sslug-teknik team mailing list archive
-
sslug-teknik team
-
Mailing list archive
-
Message #91388
Re: Ordbogs modul til Kbabel
Niels Rasmussen wrote:
>> http://suse.linuxin.dk/opensuse-da.po
>
> Jeg har ingen adgang :-/
Hov, der var lidt specielle rettigheder på den fil, den skulle være
tilgængelig nu.
> 1. Der er en væsentlig forskel på disse sider:
>
> http://en.opensuse.org/Translation-da#openSUSE-da_PO-kompendium
> og
> http://klid.dk/dansk/ordlister/ordliste.html#s
>
> Især hvad angår store bogstaver ved CD, DVD samt flere engelske fagudtryk,
> og regler for anvendelse af disse.
>
> Det er lidt forvirrende! Hvilken er "gældende" i gængs forstand ?
Listen på Klid er gældende for Dansk-gruppen som helhed, men den er kun
vejlende - de enkelte oversættelsesprojekter har frihed til at gøre hvad de
finder rigtigst. I openSUSE-oversættelsesholdet har vi så valgt at afvige
en del - og lige hvad angår CD, DVD afviger vi ikke alene fra ordlisten men
også fra dansk retstavning (flertalsafgørelse på holdet).
Her er lidt andre ressourcer:
http://www.dsn.dk/cgi-bin/ordbog/ronet (retskrivningsordbogen)
http://da.open-tran.eu/
> 2. Æ, ø og å er kodet forskelligt på det link du sendte mig, samt EKP
> kompendium der ligger hos kde.org:
Det må vel afhænge af det enkelte projekt, jeg troede at ~alle
oversættelsesprojekter brugte utf-8.
--
openSUSE begynderguide: http://suse.linuxin.dk
References