ubiquity-slideshow team mailing list archive
-
ubiquity-slideshow team
-
Mailing list archive
-
Message #00527
[Merge] lp:~dylanmccall/ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid-bug-606134 into lp:ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid
Dylan McCall has proposed merging lp:~dylanmccall/ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid-bug-606134 into lp:ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid.
Requested reviews:
Ubiquity Slideshow (ubiquity-slideshow)
Related bugs:
#606134 ubiquity-slideshow-ubuntu package has outdated translations in Ubuntu 10.04.1
https://bugs.launchpad.net/bugs/606134
Updated translations to satisfy bug 606134.
File size will increase slightly…The attached diff has been truncated due to its size.
--
https://code.launchpad.net/~dylanmccall/ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid-bug-606134/+merge/30314
Your team Ubiquity Slideshow is requested to review the proposed merge of lp:~dylanmccall/ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid-bug-606134 into lp:ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid.
=== modified file 'debian/changelog'
--- debian/changelog 2010-04-17 10:17:09 +0000
+++ debian/changelog 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -1,3 +1,9 @@
+ubiquity-slideshow-ubuntu (22.1) UNRELEASED; urgency=low
+
+ * Update translations from Launchpad (LP: #606134).
+
+ -- Dylan McCall <dylanmccall@xxxxxxxxxx> Mon, 19 Jul 2010 10:30:30 -0700
+
ubiquity-slideshow-ubuntu (22) lucid; urgency=low
[ Dylan McCall ]
=== added file 'po/kubuntu/af.po'
--- po/kubuntu/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/kubuntu/af.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,433 @@
+# Afrikaans translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Marsel Pretorius <Unknown>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Kubuntu"
+msgstr "Toeganklikheid in Kubuntu"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+"Ons wil rekenaar maak werk vir almal, ongeag jou fisiese omstandighede. "
+"Daarom verskaf ons nuttighede wat Kubuntu een van die mees toeganklike "
+"beheerstelsels in omgang maak."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
+msgstr ""
+"Jy kan al hierdie nuttighede in een plek vind: die <em>Toeganklikheid</em> "
+"voorkeure, binne die Stelselverstellings program vanaf die spyskaart. Van "
+"daar af kan jy hulpvaardige nutsprogramme soos <em>Wysiger sleutels</em>,"
+"<em>Sleutelbord filters</em> en <em>Aktiveringsgebare</em> aanskakel."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
+msgid ""
+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+"Onthou om ook na die <em>Voorkomsvoorkeure</em> te loer. Jy kan kies tussen "
+"visuele style en kan selfs die fonte verander wat deur programme gebruik "
+"word."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
+msgid "Get your game on with Kubuntu"
+msgstr "Maak reg vir speel met Kubuntu"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
+msgid ""
+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
+"not be all about work, but also allows you to play."
+msgstr ""
+"Met honderde speletjietitels in ons aanlyn bronne, laat Kubuntu jou toe om "
+"nie net volledig werksgerig te wees nie, maar ook om te speel."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
+msgid ""
+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
+"card games to logic games and board games."
+msgstr ""
+"Die <em>KDE Sagtewarekompilasie</em> het heelwat speletjies wat strek van "
+"kaartspelle tot logiese speletjies en bordspelle."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
+msgid ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
+"repositories."
+msgstr ""
+"Eerste persoon skiet, rolspel speletjies en heelwat meer is beskikbaar in "
+"die bronne."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
+msgid "Getting help with Kubuntu"
+msgstr "Kry hulp met Kubuntu"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
+"in most applications."
+msgstr ""
+"As jy hulp benodig, probeer <em>Help</em> vanaf die spyskaart, of die "
+"<em>Help</em> spyskaart in die meeste programme."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+msgstr ""
+"Naas ons uitgebreide dokumentasie bied die Kubuntu gemeenskap tesame met die "
+"Ubuntu gemeenskap, persoonlike sowel as internet gebaseerde tegniese "
+"ondersteuning gratis aan jou. Daar is ook kommersiële ondersteuning "
+"beskikbaar via Canonical, hul vennote en goedgekeurde maatskappye. Leer meer "
+"by <a href=\"http://www.ubuntu.om/support\">ubuntu.com/support</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
+msgid ""
+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+"Vertel vir ons van jou Kubuntu ondervinding by <a href=\"http://www.ubuntu."
+"com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
+msgstr "Raak betrokke en dra by tot Kubuntu"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
+msgid ""
+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
+"to promote Kubuntu to a wider audience."
+msgstr ""
+"Die Kubuntu gemeenskap bestaan uit 'n groep individue, een van die grootste "
+"spanne in die opebron gemeensakp, wat werk aan die verskillende aspekte van "
+"verspreiding, voorsiening van raad en tegniese ondersteuning, asook hulp met "
+"die bevordering van Kubuntu aan 'n wyer gehoor."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
+msgid ""
+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
+msgstr ""
+"Ongeag jou vaardighede, om betrokke te raak en te help met die vorm van die "
+"toekoms van Kubuntu is eenvoudig, en jy is meer as welkom om by te dra."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
+msgid ""
+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
+"seen by millions of people around the world."
+msgstr ""
+"Loer deur <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> en identifiseer waar jy kan betrokke "
+"raak. Onthou dis eenvoudig om betrokke te raak en jou werk sal besigitig "
+"word deur miljoene mense reg oor die wêreld."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
+msgstr ""
+"Die installasie sal straks afgehandel wees. Ons hoop jy geniet Kubuntu."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr "Organiseer, geniet en deel jou foto's"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
+msgid ""
+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
+msgstr ""
+"Met <em>Gwenview</em> is dit doodeenvoudig om jou foto's te deel en "
+"organiseer."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
+msgid ""
+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, and more."
+msgstr ""
+"Gebruik die Uitvoer opsie om jou foto's te kopieër na 'n ander rekenaar, "
+"iPod, doelgemaakte HTML gallery, of na dienste soos Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb en vele meer."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
+msgid ""
+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
+"available for installation."
+msgstr ""
+"Vir meer gevorderde redigering en organisering is <em>digiKam</em> "
+"beskikbaar vir installasie."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Installing additional software"
+msgstr "Installeer bykomende sagteware"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
+"safe and up to date."
+msgstr ""
+"Loer bietjie na die <em>Sagtewarebestuur</em> toepassing in die spyskaart "
+"onder die Stelsel oortjie. Sagtewarebestuur laat jou toe om sagteware te "
+"installeer (en verwyder) vanuit ons aanlyn sagtewarebronne, wat ons "
+"sorgvuldig organiseer vir die mees onlangse veilge sagteware."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
+msgid ""
+"There is great software for everything from creating music and movies to "
+"producing 3D models and exploring the universe."
+msgstr ""
+"Daar is uitstekende sagteware, van die maak van musiek en rolprente tot die "
+"maak van 3D modelle en die verkenning van die sterrestelsel."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
+msgid ""
+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
+"really easy to install and you will receive automatic updates."
+msgstr ""
+"As iets nie beskikbaar is deur ons nie, kan u uitvind of daar 'n Debian "
+"pakket of 'n ander sagtewarebron beskikbaar is. Op hierdie manier is dit "
+"maklik om te installeer en outomatiese opdateerings te verkry."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
+msgid "The Internet, your way"
+msgstr "Die internet, op jou terme"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
+"situations."
