openshot.code team mailing list archive
-
openshot.code team
-
Mailing list archive
-
Message #01071
[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 325: Launchpad automatic translations update.
------------------------------------------------------------
revno: 325
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Fri 2016-02-19 05:16:45 +0000
message:
Launchpad automatic translations update.
modified:
en-us/openshot/de.po
--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/de.po'
--- en-us/openshot/de.po 2016-02-14 05:53:34 +0000
+++ en-us/openshot/de.po 2016-02-19 05:16:45 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: openshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-13 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-18 19:14+0000\n"
"Last-Translator: schuko24 <gerdsaenger@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: German <de@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-14 05:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-19 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
"Language: de\n"
@@ -1537,7 +1537,7 @@
#: openshot.xml:114(title)
msgid "Step 2 – Arrange Photos on Timeline"
-msgstr "Die Bilder in der Zeitleiste anordnen"
+msgstr "Schritt 2 - Bilder in der Zeitleiste anordnen"
#: openshot.xml:115(para)
msgid ""
@@ -1546,7 +1546,7 @@
"them onto <guibutton>Track 2</guibutton> on the timeline. Drag and drop the "
"photos (also known as clips) to arrange them."
msgstr ""
-"Nachdem Sie nun einige Dateien importiert haben, ist der nächste Schritt "
+"Nachdem Sie nun einige Dateien importiert haben, ist der nächste Schritt, "
"diese in der Zeitleiste zu bewegen und zu arrangieren. Klicken Sie auf ein "
"Bild und ziehen Sie es auf <guibutton>Spur 2</guibutton> in der Zeitleiste. "
"\r\n"
@@ -1563,9 +1563,9 @@
" You should have imported a music file in step 1. Click on the music file, "
"and drag it onto <guibutton>Track 1</guibutton> on the timeline."
msgstr ""
-"Um die Dieashow interessanter zu gestalten benötigen wir etwas Musik. \r\n"
+"Um die Diashow interessanter zu gestalten, benötigen wir etwas Musik. \r\n"
" Diese haben Sie bereits in Schritt 1 importiert.\r\n"
-" Klicken Sie auf das Musikstück in Ihrem Projekt, und ziehen Sie es auf "
+" Klicken Sie auf das Musikstück in Ihrem Projekt und ziehen Sie es auf "
"<guibutton>Spur 1</guibutton> in der Zeitleiste."
#: openshot.xml:124(title)
@@ -1584,7 +1584,7 @@
" Klicken Sie den <guibutton>Wiedergabe-Button</guibutton> erneut, um den "
"Film anzuhalten.\r\n"
" Wenn Sie Ihre Clips innerhalb der Zeitleiste verschieben wollen, ziehen Sie "
-"sie einfach dorthin, wo Sie sie haben wollen."
+"sie einfach an die gewünschte Stelle."
#: openshot.xml:133(title)
msgid "Step 5 – Export your Video"
@@ -1743,8 +1743,7 @@
#: openshot.xml:228(para)
msgid "This slider will adjust the time-scale of your timeline."
-msgstr ""
-"Mit diesem Regler zoomen Sie in die Zeitleiste hinein oder aus ihr heraus."
+msgstr "Mit diesem Regler passen Sie den Maßstab der Zeitleiste an."
#: openshot.xml:233(para) openshot.xml:538(para) openshot.xml:1460(para) openshot.xml:1654(para) openshot.xml:2350(para) openshot.xml:4331(para)
msgid "7"
@@ -1759,9 +1758,8 @@
"The ruler shows the time-scale, and the red line is the play-head. The play-"
"head represents the current playback position."
msgstr ""
-"Die Zeitachse zeigt den Maßstab an, die rote Linie stellt den Playhead "
-"dar.\r\n"
-"Dieser zeigt die aktuelle Position der Wiedergabe."
+"Die Zeitachse zeigt den Maßstab an, die senkrechte rote Linie zeigt die "
+"aktuelle Position der Wiedergabe."
#: openshot.xml:244(para) openshot.xml:549(para) openshot.xml:1471(para) openshot.xml:1665(para) openshot.xml:2361(para) openshot.xml:4347(para)
msgid "8"
@@ -1878,9 +1876,9 @@
"Transitions, and Effects. The items in these tabs can be dragged and "
"dropped onto the timeline."
msgstr ""
-"Mit diesen Tabs kann man zwischen drei Funktionen auswählen: Projekt "
-"Dateien, Übergänge und Effekte.[ nbsp]Diese Objekte kann man in der "
-"Zeitleiste verwenden, in dem man sie hinüberzieht."
