oship-dev team mailing list archive
-
oship-dev team
-
Mailing list archive
-
Message #00004
Re: [Oship] Translators
Hi,
Thank you for your celebration. Translation work, both to Japanese and
to Ruby is a step to make test on universalty of openEHR modeling.
Yur blueprint is very intresting to me. It also seems a promissing
aproach for Ruby implementation.
Cheers!
Shinji
On Mon, 09 Feb 2009 14:17:49 -0200
Tim Cook <timothywayne.cook@xxxxxxxxx> wrote:
> Hi,
> First of all; CONGRATS!!!!!!! on the position as Asst. Professor.
>
> I can tell you all that I am VERY excited over the work that I have done
> the past few days. Please do feel free to commit your desires and wishes
> to the Blueprints section of Launchpad. We can move them around from
> release to release as required.
>
> My personal work will be merged with the trunk within the next few days.
> Lot's of documentation to do as well :-(
>
> I feel like that we are near that tipping point where I can write the
> documentation of the past 8+ years (based on all the work at
> openehr.org) that will put OSHIP into the forefront of modeling and
> developing inter-operperable healthcare applications.
>
> We have the advantage of being simple enough to do small models and see
> them grow through ZEO and RelStorage into huge applications; with
> essentially NO!!!!!!!!! code changes.
>
>
> YOUR dreams are OUR future!
>
> I look forward to making it public.
>
> I have some very positive comments coming from members of the openEHR
> Foundation Board of Directors. There is of course the "no Python", "no
> Zope" bias. We'll need to overcome that or kick them out with FACTS!
> <lol>
>
> What has Java and the OHT given us lately?
>
> The various translations are VERY exciting. I cannot keep track of them
> all. You guys are out of control (which is awesome for an open source
> project). Anyone should go to the Translations page
> (https://translations.launchpad.net/oship/trunk) and select View
> Template and all languages on the bottom right. It is simply
> incredible. There is no other openEHR project that can compete with the
> level of support that you have given me. THANK YOU!
>
> For the translators I want you to know that I am still a little
> concerned with the HUGE code restructuring that I did and the impact
> that that may have on translations. However, Diego, said that the .po
> files were "good to go". So if everything falls apart withing the next
> few days I'll BLAME it on him!!!!! <LOL>!!!!!
>
> I certainly hope that the openEHR Foundation and the UK NHS will
> properly recognize all of the work that you guys are doing in order to
> promote a rapid, international response to the openEHR multi-level
> modeling approach.
>
>
> Kind Regards,
> Tim
>
>
>
>
>
>
> On Tue, 2009-02-10 at 00:36 +0900, KOBAYASHI, Shinji wrote:
> > Hi Tim,
> >
> > I will be back to the work on OSHIP in April. I will be a assistant
> > professor of Ehime university and will be able to spend more time for
> > research and development.
> >
> --
> Timothy Cook, MSc
> Health Informatics Research & Development Services
> LinkedIn Profile:http://www.linkedin.com/in/timothywaynecook
> Skype ID == timothy.cook
> **************************************************************
> *You may get my Public GPG key from popular keyservers or *
> *from this link http://timothywayne.cook.googlepages.com/home*
> **************************************************************
--
KOBAYASHI, Shinji <skoba@xxxxxxxxxx>
References