+msgstr ""
+"Kubunte verskeep sagteware nodig om die internet te gebruik op en vir "
+"verskeie manier en doeleindes."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
+msgid ""
+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
+"e-mail, and communicate with friends and family."
+msgstr ""
+"Blaai deur die web, deel jou lêers, sagteware, en multimedia, stuur en "
+"ontvang e-pos, en kommunikeer met vriende en familie."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
+msgid ""
+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
+"easily installable."
+msgstr ""
+"Webblaaiers soos <em>Firefox</em> en Google se <em>Chromium</em> is maklik "
+"installeerbaar."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
+msgid "Music and movies in Kubuntu"
+msgstr "Musiek en films in Kubuntu"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+"Kubuntu is gereed om videos en musiek vanaf die web, CD's en DVD's te speel."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
+msgid ""
+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
+"collection to a portable audio player."
+msgstr ""
+"<em>Amarok</em> musiekspeler laat jou toe om jou musiek te organiseer, te "
+"luister na internetradio, podcasts en meer, sowel as die sinkronisasie van "
+"jou musiekversameling na 'n draagbare musiekspeler."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
+msgid ""
+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
+"DVD, or streamed over the Internet."
+msgstr ""
+"<em>Dragon Player</em> laat jou toe om met gemak videos te kyk vanaf jou "
+"rekenaar, DVD, of gestroom vanaf die internet."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr "Kantoor nutsgoed tot u beskiking"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
+"easy to learn and use."
+msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is 'n kragtige kantoorsagteware suite wat eenvoudig "
+"is om te leer en gebruik."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
+msgid ""
+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
+"diagrams and databases."
+msgstr ""
+"Gebruik dit vir die skep van briewe, voorstelle en sigblaaie, sowel as "
+"diagramme en databasisse."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
+"OpenDocument format."
+msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> werk met dokumente van ander populêre toepassings "
+"insluitend WordPerfect en Microsoft Office. Dit maak gebruik van die "
+"standaard OpenDocument formaat."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
+msgstr "Bestuur jou kontakte, datums en e-pos"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
+"Calendar, Address Book, and more."
+msgstr ""
+"<em>Kontact</em> is die volledig funksionele persoonlike inligtingsbestuur "
+"sagteware wat saam met Kubuntu verskeep word. Dit bevat toepassings vir e-"
+"pos, kalenders, adresboekke en meer."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
+msgid ""
+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
+"various groupware services."
+msgstr ""
+"Stuur e-pos met <em>KMail</em> vanaf dienste soos Yahoo, GMail en verskeie "
+"groepware dienste."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
+msgid ""
+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
+"synchronize with services such as Google's Calendar."
+msgstr ""
+"Organiseer jou dagboek en skedules met <em>KOrganizer</em> en sinkroniseer "
+"met dienste soos Google se dagboek."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
+msgid ""
+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
+"with various groupware services."
+msgstr ""
+"Hou jou kontakte georganiseerd met <em>KAddressBook</em> en voer jou "
+"kontakte in en uit vanaf en na basies elke adresboek standaard in bestaan en "
+"sinkroniseer ook met verskeie groepware dienste."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
+"for you!"
+msgstr ""
+"<em>Kontact</em> is die perfekte persoonlike informasiebestuur sagteware vir "
+"jou!"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
+msgstr "Dankie dat jy Kubuntu 10.04 LTS gekies het."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
+"purpose."
+msgstr ""
+"Ons glo dat elke rekenaargebruiker vry moet wees om te werk in die omgewing "
+"van hulle keuse, en om sagteware af te te laai, te bestudeer en deel vir "
+"watter doeleindes ookal."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid ""
+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
+msgstr ""
+"As deel van ons belofte, wil ons graag hê Kubuntu moet so goed as moontlik "
+"werk vir jou. So terwyl dit geïnstalleer word sal hierdie skyfievertoning 'n "
+"vinnige bekendstelling gee."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr "Kubuntu is ontwerp vir eenvoud. Voel vry om te verken!"
=== modified file 'po/kubuntu/am.po'
--- po/kubuntu/am.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/am.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 17:51+0000\n"
"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
"Language-Team: Amharic <am@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/ar.po'
--- po/kubuntu/ar.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/ar.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 16:38+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/ast.po'
--- po/kubuntu/ast.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/ast.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/be.po'
--- po/kubuntu/be.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/be.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-15 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Iryna Nikanchuk <defragbrain@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -29,6 +29,9 @@
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
"accessible operating systems around."
msgstr ""
+"ÐÑ Ñ
аÑÑм зÑабÑÑÑ ÐºÐ°Ð± кампÑÑаÑам мог каÑÑÑÑаÑÑа кожнÑ, незалежна ад ÑÑзÑÑнÑÑ
"
+"абÑÑавÑн. ТакÑм ÑÑнам, Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð±ÑÑпеÑваем ÑÑодкÑ, ÑкÑÑ ÑобÑÑÑ Kubuntu адной з "
+"ÑамÑÑ
даÑÑÑпнÑÑ
апÑÑаÑÑйнÑÑ
ÑÑÑÑÑмаÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
@@ -46,11 +49,14 @@
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
"used by applications."
msgstr ""
+"Ðе забÑдзÑÑеÑÑ ÑакÑама зазÑÑнÑÑÑ Ñ Ð¼ÑÐ½Ñ <em> ÐÐ¾Ð½ÐºÐ°Ð²Ñ Ð²ÑглÑд </em>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе "
+"вÑбÑÑаÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñж ÑознÑÐ¼Ñ Ð²ÑзÑалÑнÑÐ¼Ñ ÑÑÑлÑÐ¼Ñ Ð¹ Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·ÑмÑнÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑ, ÑкÑÑ "
+"вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑÑа пÑагÑамамÑ."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
msgid "Get your game on with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаладзÑÑе гÑлÑÐ½Ñ Ñ Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
@@ -58,6 +64,8 @@
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
"not be all about work, but also allows you to play."
msgstr ""
+"СоÑÐ½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑÑм ÑнÑÑÑнÑÑ ÑÑ
овÑÑÑÑ. Kubuntu дазвалÑе Ð½Ñ ÑолÑÐºÑ "
+"пÑаÑаваÑÑ, але Ñ Ð³ÑлÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
@@ -76,7 +84,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
msgid "Getting help with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑманÑне Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð° Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
@@ -84,6 +92,8 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
+"ÐÐ°Ð»Ñ Ðам паÑÑÑбна дапамога, клÑкнÑÑе <em>Ðапамога</em> Ñ Ð¼ÑнÑ, алÑбо мÑÐ½Ñ "
+"<em>Ðапамога</em> Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑаÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑаÑаванÑнÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -105,7 +115,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑмÑÑе Ñдзел Ñ ÑнÑÑÑÑе Ñвой Ñклад Ñ Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -115,6 +125,10 @@
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
+"СÑполÑнаÑÑÑÑ Kubuntu ÑкладаеÑÑа з гÑÑÐ¿Ñ Ð°Ñоб, ÑкÑÑ ÑкладаÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ñ Ð· "
+"найвÑлÑкÑÑÑ
гÑÑп Ñ ÑÑполÑнаÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÑ
ÑлÑнÑÐºÐ°Ñ Ð°Ð´ÐºÑÑÑага кодÑ, ÑкÑÑ Ð¿ÑаÑÑÑÑÑ "
+"па ÑознÑÑ
накÑÑÑнкаÑ
: канÑÑлÑÑаÑÑйнÑÑ Ð¿Ð°ÑлÑÐ³Ñ Ð¹ ÑÑÑ
нÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмка, а "
+"ÑакÑама ÑадзеÑнÑне ÑаÑпаÑÑÑджванÑÐ½Ñ Kubuntu."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
@@ -122,6 +136,8 @@
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
msgstr ""
+"Ðезалежна ад ваÑага ÑзÑоÑÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÑÑÑÑÑÑва, далÑÑайÑеÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð¹Ñе ÑаÑмаваÑÑ "
+"бÑдÑÑÑÐ½Ñ Kubuntu, ваÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ð° велÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð¶Ð°Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
@@ -131,22 +147,27 @@
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
"seen by millions of people around the world."
