← Back to team overview

openstack team mailing list archive

Call for comments and testing: prototype for OpenStack Document translation process

 


Hi, team

I created a prototype of document translation, to verify the whole document
translation process: slicing a doc, uploading to transifex, translating,
downloading to local disk, merging the translation back into DocBook, and
generating translated PDF/HTML.

The source codes are in
https://github.com/daisy-ycguo/openstack-manuals-i18n.
( It's a copy of openstack-manuals, not the latest version, just for
testing )
The document is here: https://gist.github.com/3037139.
The translation start point is here:
https://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/

You can try to create a Chinese version of api-quick-start and
openstack-api-programming following
the guidance in https://gist.github.com/3037139 as a coordinator. If you
meet with any problems, please
let me know.

Following topics are under discussion:
a> Whether to use a separate repository for each language
I personally don't prefer that, because separate repository
will make the synchronization very complex. In this prototype, I only keep
the English DocBook and a serials of
PO files. The latest Chinese DocBook can be generated from these resources.

b> How to handle when  the original English doc book is updated
I'm investigating it.

c> How to make the process automatically
I think we need CI team's help, to see which steps can be integrated with
Jenkins.

Regards
Daisy

Follow ups