Animated Titles</emphasis> screen."
msgstr ""
+"PIL wird zur Berechnung der Bilfgrößeninformation verwendet. Vorwiegend für "
+"<emphasis>Animierte Titel</emphasis>."
#: openshot.xml:4411(para)
msgid "12"
@@ -6149,6 +6175,9 @@
"codecs. There are many different versions of libavformat, some with limited "
"codecs and some with lots of codecs."
msgstr ""
+"Dies ermöglicht MLT, verschiedenste Audio- und Video-Codecs zu verstehen. Es "
+"gibt viele verschiedene Versionen von »libavformat«, manche mit begrenzter "
+"Anzahl und manche mit einer Vielzahl von Codecs."
#: openshot.xml:4427(para)
msgid "13"
@@ -6168,6 +6197,10 @@
"the fc-list command to get a list of all installed fonts on the computer, "
"for the <emphasis>Animated Titles</emphasis> screen."
msgstr ""
+"Fontconfig ist eine Programmbibliothek zur Konfiguration und Anpassung von "
+"Schriftarten. OpenShot verwendet daraus den »fc-list«-Befehl, um ein "
+"Verzeichnis aller auf dem Rechner installierten Schriftarten für "
+"<emphasis>Animierte Titel</emphasis> zu erhalten."
#: openshot.xml:4441(title)
msgid "Become an OpenShot Developer"
@@ -6199,6 +6232,13 @@
"change any of the source files, you just need to close and relaunch OpenShot "
"to see the changes."
msgstr ""
+"OpenShot ist ein Python-Programm aus vielen verschidenen Python-Dateien "
+"(.py), Bildern (.svg, .png), XML-Dateien (.xml), GTK+ XML-Dateien (.ui) und "
+"Blender-Projekt-Dateien (.blend). Python ist eine maschinenlesbare "
+"Programmiersprache, daher müssen keine Dateien kompiliert werden, um "
+"OpenShot zu starten. Wenn Sie irgendeine der Quelldateien ändern, müssen "
+"Sie OpenShot nur schließen und erneut starten, um sofort die Anderung zu "
+"sehen."
#: openshot.xml:4443(title)
msgid "Getting the Latest Source Code"
@@ -6269,6 +6309,10 @@
"already have the dependencies for OpenShot installed, which is covered in "
"the next topic."
msgstr ""
+"Jetzt sollten Sie den neuesten Quellcode für OpenShot auf dem Rechner haben "
+" Zum direkten Starten aus diesem Ordner heraus, müssen Sie folgende Befehle "
+"ausführen. Denken Sie daran, dass alle Abhängigkeiten für OpenShot "
+"installiert sein müssen. Wie das funktioniert, steht im nächsten Kapitel."
#: openshot.xml:4470(command) openshot.xml:4497(command)
msgid "$ cd /home/USER/openshot/bin/"
@@ -6318,6 +6362,14 @@
"official version of OpenShot, and not your local version. So, you must "
"remember to launch OpenShot with the following commands:"
msgstr ""
+"Sobald Sie den neuesten Quellcode heruntergeladen haben, müssen im nächsten "
+"Schritt alle benötigten Abhängigkeiten installiert werden. Dazu empfiehlt "
+"sich ein Paketmanager wie Synaptic. Dieser installiert eine OpenShot-Version "
+"und alle benötigten Abhängigkeiten. Dies ändert nicht nicht Ihre lokale "
+"Version des OpenShot-Quellcodes. Der einzige Trick besteht darin, sich zu "
+"erinnern, dass der <guimenu>$ openshot</guimenu> -Befehl die offizielle "
+"Version von OpenShot startet, nicht aber Ihre lokale Version. Sie müssen "
+"also daran denken, »Ihr« OpenShot mit folgenden Befehlen zu starten:"
#: openshot.xml:4502(para)
msgid ""
@@ -6330,6 +6382,16 @@
" It is beyond the scope of this document to teach you how to debug Python "
"with Eclipse or Aptana, but there are lots of good tutorials online."
msgstr ""
+"Mit dem nun heruntergeladenen, neuesten Quellcode inklusive aller "
+"Abhängigkeiten, können Sie mit einem Texteditor (bspw. gedit) oder einer "
+"vollwertigen Entwicklungsumgebung für Python (bspw. <ulink "
+"url=\"http://www.eclipse.org/\">Eclipse</ulink> oder <ulink "
+"url=\"http://www.aptana.com/\">Aptana</ulink> (mit <ulink "
+"url=\"http://pydev.org/\">Pydev</ulink>) den Quellcode ändern. Vorteile "
+"einer Entwicklungsumgebung sind die erweiterten Debugging-Fähigkeiten. "
+" Diese Zusammenfassung ist nicht dazu bestimmt, Ihnen die Fehlerbeseitigung "
+"in Python mit Eclipse oder Aptana näher zu bringen. Es sind aber eine Menge "
+"guter Tutorials online verfügbar."