msgstr ""
+"ÐаглÑдзÑÑе <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> Ñ Ð²ÑзнаÑÑе, дзе ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе дапамагÑÑ. "
+"ÐамÑÑайÑе, лÑгка пÑÑнÑÑÑ Ñдзел Ñ Ð¿ÑаÑÑ, Ñкой ÐÑ Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ð°ÐµÑеÑÑ, ÑбаÑаÑÑ Ð¼ÑлÑÑÐ½Ñ "
+"лÑдзей па ÑÑÑм ÑÑвеÑе."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаноÑка Ñ
ÑÑка ÑконÑÑÑÑа. СпадзÑемÑÑ, Ðам ÑпадабаеÑÑа Kubuntu."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑйÑе ÑваÑÐ¼Ñ Ð·Ð´ÑмкамÑ, пÑаглÑдайÑе ÑÑ
Ñ Ð´Ð·ÑлÑÑеÑÑ ÑмÑ"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
msgstr ""
+"Ð <em>Gwenview</em> ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð»Ñгка кÑÑаваÑÑ Ñ Ð´Ð·ÑлÑÑÑа ÑваÑÐ¼Ñ ÑоÑоздÑмкамÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -155,6 +176,9 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑÑайÑеÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑй ÐкÑпаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑванÑÐ½Ñ Ð·Ð´ÑÐ¼ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° Ð°Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿ÑÑаÑ, "
+"Ipod, ваÑÑÑ HTML галеÑÑÑ, ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑкÑпаÑÑÑ Ð¿Ð°ÑлÑг, ÑакÑÑ
Ñк Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb Ð´Ñ ÑнÑага."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -162,6 +186,8 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð»ÐµÐ¿Ñай аÑганÑзаÑÑÑ Ñ ÑÑдагаванÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑайÑеÑÑ Ð¿ÑагÑамай <em>digiKam</"
+"em>, ÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑаноÑкÑ."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
@@ -183,6 +209,9 @@
"There is great software for everything from creating music and movies to "
"producing 3D models and exploring the universe."
msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑ Ð²ÑдаÑнÑÑ Ð¿ÑагÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
, незалежна ад Ñаго, займаеÑеÑÑ ÐÑ "
+"ÑÑваÑÑнÑнем мÑзÑÐºÑ Ð¹ ÑÑлÑмаÑ, вÑÑвоÑÑаÑÑÑÑ 3D-мадÑлÑÑ, або даÑледванÑнем "
+"СÑÑÑвеÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
@@ -191,6 +220,10 @@
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
"really easy to install and you will receive automatic updates."
msgstr ""
+"ÐÐ°Ð»Ñ Ðам ÑÑÑ Ð¶ ÑпаÑÑÑбÑÑÑа ÑкаÑ-небÑÐ´Ð·Ñ Ð¿ÑагÑама, Ñкой Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ñма, пÑавеÑÑе, "
+"ÑÑ Ð½Ñма дзе-небÑÐ´Ð·Ñ Ñ ÑеÑÑÑ Ð³Ð°Ñовага deb-пакеÑа або ÑнÑага ÑÑ
овÑÑÑа. "
+"ÐÑÑалÑÑка пÑагÑам ÑакÑм ÑÑнам велÑÐ¼Ñ Ð¿ÑаÑÑÐ°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð±ÑÑÑпеÑвае ÑÑ
аÑÑамаÑÑÑнае "
+"абнаÑленÑне."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
@@ -202,7 +235,7 @@
msgid ""
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
"situations."
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu мае ÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑагÑам Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑаÑÑ Ñ ÐнÑÑÑнÑÑе Ñ ÑознÑÑ
ÑÑÑÑаÑÑÑÑ
."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
@@ -210,6 +243,9 @@
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
"e-mail, and communicate with friends and family."
msgstr ""
+"ÐандÑÑйÑе па ÐнÑÑÑнÑÑÑ, абменÑвайÑеÑÑ ÑайламÑ, пÑагÑÐ°Ð¼Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð¼ÑлÑÑÑмедÑÑ, "
+"аÑÑÑмлÑвайÑе Ñ Ð°Ð´Ð¿ÑаÑлÑйÑе ÑлекÑÑоннÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ñ ÑазмаÑлÑÑе з ÑÑбÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ñ "
+"ÑÑм'Ñй."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
@@ -221,13 +257,14 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
msgid "Music and movies in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑзÑка Ñ ÑÑлÑÐ¼Ñ Ñ Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
msgid ""
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
msgstr ""
+"Kubuntu гаÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð²ÑдÑа Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð· ÐнÑÑÑнÑÑа, CD Ñ DVD дÑÑкаÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
@@ -247,7 +284,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
msgid "Office tools at your fingertips"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑаÑÑ Ð· оÑÑÑнÑÐ¼Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑамÑ"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
@@ -255,6 +292,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> гÑÑа магÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑагÑама, велÑÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ°Ñ Ñ "
+"вÑвÑÑÑнÑÐ½Ñ Ð¹ вÑкаÑÑÑÑанÑнÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -262,6 +301,8 @@
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
"diagrams and databases."
msgstr ""
+"Ð Ñго дапамогай можна пÑÑаÑÑ Ð»ÑÑÑÑ, ÑабÑÑÑ Ð¿ÑÑзенÑаÑÑÑ, ÑлекÑÑоннÑÑ ÑаблÑÑÑ, "
+"дÑÑгÑÐ°Ð¼Ñ Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
@@ -270,11 +311,14 @@
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
"OpenDocument format."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> пÑаÑÑе з дакÑмÑнÑÐ°Ð¼Ñ Ð· ÑнÑÑÑ
папÑлÑÑнÑÑ
оÑÑÑнÑÑ
"
+"пакеÑаÑ, ÑакÑÑ
Ñк WordPerfect Ñ Microsoft Office. Ðн вÑкаÑÑÑÑоÑвае "
+"ÑÑандаÑÑÐ½Ñ ÑаÑÐ¼Ð°Ñ OpenDocument."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑйÑе ÑваÑÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð½ÑакÑамÑ, дадзенÑÐ¼Ñ Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÑÑай"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
@@ -290,6 +334,8 @@
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
"various groupware services."
msgstr ""
+"ÐдпÑаÑлÑйÑе поÑÑÑ Ð¿ÑÑ Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð·Ðµ <em>KMail</em> з ÑакÑÑ
ÑÑÑвÑÑÐ°Ñ Ñк Yahoo, "
+"GMail Ñ ÑнÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
@@ -297,6 +343,8 @@
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
"synchronize with services such as Google's Calendar."
msgstr ""
+"ÐÑганÑзÑйÑе Ñвой калÑÐ½Ð´Ð°Ñ Ñ ÑаÑклад з <em>KOrganizer</em> Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑйÑе з "
+"ÑакÑÐ¼Ñ ÑÑÑвÑÑамÑ, Ñк ÐалÑÐ½Ð´Ð°Ñ Google."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
@@ -312,6 +360,7 @@
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
"for you!"