+"Mit diesen Tabs kann man zwischen drei Funktionen auswählen: Projektdateien, "
+"Übergänge und Effekte.[ nbsp]Diese Objekte können mit der Maus in die "
+"Zeitleiste gezogen und dort positioniert werden."
#: openshot.xml:362(para)
msgid ""
@@ -1891,8 +1889,8 @@
msgstr ""
"Die Rubrik Projektdateien enthält alle Dateien, die Sie in Ihr Projekt "
"importiert haben. Bevor Sie ein Bild, eine Audio- oder eine Videodatei in "
-"den Zeitleiste einfügen können, müssen Sie sie zuerst in die Projektdateien "
-"Gruppe importieren."
+"den Zeitleiste einfügen können, müssen Sie sie zuerst in diese Rubrik "
+"importieren."
#: openshot.xml:370(para)
msgid ""
@@ -1955,10 +1953,10 @@
"timeline. When moving, trimming, and slicing clips, it is necessary to "
"change the edit mode using this toolbar."
msgstr ""
-"Die Symbolleiste für Bearbeitung erlaubt es Ihnen zwischen verschiedenen "
-"Bearbeitungsmodi für die Zeitleiste zu wechseln. Wenn Sie Clips verschieben, "
-"trimmen und schneiden ist es wichtig den Bearbeitungsmodus mit der "
-"Symbolleiste zu ändern."
+"Die Symbolleiste für Bearbeitung ermöglicht Ihnen den Wechsel zwischen "
+"verschiedenen Bearbeitungsmodi in der Zeitleiste. Wenn Sie Clips "
+"verschieben, trimmen und schneiden, ist es wichtig den Bearbeitungsmodus mit "
+"der Symbolleiste zu ändern."
#: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/main-window.ui:522
#: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/main-window.ui:525
@@ -2060,13 +2058,13 @@
"right), or slide the zoom slider. When dragging the slider, it will update "
"the timeline when you pause or stop moving it."
msgstr ""
-"Der Vergrößerungsregler erlaubt ihnen die Veränderung der Skalierung von der "
-"Zeitleiste. Vergrößern Sie sie, um die Zeitleiste näher zu betrachten, "
-"oder heraus, um das gesamte Projekt ohne Hin- und Herbewegung der Zeitleiste "
-"betrachten zu können. Sie können entweder auf die Vergrößerungs–Knöpfe "
-"klicken (auf der linken und rechten Seite), oder den Zoomregler bewegen. "
-"Beim Ziehen des Reglers passt sich die Zeitleiste an, wenn Sie pausieren "
-"oder aufhören, den Regler zu bewegen."
+"Der Vergrößerungsregler erlaubt ihnen, die Skalierung der Zeitleiste zu "
+"ändern. Vergrößern Sie sie, um die Zeitleiste genauer zu betrachten, oder "
+"verkleinern Sie, um das gesamte Projekt in der Zeitleiste betrachten zu "
+"können. Sie können entweder auf die Vergrößerungsknöpfe klicken (auf der "
+"linken und rechten Seite) oder den Zoomregler bewegen. Beim Ziehen des "
+"Reglers passt sich die Zeitleiste an, wenn Sie pausieren oder aufhören, den "
+"Regler zu bewegen."
#: openshot.xml:567(para)
msgid ""
@@ -2075,7 +2073,7 @@
"rectangle. The Play-head (red line) represents the current playback (or "
"preview) position of your project."
msgstr ""
-"Die Zeitleiste visualisiert das Projekt auf graphische Weise. Jeder "
+"Die Zeitleiste visualisiert das Projekt auf grafische Weise. Jeder "
"Ausschnitt wird durch ein gelbes Rechteck repräsentiert. Jede Spur wird "
"durch ein blaues Rechteck dargestellt. Die Abspielmarkierung (rote Linie) "
"repräsentiert die derzeitige Abspiel- bzw. Vorschauposition des Projektes."
@@ -2086,10 +2084,10 @@
"along the ruler, it will “scrub” the video, which is a fast, rough way to "
"preview your project."
msgstr ""
-"Klicke irgendwo auf die Zeitachse, um zu diesem Zeitpunkt zu springen. Wenn "
-"du mit gedrückter linker Maustaste die Zeitachse entlangfährst, "
-"\"streichst\" du das Video. Dies ist eine schnelle, grobe Methode, das Video "
-"zu betrachten."
