translators-packages team mailing list archive
-
translators-packages team
-
Mailing list archive
-
Message #01180
[Bug 1928931] [NEW] German strings in deja-dup.mo for en_GB
Public bug reported:
[ Description ]
Some German strings were accidentally translated under en_GB. They
affect the default Ubuntu install - some of them are strings which are
displayed as a notification some time after first logging in, so it's
quite visible. See the attached screenshot.
[ Fix ]
Revert the German and go back to the proper English text. The way to fix
langpacks is to upload the language-pack-gnome-XX package which replaces
files in language-pack-gnome-XX-base.
[ Devel release ]
I'd like to propose to binary copy forward, and let the normal langpack
release schedule take care of eventually dominating these away in
impish.
[ QA ]
To verify the diff, compare deja-dup.po from language-pack-gnome-en-base
to the one in this upload. You'll have to do that manually.
0. Be in en_GB.
1. Install the SRU
2. In an Ubuntu Desktop session, open a terminal and run `deja-dup --prompt`.
3. Note the buttons in the notification that shows up. They should be in English.
[ What could go wrong ]
1. There could be other instances of this in different packages we haven't noticed yet
2. If I break the .po file, it could either break the build or the translations at runtime (but this is English, so if we fall back to C it's not too bad)
3. If my diff is wrong then I might have dropped some en_GB translations or made them wrong
** Affects: language-pack-gnome-en (Ubuntu)
Importance: Undecided
Status: In Progress
** Affects: language-pack-gnome-en (Ubuntu Hirsute)
Importance: Undecided
Assignee: Iain Lane (laney)
Status: In Progress
** Attachment added: "Screenshot from 2021-05-19 09-51-59.png"
https://bugs.launchpad.net/bugs/1928931/+attachment/5498717/+files/Screenshot%20from%202021-05-19%2009-51-59.png
** Also affects: language-pack-gnome-en-base (Ubuntu Hirsute)
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: language-pack-gnome-en-base (Ubuntu Hirsute)
Status: New => In Progress
** Changed in: language-pack-gnome-en-base (Ubuntu Hirsute)
Assignee: (unassigned) => Iain Lane (laney)
** Changed in: language-pack-gnome-en-base (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) => Iain Lane (laney)
** Changed in: language-pack-gnome-en-base (Ubuntu)
Status: New => In Progress
** Description changed:
[ Description ]
Some German strings were accidentally translated under en_GB. They
affect the default Ubuntu install - some of them are strings which are
displayed as a notification some time after first logging in, so it's
quite visible. See the attached screenshot.
[ Fix ]
Revert the German and go back to the proper English text. The way to fix
langpacks is to upload the language-pack-gnome-XX package which replaces
files in language-pack-gnome-XX-base.
[ Devel release ]
I'd like to propose to binary copy forward, and let the normal langpack
release schedule take care of eventually dominating these away in
impish.
[ QA ]
To verify the diff, compare deja-dup.po from language-pack-gnome-en-base
to the one in this upload. You'll have to do that manually.
- 0. Be in en_GB.
- 1. Install the SRU
- 2. In an Ubuntu Desktop session, open a terminal and run `deja-dup --prompt`.
- 3. Note the buttons in the notification that shows up. They should be in English.
+ 0. Be in en_GB.
+ 1. Install the SRU
+ 2. In an Ubuntu Desktop session, open a terminal and run `deja-dup --prompt`.
+ 3. Note the buttons in the notification that shows up. They should be in English.
[ What could go wrong ]
- 1. I could have missed some strings, and so there might still be some Deutsch around
- 2. There could be other instances of this in different packages we haven't noticed yet
- 3. If I break the .po file, it could either break the build or the translations at runtime (but this is English, so if we fall back to C it's not too bad)
+ 1. There could be other instances of this in different packages we haven't noticed yet
+ 2. If I break the .po file, it could either break the build or the translations at runtime (but this is English, so if we fall back to C it's not too bad)
** Description changed:
[ Description ]
Some German strings were accidentally translated under en_GB. They
affect the default Ubuntu install - some of them are strings which are
displayed as a notification some time after first logging in, so it's
quite visible. See the attached screenshot.
[ Fix ]
Revert the German and go back to the proper English text. The way to fix
langpacks is to upload the language-pack-gnome-XX package which replaces
files in language-pack-gnome-XX-base.
[ Devel release ]
I'd like to propose to binary copy forward, and let the normal langpack
release schedule take care of eventually dominating these away in
impish.
[ QA ]
To verify the diff, compare deja-dup.po from language-pack-gnome-en-base
to the one in this upload. You'll have to do that manually.
0. Be in en_GB.
1. Install the SRU
2. In an Ubuntu Desktop session, open a terminal and run `deja-dup --prompt`.
3. Note the buttons in the notification that shows up. They should be in English.
[ What could go wrong ]
1. There could be other instances of this in different packages we haven't noticed yet
2. If I break the .po file, it could either break the build or the translations at runtime (but this is English, so if we fall back to C it's not too bad)
+ 3. If my diff is wrong then I might have dropped some en_GB translations or made them wrong
** Package changed: language-pack-gnome-en-base (Ubuntu) => language-
pack-gnome-en (Ubuntu)
** Changed in: language-pack-gnome-en (Ubuntu)
Assignee: Iain Lane (laney) => (unassigned)
--
You received this bug notification because you are a member of
Translators Packages, which is subscribed to language-pack-gnome-en-base
in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1928931
Title:
German strings in deja-dup.mo for en_GB
Status in language-pack-gnome-en package in Ubuntu:
In Progress
Status in language-pack-gnome-en source package in Hirsute:
In Progress
Bug description:
[ Description ]
Some German strings were accidentally translated under en_GB. They
affect the default Ubuntu install - some of them are strings which are
displayed as a notification some time after first logging in, so it's
quite visible. See the attached screenshot.
[ Fix ]
Revert the German and go back to the proper English text. The way to
fix langpacks is to upload the language-pack-gnome-XX package which
replaces files in language-pack-gnome-XX-base.
[ Devel release ]
I'd like to propose to binary copy forward, and let the normal
langpack release schedule take care of eventually dominating these
away in impish.
[ QA ]
To verify the diff, compare deja-dup.po from language-pack-gnome-en-
base to the one in this upload. You'll have to do that manually.
0. Be in en_GB.
1. Install the SRU
2. In an Ubuntu Desktop session, open a terminal and run `deja-dup --prompt`.
3. Note the buttons in the notification that shows up. They should be in English.
[ What could go wrong ]
1. There could be other instances of this in different packages we haven't noticed yet
2. If I break the .po file, it could either break the build or the translations at runtime (but this is English, so if we fall back to C it's not too bad)
3. If my diff is wrong then I might have dropped some en_GB translations or made them wrong
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-pack-gnome-en/+bug/1928931/+subscriptions
Follow ups