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> ÑдÑалÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð²Ð°ÑÑÐ¼Ñ Ð¿ÑÑÑаналÑнÑÐ¼Ñ Ð·Ð²ÐµÑÑкамÑ!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
@@ -321,7 +370,7 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзÑкÑй за вÑÐ±Ð°Ñ Kubuntu 10.04 з доÑгай падÑÑÑмкай."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
=== modified file 'po/kubuntu/bg.po'
--- po/kubuntu/bg.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/bg.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Boyan Sotirov <lz1dsb@xxxxxx>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/bn.po'
--- po/kubuntu/bn.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/bn.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 17:15+0000\n"
"Last-Translator: nasir khan saikat <nasir8891@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/ca.po'
--- po/kubuntu/ca.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/ca.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 21:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -408,7 +408,7 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
-msgstr "Us agraïm que hà giu escollir el Kubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "Us agraïm que hà giu escollit el Kubuntu 10.04 LTS"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
=== modified file 'po/kubuntu/cs.po'
--- po/kubuntu/cs.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/cs.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-08 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Czech <cs@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/cy.po'
--- po/kubuntu/cy.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/cy.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Cadan ap Tomos <cadz123@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/da.po'
--- po/kubuntu/da.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/da.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 02:21+0000\n"
"Last-Translator: AJenbo <anders@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <da@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/de.po'
--- po/kubuntu/de.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/de.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-01 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Lettner <m.lettner@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-14 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Steffen Eibicht <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -29,9 +29,9 @@
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
"accessible operating systems around."
msgstr ""
-"Wir möchten, dass Computer für alle unabhängig von den körperlichen Umstände "
-"nutzbar sind. Deshalb liefern wir Werkzeuge aus, die Kubuntu zu einem "
-"Betriebssysteme mit der besten Barrierefreiheit machen."
+"Wir möchten, dass Computer für alle unabhängig von den körperlichen "
+"Umständen nutzbar sind. Deshalb liefern wir Werkzeuge aus, die Kubuntu zu "
+"einem Betriebssystem mit der besten Barrierefreiheit machen."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
@@ -41,9 +41,9 @@
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
msgstr ""
-"Alle diese Werkzeuge befinden sich im Einstellungsmenü unter dem Punkt "
+"All diese Werkzeuge befinden sich im Einstellungsmenü unter dem Punkt "
"<em>Hilfstechnologien</em> . Dort kann man <em>Tastaturoptionen</em> und "
-"<em>Aktivierungsgesten</em> anstellen."
+"<em>Aktivierungsgesten</em> einstellen."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
@@ -143,7 +143,7 @@
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
"Die Kubuntu-Gemeinschaft besteht aus einer Gruppe von Menschen, die zu den "
-"besten Teams in der in der Open-Source-Gemeinschaft gehören. Sie arbeitet an "
+"besten Teams in der Open-Source-Gemeinschaft gehören. Sie arbeitet an "
"verschiedenen Aspekten der Distribution, gibt Ratschläge und technische "
"Unterstützung, sie hilft aber auch Kubuntu einem gröÃerem Publikum näher "
"zubringen."
@@ -167,7 +167,7 @@
msgstr ""
"Gehen Sie auf <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved"
"\">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> und schauen Sie nach, wo "
-"Sie helfen können. Es ist einfach Sich zu beteiligen, ihre geleistete Arbeit "
+"Sie helfen können. Es ist einfach Sich zu beteiligen, Ihre geleistete Arbeit "
"wird von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt wahrgenommen."
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -199,7 +199,7 @@
msgstr ""
"Verwenden Sie die Exportfunktion, um Ihre Fotos zu einem entfernten "
"Computer, iPod, einer eigenen HTML-Galerie zu kopieren oder exportieren Sie "
-"sie zu Diensten wie Flickr, SmugMug, Picasa und viele mehr."
+"sie zu Diensten wie Flickr, SmugMug, Picasa und vielen weiteren."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -208,7 +208,7 @@
"available for installation."
msgstr ""
"Für weitergehende Organisations-und Bearbeitungsfunktionen steht <em> "
-"digiKam</ em> für die Installation verfügbar."
+"digiKam</ em> für die Installation zur Verfügung."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
@@ -225,8 +225,8 @@
msgstr ""
"Werfen Sie einen Blick auf die Anwendung <em>Software-Verwaltung</em> in dem "
"Menü unter dem System-Reiter. Die Anwendung erlaubt Ihnen, Software aus "
-"unserem Online-Paketquellen zu installieren (und zu entfernen) , die wir "
-"sorgfältig organisieren und immer und auf dem Laufenden halten."
+"unseren Online-Paketquellen zu installieren (und zu entfernen) , die wir "
+"sorgfältig organisieren und immer auf dem Laufenden halten."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
@@ -422,7 +422,7 @@
"purpose."
msgstr ""
"Wir glauben, jeder Computer-Nutzer sollte frei wählen können, in welcher "
-"Umgebung er arbeiten möchte. Er sollte die Freiheit besitzen, diese zu "
+"Umgebung er arbeiten möchte. Er sollte die Freiheit besitzen, diese "
"herunterzuladen, zu ändern, zu studieren und sie für jeden Zweck "
"weiterzugeben."
@@ -432,9 +432,9 @@
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
msgstr ""
-"Als Teil unseres Versprechens möchten wir , dass Kubuntu auch für Sie so gut "
-"wie möglich arbeitet . Während der Installation bietet diese Präsentation "
-"einen schnellen Einstieg ."
+"Als Teil unseres Versprechens möchten wir, dass Kubuntu auch für Sie so gut "
+"wie möglich arbeitet. Während der Installation bietet diese Präsentation "
+"einen schnellen Einstieg."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
=== added file 'po/kubuntu/dv.po'
--- po/kubuntu/dv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/kubuntu/dv.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,344 @@
+# Divehi translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-14 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Divehi <dv@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
+msgid ""
+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
+msgid "Get your game on with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
+msgid ""
+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
+"not be all about work, but also allows you to play."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
+msgid ""
+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
+"card games to logic games and board games."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
+msgid ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
+"repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
+msgid "Getting help with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
+"in most applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
+msgid ""
+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
+msgid ""
+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
+"to promote Kubuntu to a wider audience."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
+msgid ""
+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
+msgid ""
+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
+"seen by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
+msgid ""
+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
+msgid ""
+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
+msgid ""
+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
+"available for installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Installing additional software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
+"safe and up to date."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
+msgid ""
+"There is great software for everything from creating music and movies to "
+"producing 3D models and exploring the universe."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
+msgid ""
+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
+"really easy to install and you will receive automatic updates."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
+msgid "The Internet, your way"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
+"situations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
+msgid ""
+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
+"e-mail, and communicate with friends and family."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
+msgid ""
+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
+"easily installable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
+msgid "Music and movies in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
+msgid ""
+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
+"collection to a portable audio player."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
+msgid ""
+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
+"DVD, or streamed over the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
+"easy to learn and use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
+msgid ""
+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
+"diagrams and databases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
+"OpenDocument format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
+"Calendar, Address Book, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
+msgid ""
+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
+"various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
+msgid ""
+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
+"synchronize with services such as Google's Calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
+msgid ""
+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
+"with various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
+"for you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
+"purpose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid ""
+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr ""
=== modified file 'po/kubuntu/el.po'
--- po/kubuntu/el.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/el.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -6,21 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-06 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: Epirotes <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 13:25+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
msgid "Accessibility in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα ÏÏο Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
@@ -29,6 +29,9 @@
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
"accessible operating systems around."