+"Klicken Sie irgendwo auf die Zeitachse, um zu diesem Zeitpunkt zu springen. "
+" Wenn Sie mit gedrückter linker Maustaste die Zeitachse entlangfahren, "
+"\"schrubben\" Sie durch das Video. Dies ist eine schnelle, aber grobe "
+"Methode, das Video zu betrachten."
#: openshot.xml:593(para)
msgid "Ruler"
@@ -2097,7 +2095,7 @@
#: openshot.xml:596(para)
msgid "The ruler shows the current time-scale of the timeline."
-msgstr "Die Zeitleiste zeigt den aktuellen Maßstab der Timeline."
+msgstr "Die Lineal zeigt die aktuellen Zeitmaßstab der Zeitleiste."
#: openshot.xml:604(para)
msgid "Play-Head"
@@ -2559,7 +2557,7 @@
#: openshot.xml:1010(para)
msgid "Add a marker to the timeline"
-msgstr "Eine Markierung zu der Zeitleiste hinzufügen"
+msgstr "Eine Markierung zur Zeitleiste hinzufügen"
#: openshot.xml:1015(para)
msgid "Middle Mouse click"
@@ -2689,7 +2687,7 @@
"Project</guilabel> screen will open. Change the project name, project type, "
"length of timeline, and then click “Save Project”."
msgstr ""
-"Da <application>OpenShot</application> standartmäßig beim Programmstart ein "
+"Da <application>OpenShot</application> standardmäßig beim Programmstart ein "
"Projekt erstellt, können Sie einfach <guimenu>Datei "
">>/guimenu><guimenuitem>Projekt speichern</guimenuitem> wählen. Das "
"<guilabel>Projekt speichern</guilabel>-Fenster wird sich öffnen. Wählen Sie "
@@ -2821,7 +2819,7 @@
msgstr ""
"Bevor ein Clip in der Zeitleiste benutzt werden kann, muss er zuerst in das "
"Projekt <emphasis>importiert</emphasis> werden. Es gibt verschiedene Wege, "
-"einen Clip zu importieren. Der häufigste Weg ist, die Dateien aus dem "
+"einen Clip zu importieren. Der gebräuchlichste Weg ist, die Dateien aus dem "
"Dateimanager mit \"Drag & Drop\" in den "
"<guibutton>Projektdateien</guibutton>-Bereich des Fensters zu ziehen."
@@ -3270,7 +3268,7 @@
#: openshot.xml:1343(para)
msgid "Drag over the <guibutton>timeline</guibutton> and drop it."
msgstr ""
-"Ziehen Sie es über die <guibutton>Zeitleiste</guibutton> und lassen die "
+"Ziehen Sie es auf die <guibutton>Zeitleiste</guibutton> und lassen die "
"Maustaste los."
#: openshot.xml:1346(para)
@@ -3284,7 +3282,7 @@
#: openshot.xml:1359(title)
msgid "Add Multiple Files to the Timeline"
-msgstr "Füge mehrere Dateien der Zeitleiste hinzu"
+msgstr "Mehrere Dateien der Zeitleiste hinzufügen"
#: openshot.xml:1360(para)
msgid ""
@@ -3294,11 +3292,10 @@
"timeline, and right-click and select <guimenuitem>Add to "
"Timeline</guimenuitem>."
msgstr ""
-"Wenn sie zur gleichen Zeit mehrere Dateien der Zeitleiste schnell hinzufügen "
-"wollen, gibt es eine <guimenuitem>Zur Zeitleiste hinzufügen </guimenuitem> "
-"Funktion. Um diese Funktion zu nutzen, wählen sie alle Dateien aus welche "
-"sie der Zeitleiste hinzufügen möchten und rechts-klicken und wählen sie "
-"<guimenuitem>Zur Zeitleiste hinzufügen</guimenuitem>."
+"Wenn sie gleichzeitig mehrere Dateien zur Zeitleiste hinzufügen wollen, gibt "
+"es die <guimenuitem>Zur Zeitleiste hinzufügen </guimenuitem> Funktion. "
+"Wählen sie alle hinzuzufügenden Dateien aus, dann rechts-klicken und "
+"<guimenuitem>Zur Zeitleiste hinzufügen</guimenuitem> auswählen. Fertig."