#: openshot.xml:4502(title)
msgid "Fixing Your First Bug"
@@ -6342,6 +6404,11 @@
"to see your changes. Of course, I can't tell you exactly how to fix a bug, "
"that is up to you. So, good luck!"
msgstr ""
+"Ab jetzt, mit einer lauffähigen Version von OpenShot, ist die "
+"Fehlerbeseitigung oder Erstellung weiterer Fähigkeiten leicht. Ändern Sie "
+"die Dateien und starten Sie OpenShot erneut, um Ihre Änderungen zu sehen. "
+" Natürlich kann ich Ihnen nicht genau erklären, wie ein Fehler bereinigt "
+"werden kann, das bleibt Ihnen vorbehalten. Also viel Glück!"
#: openshot.xml:4503(title)
msgid "Sharing Your Changes with the OpenShot Team"
@@ -6355,6 +6422,12 @@
"changes is to create a patch (or diff). Use the following command to create "
"a patch:"
msgstr ""
+"Sobald Sie Ihren ersten Fehler bereinigt oder eine tolle, neue Fähigkeit "
+"hinzugefügt haben, ist der nächste Schritt, dies mit dem OpenShot Team zu "
+"teilen. So können wir sicherstellen, dass Ihre Änderungen in die offizielle "
+"Version von OpenShot gelangen. Der einfachste Weg dazu ist, für Ihre "
+"Änderungen einen Patch (oder diff) zu erstellen. Verwenden Sie folgende "
+"Befehle, um einen Patch zu erstellen:"
#: openshot.xml:4509(command)
msgid "$ bzr diff > mychanges.patch"
@@ -6367,6 +6440,10 @@
"new files, you will need to compress those up into a ZIP or TAR file, and "
"include them with your mychanges.patch file."
msgstr ""
+"Dadurch wird eine Datei »meine_Änderungen.patch« erzeugt, die alle "
+"Änderungen für alle von Ihnen veränderten Dateien enthalten sollte. Falls "
+"Sie neue Dateien erstellt haben, müssen Sie diese in einer ZIP-oder TAR-"
+"Datei komprimieren und in die Datei »meine_Änderungen.patch« einschließen."
#: openshot.xml:4512(para)
msgid ""
@@ -6377,6 +6454,13 @@
"subscribe to the bug report, and follow along to see if there are any "
"questions or comments about your patch."
msgstr ""
+"Als nächstes erstellen Sie einen <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/openshot/+filebug\">new bug report</ulink> auf "
+"LaunchPad (oder suchen Sie einen bestehenden Fehlerbericht) und laden sie "
+"Ihren Patch und die dazugehörigen Dateien in den Fehlerbericht. Das war's! "
+" Das OpenShot Team wird mit einer E-Mail benachrichtigt, dass ein Patch "
+"eingereicht wurde. Nun können Sie den Fehlerbericht abonnieren und "
+"verfolgen, ob es Fragen oder Kommentare zu Ihrem Patch gibt."