msgstr ""
+"ÎÎλοÏ
με να κάνοÏ
με ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÏÏηÏιμοÏοιήÏιμοÏ
Ï Î³Î¹Î± ÏλοÏ
Ï, ανεξάÏÏηÏα "
+"αÏÏ Ïην ÏÏ
Ïική ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏη. ÎÏÏι, ÏαÏÎÏοÏ
με εÏγαλεία ÏοÏ
κάνοÏ
ν Ïο "
+"Kubuntu Îνα αÏÏ Ïα Ïιο ÏÏοÏιÏά λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
@@ -38,6 +41,10 @@
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
msgstr ""
+"Îα βÏείÏε αÏ
Ïά Ïα εÏγαλεία ÏÏο <em>Î ÏοÏιÏÏÏηÏα</em>, μÎÏα ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î£ÏÏÏημα. "
+"ÎÏÏ ÎµÎºÎµÎ¯ μÏοÏείÏε να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïα βοηθηÏικά εÏγαλεία ÏÏÏÏ Ïο "
+"<em>ΠλήκÏÏα ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ</em>, <em>ΦίλÏÏα ÏληκÏÏολογίοÏ
</em> και "
+"<em>ΧειÏÎ¿Î½Î¿Î¼Î¯ÎµÏ ÎµÎ½ÎµÏγοÏοίηÏηÏ</em>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
@@ -46,11 +53,14 @@
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
"used by applications."
msgstr ""
+"ÎÏ
μηθείÏε να ελÎγξεÏε και ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï <em>ÎμÏάνιÏηÏ</em>. ÎÏοÏείÏε να "
+"εÏιλÎξεÏε ανάμεÏα Ïε διάÏοÏα θÎμαÏα και να αλλάξεÏε Ïη γÏαμμαÏοÏειÏά ÏοÏ
"
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏμογÎÏ."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
msgid "Get your game on with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαίξÏε ÏαιÏνίδια με Ïο Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
@@ -58,6 +68,8 @@
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
"not be all about work, but also allows you to play."
msgstr ""
+"ÎÏονÏÎ±Ï ÎµÎºÎ±ÏονÏÎ¬Î´ÎµÏ ÏαιÏνίδια ÏÏο αÏοθεÏήÏÎ¹Ï Î¼Î±Ï, Ïο Kubuntu ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει "
+"ÏÏι μÏνον να εÏγάζεÏÏε αλλά και να ÏαίζεÏε."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
@@ -65,6 +77,8 @@
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
"card games to logic games and board games."
msgstr ""
+"Î <em>ΣÏ
λλογή εÏαÏμογÏν KDE</em> ÎÏει αÏκεÏά ÏαιÏνίδια, ÏÏÏÏ ÏαιÏνίδια "
+"ÏÏάÏοÏ
λαÏ, ÏαιÏνίδια Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ¹ εÏιÏÏαÏÎζια ÏαιÏνίδια."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
@@ -72,11 +86,12 @@
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
"repositories."
msgstr ""
+"ÎÏίÏηÏ, είναι διαθÎÏιμα ÏÏα αÏοθεÏήÏια ÏαιÏνίδια FPS, RPG και Ïολλά άλλα."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
msgid "Getting help with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎναζήÏηÏη Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± Ïο Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
@@ -84,6 +99,8 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
+"Îν ÏÏειαÏÏείÏε βοήθεια, δοκιμάÏÏε Ïην <em>Îοήθεια</em> αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î® αÏÏ Ïο "
+"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <em>Îοήθεια</em> ÏÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -94,6 +111,12 @@
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
msgstr ""
+"Σε ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï Î¼Îµ Ïην εκÏενή γÏαÏÏή βοήθεια, η κοινÏÏηÏα ÏοÏ
Kubuntu ÏαÏÎÏει "
+"Ïε ÏÏ
νεÏγαÏία με Ïην κοινÏÏηÏα ÏοÏ
Ubuntu δÏÏεάν ÏεÏνική Ï
ÏοÏÏήÏιξη, "
+"ÏÏοÏÏÏικά ή μÎÏÏ Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
. Î¥ÏάÏÏει εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμη εμÏοÏική Ï
ÏοÏÏήÏιξη "
+"αÏÏ Ïην Canonical, ÏοÏ
Ï ÏÏ
νεÏγάÏÎµÏ ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ εγκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ ÎµÏαιÏείεÏ. ÎάθεÏε "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏο <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/"
+"support</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
@@ -101,11 +124,13 @@
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
msgstr ""
+"ÎοιÏαÏÏείÏε μαζί Î¼Î±Ï Ïην εμÏειÏία ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με Ïο Kubuntu ÏÏο <a href="
+"\"http://ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏαÏÏηÏιοÏοιηθείÏε και ÏÏ
νειÏÏÎÏεÏε ÏÏο Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -115,6 +140,10 @@
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
+"ΠκοινÏÏηÏα ÏοÏ
Kubuntu αÏοÏελείÏαι αÏÏ Îνα ÏÏνολο αÏÏμÏν ÏοÏ
ÏÏ
νιÏÏοÏν μια "
+"αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎºÎ±Î»ÏÏεÏÎµÏ Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ ÏÏην κοινÏÏηÏα λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Î½Î¿Î¹ÎºÏÎ¿Ï ÎºÏδικα, "
+"εÏγάζονÏαι Ïε διάÏοÏα ÏÏοιÏεία ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï, ÏαÏÎÏοÏ
ν ÏÏ
μβοÏ
λÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏεÏνική "
+"Ï
ÏοÏÏήÏιξη και βοηθοÏν ÏÏην ÏÏοÏθηÏη ÏοÏ
Kubuntu Ï' Îνα εÏ
ÏÏÏεÏο κοινÏ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
@@ -122,6 +151,9 @@
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
msgstr ""
+"ÎνεξάÏÏηÏα αÏÏ Ïο εÏίÏεδο ÏÏν γνÏÏεÏν ÏαÏ, είναι εÏκολο να "
+"δÏαÏÏηÏιοÏοιηθείÏε και να βοηθήÏεÏε ÏÏην διαμÏÏÏÏÏη ÏοÏ
μÎλλονÏÎ¿Ï ÏοÏ
"
+"Kubuntu και ÏάÏα βοήθεια είναι δεκÏή."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
@@ -131,22 +163,30 @@
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
"seen by millions of people around the world."