#: openshot.xml:1369(para)
msgid ""
@@ -3308,14 +3305,14 @@
"inserted at the position of the play-head."
msgstr ""
"Das <guimenuitem> Zur Zeitleiste hinzufügen </guimenuitem> Menü kann "
-"außerdem Einblend - und Ausblendeffekte zu jedem Video hinzufügen. Fügt "
-"entweder Übergänge zwischen den Videos ein, oder sortiert die Videos einfach "
-"auf die Zeitleiste. Die Dateien werden an der Position des Abspiel-"
-"Elementes hinzugefügt."
+"außerdem Ein - und Ausblendeffekte zu jedem Video hinzufügen, fügt "
+"entweder Übergänge zwischen den Videos ein oder ordnet die Videos einfach "
+"nahtlos auf der Zeitleiste an. Die Dateien werden an der Position des "
+"Abspiel-Zeigers hinzugefügt."
#: openshot.xml:1397(para)
msgid "Start Time"
-msgstr "Startzeitpunkt"
+msgstr "Startzeit"
#: openshot.xml:1400(para)
msgid ""
@@ -3323,7 +3320,7 @@
"added. It will default to the position of the play-head."
msgstr ""
"Dies ist der Ort in der Zeitleiste (in Sekunden), wo die Dateien hinzugefügt "
-"werden. Voreingestellt ist die Position des Abspielelementes."
+"werden. Voreingestellt ist die Position des Abspielzeigers."
#: openshot.xml:1411(para)
msgid ""
@@ -3425,7 +3422,7 @@
#: openshot.xml:1513(title)
msgid "Move & Trim Clips on Timeline"
-msgstr "Bewegen & zuschneiden von Ausschnitte auf der Zeitleiste"
+msgstr "Bewegen & zuschneiden der Clips auf der Zeitleiste"
#: openshot.xml:1514(para)
msgid ""
@@ -3433,10 +3430,10 @@
"arrange them onto tracks, and put them in the correct order. Also, we will "
"need to trim off the beginning and endings of the video clip (if needed)."
msgstr ""
-"Sobald Dateien (auch als Ausschnitte bezeichnet) auf der Zeitleiste sind, "
-"müssen wir sie auf den Spuren arrangieren und in die richtige Reihenfolge "
-"bringen. Zusätzlich können wir nach Bedarf Anfänge und Enden der "
-"Ausschnitte zuschneiden."
+"Sobald Dateien (auch als Clips bezeichnet) auf der Zeitleiste sind, müssen "
+"sie auf den Spuren arrangiert und in die richtige Reihenfolge gebracht "
+"werden. Zusätzlich können wir nach Bedarf Anfang und Ende der Ausschnitte "
+"zuschneiden."
#: openshot.xml:1514(title)
msgid "Move a Clip (Select Mode)"
@@ -3604,10 +3601,10 @@
msgstr ""
"Eine sehr nützliche Fähigkeit von OpenShot ist die Möglichkeit zur "
"Vervielfältigung von Clips, Übergängen und Masken. Um ein Objekt zu "
-"duplizieren, klicke rechts auf das Objekt (wie Clip oder Übergang) und wähle "
-"<guimenuitem>Duplizieren</guimenuitem>. Dies fügt zur Zeitleiste eine exakte "
-"Kopie des Objekts hinzu. Das beinhaltet die In- und Out-Punkte, angewendete "
-"Effekte und Keyframe-Animationen."
+"duplizieren, klicken Sie rechts auf das Objekt (wie Clip oder Übergang) und "
+"wählen Sie <guimenuitem>Duplizieren</guimenuitem>. Dies fügt der Zeitleiste "
+"eine exakte Kopie des Objekts hinzu. Einschließlich der Start- und "
+"Endpositionen, angewendeter Effekte und Keyframe-Animationen."
#: openshot.xml:1694(para)
msgid ""
@@ -3646,7 +3643,7 @@
"Jeder Ausschnitt in OpenShot hat viele anpassbare Eigenschaften. Da Sie "
"aber nicht alle gleichzeitig auf der Zeitleiste angezeigt und bearbeitet "
"werden können, wurde diese Ansicht erstellt. Sie ermöglicht die Einstellung "
-"aller möglichen Einstellungen inklusive Länge, Geschwindigkeit, Lautstärke, "
+"aller möglichen Eigenschaften inklusive Länge, Geschwindigkeit, Lautstärke, "
"Größe, Position, Seitenverhältnis und viele weitere."