#: openshot.xml:4512(title)
msgid "Join the OpenShot Developers Team on LaunchPad"
=== modified file 'en-us/openshot/en_GB.po'
--- en-us/openshot/en_GB.po 2016-02-13 05:16:21 +0000
+++ en-us/openshot/en_GB.po 2016-02-14 05:53:34 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: openshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-13 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-13 05:16+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-14 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -157,6 +157,7 @@
msgid ""
"@@image: 'figures/projects_new.png'; md5=eb127ef5af7fe3e51d6b2c398a8e6de6"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/projects_new.png'; md5=eb127ef5af7fe3e51d6b2c398a8e6de6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -164,6 +165,7 @@
msgid ""
"@@image: 'figures/image_seq_folder.png'; md5=678ab94aa4f97cc151b55aa81e07f725"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/image_seq_folder.png'; md5=678ab94aa4f97cc151b55aa81e07f725"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -247,6 +249,7 @@
msgid ""
"@@image: 'figures/add_to_timeline.png'; md5=b1f68e93b075f635095f3f413b947e78"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/add_to_timeline.png'; md5=b1f68e93b075f635095f3f413b947e78"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -271,6 +274,8 @@
"@@image: 'figures/clip_properties_tab1.png'; "
"md5=172c89520f3ab0984e901b082673f98a"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/clip_properties_tab1.png'; "
+"md5=172c89520f3ab0984e901b082673f98a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -338,6 +343,7 @@
msgid ""
"@@image: 'figures/keyframe_animate.png'; md5=93368075eeed25fbb090a93fa125c9a2"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/keyframe_animate.png'; md5=93368075eeed25fbb090a93fa125c9a2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -490,6 +496,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/clock_left_to_right.png'; "
"md5=889424bc86ced1e0e5397b804df8b1de"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/clock_left_to_right.png'; "
+"md5=889424bc86ced1e0e5397b804df8b1de"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -518,6 +526,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/fractal_2.png'; "
"md5=6e6fea3d6fdaf002e871efbbbdecf311"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/fractal_2.png'; "
+"md5=6e6fea3d6fdaf002e871efbbbdecf311"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -616,6 +626,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/hourglass_1.png'; "
"md5=408d6d67bd123c8d6d59ffbc911501e8"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/hourglass_1.png'; "
+"md5=408d6d67bd123c8d6d59ffbc911501e8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -644,6 +656,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/hourglass_4.png'; "
"md5=1fee92d40de7cbb123615967960b1351"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/hourglass_4.png'; "
+"md5=1fee92d40de7cbb123615967960b1351"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -662,6 +676,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/openshot_logo.png'; "
"md5=e824d55d53e4896b9fab6ac27516d492"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/openshot_logo.png'; "
+"md5=e824d55d53e4896b9fab6ac27516d492"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -670,6 +686,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/puzzle_7_by_7.png'; "
"md5=7eea0ac21aaf76e3d1b3562b1894d272"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/puzzle_7_by_7.png'; "
+"md5=7eea0ac21aaf76e3d1b3562b1894d272"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -678,6 +696,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/rectangle_in_to_out.png'; "
"md5=f64c2a37a1e4db5d065dc7853241aaee"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/rectangle_in_to_out.png'; "
+"md5=f64c2a37a1e4db5d065dc7853241aaee"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -686,6 +706,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/rectangle_out_to_in.png'; "
"md5=8ad2425f4ff74ad4cda9fcc9fbd32892"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/rectangle_out_to_in.png'; "
+"md5=8ad2425f4ff74ad4cda9fcc9fbd32892"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -693,6 +715,7 @@
msgid ""
"@@image: 'figures/transitions/sand.png'; md5=32cb615500e2860841d6c3f1f7e72ced"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/sand.png'; md5=32cb615500e2860841d6c3f1f7e72ced"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -701,6 +724,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/sphere.png'; "
"md5=78337c1df7cb6f07be97040fe931b84d"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/sphere.png'; "
+"md5=78337c1df7cb6f07be97040fe931b84d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -709,6 +734,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/spiral_abstract_1.png'; "
"md5=bcbf277ff62a68119ddb4ec6507b845e"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/spiral_abstract_1.png'; "
+"md5=bcbf277ff62a68119ddb4ec6507b845e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -717,6 +744,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/spiral_abstract_2.png'; "
"md5=40793dc4628125efcc65544cfff1605e"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/spiral_abstract_2.png'; "
+"md5=40793dc4628125efcc65544cfff1605e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -725,6 +754,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/spiral_big.png'; "
"md5=3eadebb8c0535aeffa60019b65cb4f62"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/spiral_big.png'; "
+"md5=3eadebb8c0535aeffa60019b65cb4f62"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -733,6 +764,8 @@
"@@image: 'figures/transitions/spiral_medium.png'; "
"md5=c66c365022c56c58d3a9176b3f00a843"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/transitions/spiral_medium.png'; "
+"md5=c66c365022c56c58d3a9176b3f00a843"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.