msgstr ""
+"ÎιαβάÏÏε ÏÏην Ïελίδα <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/"
+"GettingInvolved\">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> για να δείÏε "
+"ÏοÏ
μÏοÏεί να είÏÏε Ïε θÎÏη να βοηθήÏεÏε. ÎÏ
μηθείÏε ÏÏι είναι εÏκολο να "
+"δÏαÏÏηÏιοÏοιηθείÏε και η εÏγαÏία ÏÎ±Ï Î¸Î± είναι οÏαÏή αÏÏ ÎµÎºÎ±ÏομμÏÏια "
+"ανθÏÏÏοÏ
Ï ÏαγκοÏμίÏÏ."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
msgstr ""
+"ΠεγκαÏάÏÏαÏη θα ÏελειÏÏει ÏÏνÏομα. ÎÏ
ÏÏμαÏÏε να αÏολαÏÏεÏε Ïο Kubuntu."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏγανÏÏÏε, αÏολαÏÏÏε και μοιÏαÏÏείÏε ÏÎ¹Ï ÏÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÏαÏ"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
msgstr ""
+"Îε Ïο <em>Gwenview</em> είναι εÏκολο να οÏγανÏÏÏε και να μοιÏαÏÏείÏε ÏÎ¹Ï "
+"ÏÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÏαÏ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -155,6 +195,9 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλογή ÎξαγÏγή για να ανÏιγÏάÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÏÎ±Ï Ï' "
+"Îναν αÏομακÏÏ
ÏμÎνο Ï
ÏολογιÏÏή, Ïε iPod, Ïε μια ÏÏ
λλογή HTML ή για να ÏÎ¹Ï "
+"εξάγεÏε Ïε Ï
ÏηÏεÏίεÏ, ÏÏÏÏ Flickr, SmugMug, PicasaWeb κ.ά."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -162,11 +205,13 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"Îάν ζηÏάÏε Ïιο εξελιγμÎνα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά οÏγάνÏÏÎ·Ï ÎºÎ¹ εÏεξεÏγαÏίαÏ, Ïο "
+"<em>digiKam</em> είναι διαθÎÏιμο για εγκαÏάÏÏαÏη."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
msgid "Installing additional software"
-msgstr ""
+msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη εÏιÏÏÏÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
@@ -176,6 +221,10 @@
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
"safe and up to date."
msgstr ""
+"ΡίξÏε μια μαÏιά ÏÏην εÏαÏμογή <em>Software Management</em> ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÎ·Ï "
+"καÏÏÎÎ»Î±Ï Î£ÏÏÏημα. ΠδιαÏείÏιÏη λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εγκαÏαÏÏήÏεÏε "
+"(και να αÏεγκαÏαÏÏήÏεÏε) λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏ Ïα αÏοθεÏήÏιά Î¼Î±Ï ÏÏο διαδίκÏÏ
ο, Ïα "
+"οÏοία οÏγανÏνοÏ
με ÏÏοÏεκÏικά ÏÏÏε να είναι αÏÏαλή και ενημεÏÏμÎνα."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
@@ -183,6 +232,9 @@
"There is great software for everything from creating music and movies to "
"producing 3D models and exploring the universe."
msgstr ""
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν ÏολλÎÏ ÎºÎ±ÏαÏληκÏικÎÏ ÎµÏαÏμογÎÏ Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î³Î¹Î± να κάνεÏε οÏιδήÏοÏε, "
+"αÏÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
Ïγία μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ ÏαινιÏν μÎÏÏι δημιοÏ
Ïγία 3D μονÏÎλÏν και "
+"εξεÏεÏνηÏη ÏοÏ
διαÏÏήμαÏοÏ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
@@ -191,11 +243,14 @@
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
"really easy to install and you will receive automatic updates."
msgstr ""
+"Îν ÏÏειάζεÏÏε κάÏι ÏοÏ
δεν είναι διαθÎÏιμο αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï, βÏείÏε αν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν "
+"ÏακÎÏα Debian ή κάÏοιο άλλο αÏοθεÏήÏιο διαθÎÏιμο. Îε αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο θα είναι "
+"εÏκολη η εγκαÏάÏÏαÏη και θα λαμβάνεÏε αÏ
ÏÏμαÏα ÏÎ¹Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏειÏ."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
msgid "The Internet, your way"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏο διαδίκÏÏ
ο με Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏÏο"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
@@ -203,6 +258,8 @@
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
"situations."
msgstr ""
+"Το Kubuntu διανÎμεÏαι με ÏÏοεγκαÏεÏÏημÎνο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι αÏαÏαίÏηÏο για "
+"να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο διαδίκÏÏ
ο Ïε ÏολλÎÏ ÎºÎ±Î¹ διάÏοÏÎµÏ ÎºÎ±ÏαÏÏάÏειÏ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
@@ -210,6 +267,9 @@
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
"e-mail, and communicate with friends and family."
msgstr ""
+"ΠεÏιηγηθείÏε ÏÏον ιÏÏÏ, μοιÏαÏÏείÏε Ïα αÏÏεία ÏαÏ, λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ αÏÏεία "
+"ÏολÏμεÏÏν, ÏÏείλÏε και λάβεÏε ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏαÏÏ
δÏομείο και εÏικοινÏνήÏÏε με "
+"ÏίλοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
γγενείÏ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
@@ -217,11 +277,13 @@
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
"easily installable."
msgstr ""
+"ÎÏοÏείÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε εÏκολα ÏεÏιηγηÏÎÏ Î¹ÏÏοÏ, ÏÏÏÏ Î¿ <em>Firefox</em> "
+"και ο <em>Chromium</em> ÏÎ·Ï Google."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
msgid "Music and movies in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎοÏ
Ïική και βίνÏεο ÏÏο Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
@@ -243,6 +305,8 @@
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
"DVD, or streamed over the Internet."
msgstr ""
+"O <em>Dragon Player</em> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να βλÎÏεÏε εÏκολα βίνÏεο ÏÏον "
+"Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ, DVD ή ÏεÏιεÏÏμενο ÏÎ¿Î®Ï Î±ÏÏ Ïο διαδίκÏÏ
ο."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
@@ -255,6 +319,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"Το <em>OpenOffice.org</em> είναι μια ÏανίÏÏÏ
Ïη ÏοÏ
ίÏα γÏαÏείοÏ
, η οÏοία "
+"είναι ÏÎ¿Î»Ï ÎµÏκολη ÏÏην εκμάθηÏη και ÏÏήÏη ÏηÏ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -321,7 +387,7 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε ÏοÏ
εÏιλÎξαÏε Ïο Kubuntu 10.04 LTS."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
@@ -341,4 +407,4 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
-msgstr ""
+msgstr "Το Kubuntu είναι ÏÏεδιαÏμÎνο να είναι εÏκολο. ÎξεÏεÏ
νήÏÏε Ïο ελεÏθεÏα!"