#: openshot.xml:1695(title)
@@ -3675,11 +3672,11 @@
"again to get them just right. No changes are saved to your timeline until "
"you click the <guibutton>Apply</guibutton> button."
msgstr ""
-"Für eine schnelle Änderungsvorschau der neuen Einstellungen klicke auf "
-"den<guibutton> Abspielknopf</guibutton> oder bewege den "
+"Für eine schnelle Änderungsvorschau der neuen Einstellungen klicke Sie auf "
+"den<guibutton> Abspielknopf</guibutton> oder bewegen Sie den "
"<guibutton>Vorschau–Regler</guibutton>. Sie können die Änderungsvorschau "
-"immer wieder verwenden, um die gewünschten Einstellungen zu finden. Keine "
-"Änderungen werden in der Zeitleiste gespeichert, bis sie den Knopf "
+"immer wieder verwenden, um die gewünschten Einstellungen zu finden. "
+" Änderungen werden in der Zeitleiste erst gespeichert, wenn Sie den Knopf "
"<guibutton>Anwenden</guibutton> drücken."
#: openshot.xml:1697(title)
@@ -3984,9 +3981,8 @@
"stay with the clip when you move them."
msgstr ""
"Die Video–Registerkarte kann die Größe, Position und Ausrichtung des "
-"Ausschnittes anpassen. Auch kann es ein Einblend– und Ausblendeffekt dem "
-"Ausschnitt hinzufügen, was manchmal einfacher ist, als Übergangseffekte zu "
-"verwenden."
+"Ausschnittes anpassen. Auch ein Ein– und Ausblendeffekt können hinzugefügt "
+"werden, was manchmal einfacher ist, als Übergangseffekte zu verwenden."
#: openshot.xml:1963(para)
msgid "The video tab has the following properties:"
@@ -4127,7 +4123,7 @@
"OpenShot, manually or with a preset. "
msgstr ""
"OpenShot kann <emphasis>Schlüsselbilder</emphasis> verwenden, um einen Clip "
-"zu animieren. Ein Schlüsselbild ist ein Zeitpunkt, welcher viele "
+"zu animieren. Ein Schlüsselbild (Keyframe) ist ein Zeitpunkt, der viele "
"Einstellungen wie z.B. Größe, Position und Transparenz enthält. Es gibt "
"zwei Möglichkeiten, in OpenShot Schlüsselbilder zu bestimmen: manuell oder "
"über eine der vorhandenen Voreinstellungen. "
@@ -4587,10 +4583,10 @@
" This can be done very quickly with the <guimenuitem>Add to "
"Timeline</guimenuitem> feature."
msgstr ""
-"Füge jedes Titelbild für ihr Lauftext zur Zeitleiste, setzen sie dir Länge "
-"eines jeden Bildes auf 7 Sekunden, und platzieren sie sie zwischen zwei "
+"Fügen Sie jedes Titelbild für ihren Lauftext zur Zeitleiste, setzen Sie die "
+"Länge eines jeden Bildes auf 7 Sekunden und platzieren sie sie zwischen zwei "
"Tracks. Dies kann sehr schnell mit der <guimenuitem>Zur Zeitleiste "
-"hinzufügen</guimenuitem> Funktion erreicht werden."
+"hinzufügen</guimenuitem> Funktion erledigt werden."
#: openshot.xml:2387(title)
msgid "Animate Each Title"
@@ -4723,11 +4719,11 @@
" They are easy to drag and drop onto the timeline, and can add lots of fun "
"to a video project."
msgstr ""
-"Übergänge werden benutzt um eine allmähliche Überblendung zwischen 2 "
+"Übergänge werden benutzt, um eine allmähliche Überblendung zwischen zwei "
"unterschiedlichen Clips zu erzeugen. Es sind viele verschiedene Übergänge "
"in <application>OpenShot</application> vorhanden. Sie können einfach per "
-"Drag and Drop der Zeitleiste hinzugefügt werden, und können einen "
-"Videoprojekt viel Spaß hinzufügen."
+"Drag and Drop der Zeitleiste hinzugefügt werden und können einen "
+"Videoprojekt auflockern."
#: openshot.xml:2510(title)
msgid "Transition Screen"
@@ -4754,8 +4750,8 @@
"This is the transition list. Select a transition and drag and drop it onto "
"the timeline."
msgstr ""
-"Dies ist die Übergangs-Liste. Wähle einen Übergang und ziehe ihn per drag "
-"and drop auf die Zeitleiste."
+"Dies ist die Übergangs-Liste. Wählen Sie einen Übergang und ziehen Sie ihn "
+"auf die Zeitleiste."
#: openshot.xml:2557(para)
msgid "Resize Tool"
@@ -4779,8 +4775,8 @@
"automatically resize itself to perfectly fit between 2 clips, and also "
" automatically set the direction of the transition."
msgstr ""
-"Nachdem Sie einen Übergang auf der Zeitleiste abgelegt haben, kann diese "
-"bewegt und in der Länge angepasste werden wie jeder andere Clip auch. Der "
+"Nachdem Sie einen Übergang auf der Zeitleiste abgelegt haben, kann dieser "
+"bewegt und in der Länge angepasst werden wie jeder andere Clip auch. Der "
"Übergang passt zwischen die Spuren und überblendet die beiden. Wenn "
"Einrasten aktiviert ist, passt sich der Übergang automatisch in Richtung und "
"Länge an, um so ein perfektes Überblendergebnis für beide Clips zu liefern."
@@ -4811,9 +4807,9 @@
"To move a transition, switch to <guibutton>Select Mode</guibutton> on the "
"<guibutton>Timeline Toolbar</guibutton>, and drag it to a new position."
msgstr ""
-"Um ein Übergang zu verschieben, wechsle zum <guibutton>Auswahl-"
-"Modus</guibutton> auf der <guibutton>Zeitleisten-Werkzeugleiste</guibutton>, "
-"und ziehe es in eine neue Position."
+"Um ein Übergang zu verschieben, wechseln Sie zum <guibutton>Auswahl-"
+"Modus</guibutton> auf der <guibutton>Zeitleisten-Werkzeugleiste</guibutton> "
+"und ziehen Sie ihn auf eine neue Position."
#: openshot.xml:2576(title)
msgid "Resize a Transition"
@@ -4825,9 +4821,9 @@
"<guibutton>Timeline Toolbar</guibutton>, and drag the left or right edge to "
"a new size."
msgstr ""
-"Um die Größe eines Übergangs zu ändern, schalten Sie in den "
+"Um die Länge eines Übergangs zu ändern, schalten Sie in den "
"<guibutton>Resize Mode</guibutton> im <guibutton>Zeitleisten-"
-"Werkzeugleiste</guibutton>, und ziehen Sie die linke oder rechte Ecke in die "
+"Werkzeugleiste</guibutton> und ziehen Sie die linke oder rechte Ecke in die "
"neue Größe."
#: openshot.xml:2577(title)
@@ -4842,10 +4838,10 @@
"should go from the first clip to the next clip by timeline position."
msgstr ""
"Da Übergänge zwischen zwei Spuren blenden, ist es wichtig zu wissen, in "
-"welche Richtung es eingeblendet wird. Auf dem Übergang ist ein Pfeil, der "
-"die Übergängs-Richtung von oben nach unten oder von unten nach oben anzeigt. "
-" Normalerweise sollte der Übergang vom ersten Video zum nächsten Video in "
-"der Zeitleiste gehen."
+"welche Richtung eingeblendet wird. Auf dem Übergang ist ein Pfeil, der die "
+"Übergangs-Richtung von oben nach unten oder von unten nach oben anzeigt. "
+"Normalerweise sollte der Übergang vom ersten Video zum nächsten Video in der "
+"Zeitleiste gehen."
#: openshot.xml:2579(para)
msgid ""
@@ -4976,8 +4972,8 @@
"To remove a transition, right-click on a transition on the timeline, and "
"choose <guimenuitem>Remove</guimenuitem>."
msgstr ""
-"Um ein Übergang zu entfernen, klicke rechts in der Zeitleiste auf Sie, und "
-"wähle <guimenuitem>Entfernen</guimenuitem>."
+"Um einen Übergang zu entfernen, klicken Sie rechts in der Zeitleiste darauf "
+"und wählen Sie <guimenuitem>Entfernen</guimenuitem>."
#: openshot.xml:2648(title)
msgid "List of Transitions"
@@ -6066,8 +6062,8 @@
"GooCanvas is used to render and animate the timeline. The Python bindings "
"are required to use this library."
msgstr ""
-"GooCanvas wird benutzt um die Zeitleiste zu rändern und zu animieren. Um "
-"diese Bibliothek zu nutzen ist Python erforderlich."
+"GooCanvas wird benutzt, um die Zeitleiste zu rendern und zu animieren. Für "
+"die Nutzung dieser Programmbibliothek ist Python erforderlich."
#: openshot.xml:4317(para)
msgid "Frei0r Video Effects"