=== modified file 'po/kubuntu/en_AU.po'
--- po/kubuntu/en_AU.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/en_AU.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 12:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stephen Norman <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 05:40+0000\n"
+"Last-Translator: Hew McLachlan <hew.mclachlan@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -29,6 +29,9 @@
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
"accessible operating systems around."
msgstr ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
@@ -38,6 +41,10 @@
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
msgstr ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
@@ -46,11 +53,14 @@
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
"used by applications."
msgstr ""
+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
msgid "Get your game on with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Get your game on with Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
@@ -58,6 +68,8 @@
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
"not be all about work, but also allows you to play."
msgstr ""
+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
+"not be all about work, but also allows you to play."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
@@ -65,6 +77,8 @@
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
"card games to logic games and board games."
msgstr ""
+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
+"card games to logic games and board games."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
@@ -72,11 +86,13 @@
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
"repositories."
msgstr ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
+"repositories."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
msgid "Getting help with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Getting help with Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
@@ -84,6 +100,8 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
+"in most applications."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -94,6 +112,11 @@
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
msgstr ""
+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
@@ -101,11 +124,13 @@
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
msgstr ""
+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Get involved and contribute to Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -115,6 +140,10 @@
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
+"to promote Kubuntu to a wider audience."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
@@ -122,6 +151,8 @@
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
msgstr ""
+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
@@ -131,22 +162,27 @@
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
"seen by millions of people around the world."
msgstr ""
+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
+"seen by millions of people around the world."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
-msgstr ""
+msgstr "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr ""
+msgstr "Organise, enjoy, and share your photos"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
msgstr ""
+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organise and share your photos."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -155,6 +191,9 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, and more."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -162,6 +201,8 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"For more advanced organisation and editing features, <em>digiKam</em> is "
+"available for installation."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
@@ -176,6 +217,10 @@
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
"safe and up to date."
msgstr ""
+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
+"software from our online repositories, which we carefully organise to be "
+"safe and up to date."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
@@ -183,6 +228,8 @@
"There is great software for everything from creating music and movies to "
"producing 3D models and exploring the universe."
msgstr ""
+"There is great software for everything from creating music and movies to "
+"producing 3D models and exploring the universe."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
@@ -191,11 +238,14 @@
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
"really easy to install and you will receive automatic updates."
msgstr ""
+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
+"really easy to install and you will receive automatic updates."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
msgid "The Internet, your way"
-msgstr ""
+msgstr "The Internet, your way"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
@@ -203,6 +253,8 @@
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
"situations."
msgstr ""
+"Kubuntu ships software necessary to utilise the Internet for many different "
+"situations."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
@@ -210,6 +262,8 @@
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
"e-mail, and communicate with friends and family."
msgstr ""
+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
+"e-mail, and communicate with friends and family."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
@@ -217,17 +271,20 @@
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
"easily installable."
msgstr ""
+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
+"easily installable."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
msgid "Music and movies in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Music and movies in Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
msgid ""
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
msgstr ""
+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
@@ -236,6 +293,9 @@
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
"collection to a portable audio player."
msgstr ""
+"<em>Amarok</em> audio player lets you organise your music and listen to "
+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronises your audio "
+"collection to a portable audio player."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
@@ -243,11 +303,13 @@
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
"DVD, or streamed over the Internet."
msgstr ""
+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
+"DVD, or streamed over the Internet."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
msgid "Office tools at your fingertips"
-msgstr ""
+msgstr "Office tools at your fingertips"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
@@ -255,6 +317,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
+"easy to learn and use."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -262,6 +326,8 @@
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
"diagrams and databases."
msgstr ""
+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
+"diagrams and databases."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
@@ -270,11 +336,14 @@
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
"OpenDocument format."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
+"OpenDocument format."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Manage your contacts, dates, and e-mail"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
@@ -283,6 +352,9 @@
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
"Calendar, Address Book, and more."
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
+"Calendar, Address Book, and more."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
@@ -290,6 +362,8 @@
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
"various groupware services."
msgstr ""
+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
+"various groupware services."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
@@ -297,6 +371,8 @@
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
"synchronize with services such as Google's Calendar."
msgstr ""
+"Organise your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
+"synchronise with services such as Google's Calendar."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
@@ -305,6 +381,9 @@
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
"with various groupware services."
msgstr ""
+"Keep your contacts organised with <em>KAddressBook</em> and import or export "
+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronise "
+"with various groupware services."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
@@ -312,6 +391,8 @@
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
"for you!"
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
+"for you!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
@@ -321,7 +402,7 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
-msgstr ""
+msgstr "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
@@ -330,6 +411,9 @@
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
"purpose."
msgstr ""
+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
+"purpose."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
@@ -337,8 +421,10 @@
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
msgstr ""
+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
=== modified file 'po/kubuntu/en_CA.po'
--- po/kubuntu/en_CA.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/en_CA.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 16:11+0000\n"
"Last-Translator: mike mcneely <mcneely.mike@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/en_GB.po'
--- po/kubuntu/en_GB.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/en_GB.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Robert Readman <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/eo.po'
--- po/kubuntu/eo.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/eo.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 09:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Patrick (Petriko) Oudejans <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -29,6 +29,9 @@
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
"accessible operating systems around."
msgstr ""
+"Ni volas funkciigi komputilojn por Äiu, ne gravas viaj fizikaj "
+"cirkonstancoj. Do, ni provizas ilojn kiu igas Kubuntu-n unu el la plej "
+"atingeblaj operaciumoj ekzistantaj."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
@@ -38,6 +41,10 @@
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
msgstr ""
+"Äiuj tiuj iloj akireblas el unu loko: la <em>Atingeblo</em>-agordoj, en la "
+"aplikaĵo \"Sistemaj agordoj\" per la menuo. Ekde tie, vi povas Åalti "
+"helpemejn ilojn. Ekzemploj: <em>Modifaj klavoj</em>, <em>Klavaraj filtriloj</"
+"em> kaj <em>Aktivigaj gestoj</em>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
@@ -46,11 +53,13 @@
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
"used by applications."
msgstr ""
+"Memoru enrigardi ankaÅ la <em>Aspekto-agordoj</em>n. Vi povas elekti el "
+"diversaj vidaj stiloj kaj eÄ ÅanÄi la tiparojn uzatajn de la aplikaĵoj."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
msgid "Get your game on with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Akiru vian ludon per Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
@@ -58,6 +67,8 @@
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
"not be all about work, but also allows you to play."
msgstr ""
+"Kun centoj da ludoj en nia reta deponejo, Kubuntu ebligas al vi ne nur "
+"labori, sed ankaÅ ludi."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
@@ -65,6 +76,8 @@
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
"card games to logic games and board games."
msgstr ""
+"La <em>KDE Programara kompilo</em> enhavas sufiÄe multajn ludojn ekde "
+"kartludoj Äis logikaj ludoj kaj tabulaj ludoj."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
@@ -72,11 +85,13 @@
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
"repositories."
msgstr ""
+"Pafludoj el propra vido, rolludoj kaj pli estas ankaÅ havebla en la "
+"deponejoj."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
msgid "Getting help with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevi helpon por Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
@@ -84,6 +99,8 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
+"Se vi bezonas helpon, provu <em>Helpo</em>n el la menuo, aÅ la <em>Helpo</"
+"em>-menuon en plej multaj aplikaĵoj."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -94,6 +111,11 @@
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
msgstr ""
+"Aldone al nia amplekse verkita helpo la Kubuntu-komunumo, kun helpo de la "
+"Ubuntu-komunumo, provizas senpagan teĥnikan subtenon personan kaj retan. "
+"Haveblas ankaÅ komerca subteno per Canonical, Äiaj partneroj kaj aprobitaj "
+"entreprenoj. Lernu pli je <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu."
+"com/support</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
@@ -101,11 +123,13 @@
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
msgstr ""
+"Sciigu nin pri via Kubuntu-sperto je <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>! (En la angla)"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Partoprenu kaj kontribuu al Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -115,6 +139,11 @@
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
+"La Kubuntu-komunumo konsistas el grupo da individuoj, kiuj konsistigas unu "
+"el la plej grandaj teamoj en la komunumo de malferma fonto. Ili prizorgas "
+"variajn aspektojn de la distribuado, provizas konsilojn kaj teĥnikan "
+"subtenon, kaj krome ili kunhelpas pri la promociado de Kubuntu al pli vasta "
+"publiko."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
@@ -122,6 +151,8 @@
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
msgstr ""
+"Ne gravas viaj lertoj, partopreno kaj helpado por formi la estonton de "
+"Kubuntu facilas, kaj ni tre aprezas vian helpon."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
@@ -131,22 +162,26 @@
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
"seen by millions of people around the world."
msgstr ""
+"Legu en <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> (en la angla) kaj vidu kie vi eble "
+"povos helpi. Memoru, partopreno estas facila kaj la laboron kiun vi faras "
+"milionoj da homoj vidos tra la tuta mondo."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
-msgstr ""
+msgstr "La instalado baldaÅ finiÄos. Ni esperas ke Kubuntu plaÄos al vi."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr ""
+msgstr "Ordigu, Äuu kaj kunhavigu viajn fotojn"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
-msgstr ""
+msgstr "Per <em>Gwenview</em> facilas ordigi kaj kunhavigi viajn fotojn."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -155,6 +190,8 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"Uzu la opcion Eksporti por kopii viajn fotojn al fora komputilo, iPod, "
+"propra HTML-galerio aÅ al servoj kiel Flickr, SmugMug, PicasaWeb kaj pli."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -162,6 +199,8 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"Por pli progresintaj ordigo- kaj modifo-eblecoj la programo <em>digiKam</em> "
+"estas instalebla."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
@@ -176,6 +215,10 @@
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
"safe and up to date."
msgstr ""
+"Vidu la aplikaĵon <em>Administri programaron</em> en la menuo sub la langeto "
+"Sistemo. Per \"Administri programaron\" vi povas instali (kaj forigi) "
+"programaron el niaj retaj deponejoj, kiujn ni zorge organizas kaj tenas "
+"sekuraj kaj Äisdataj."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
@@ -183,6 +226,8 @@
"There is great software for everything from creating music and movies to "
"producing 3D models and exploring the universe."
msgstr ""
+"Ekzistas bonega programaro por Äio ekde kreado de muziko kaj filmoj al "
+"produktado de tridimensiaj modeloj kaj esplorado de la universo."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
@@ -191,11 +236,14 @@
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
"really easy to install and you will receive automatic updates."
msgstr ""
+"Se vi bezonas ion, kio ankoraÅ ne estas disponebla Äe ni, bonvolu malkovri "
+"Äu Debian-pakaĵo aÅ alia disponaĵo ekzistas. Tiel, estos vere facile instali "
+"Äin kaj vi ricevos aÅtomatajn Äisdatigojn."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
msgid "The Internet, your way"
-msgstr ""
+msgstr "La interreto, laÅ via plaÄo"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
@@ -203,6 +251,7 @@
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
"situations."
msgstr ""
+"Kubuntu posedas programaron necesan por utiligi la interreton multmaniere."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
@@ -210,6 +259,8 @@
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
"e-mail, and communicate with friends and family."
msgstr ""
+"Malkovri la reton, kunhavigi viajn dosierojn, programaron, kaj aÅdvidaĵojn, "
+"sendi kaj ricevi retpoÅton, kaj komuniki kun amikoj kaj familio."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
@@ -217,17 +268,20 @@
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
"easily installable."
msgstr ""
+"Retfoliumiloj kiel <em>Firefox</em> kaj <em>Chromium</em> de Google estas "
+"facile instaleblaj."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
msgid "Music and movies in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Muziko kaj filmoj en Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
msgid ""
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
msgstr ""
+"Kubuntu estas preta por ludi filmojn kaj muzikon el la reto kaj el lumdiskoj."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
@@ -236,6 +290,9 @@
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
"collection to a portable audio player."
msgstr ""
+"La muzikludilo <em>Amarok</em> lasas vin organizi vian muzikon kaj aÅskulti "
+"retradion, podkastojn kaj pli. Krome eblas sinkronigi vian muzikkolekton al "
+"portebla muzikludilo."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
@@ -243,11 +300,13 @@
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
"DVD, or streamed over the Internet."
msgstr ""
+"Per la filmmontrilo <em>Dragon Player</em> vi povas facile rigardi filmojn "
+"de via komputilo, lumdiskoj, aÅ per retaj fluoj."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
msgid "Office tools at your fingertips"
-msgstr ""
+msgstr "Oficaj iloj je viaj manoj"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
@@ -255,6 +314,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> estas potenca oficeja aplikaĵaro kiu estas facile "
+"lernebla kaj uzebla."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -262,6 +323,8 @@
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
"diagrams and databases."
msgstr ""
+"Uzu Äin por krei leterojn, prezentaĵojn kaj kalkultabelojn, kaj ankaÅ "
+"diagramojn kaj datumbazojn."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
@@ -270,11 +333,14 @@
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
"OpenDocument format."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> funkcias kun dokumentoj el aliaj popularaj oficejaj "
+"aplikaĵoj inkluzive WordPerfect kaj Microsoft Office. Äi uzas la defaÅltan "
+"OpenDocument-formon."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Administru viajn kontaktojn, tagordojn kaj retpoÅton."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
@@ -283,6 +349,9 @@
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
"Calendar, Address Book, and more."
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> estas la ampleksa aplikaĵo por administri personajn "
+"informojn de Kubuntu. Äi enhavas aplikaĵojn por retpoÅto, kalendaron, "
+"adresaron kaj pli."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
@@ -290,6 +359,8 @@
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
"various groupware services."
msgstr ""
+"Sendu retpoÅtaĵon per <em>KMail</em> per servoj kiel ekzemple Yahoo, GMail "
+"kaj diversaj grupprogramaraj servoj."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
@@ -297,6 +368,8 @@
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
"synchronize with services such as Google's Calendar."
msgstr ""
+"Organizu viajn kalendaron kaj planojn per <em>KOrganizer</em> kaj sinkronigu "
+"kun servoj, ekzemple \"Google's Calendar.\""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
@@ -305,6 +378,9 @@
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
"with various groupware services."
msgstr ""
+"Tenu viajn kontaktojn superrigardeblaj per <em>KAddressBook</em> kaj importu "
+"aÅ eksportu viajn kontaktojn en preskaÅ Äiu adreslibro-formo. Sinkronigu "
+"ilin per diversaj grupprogramaraj servoj."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
@@ -312,6 +388,8 @@
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
"for you!"
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> estas la perfekta programo por vi por administri personajn "
+"informojn!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
@@ -321,7 +399,7 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
-msgstr ""
+msgstr "Dankon pro via elekto de Kubuntu 10.04 LTS."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
@@ -330,6 +408,9 @@
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
"purpose."
msgstr ""
+"Ni kredas ke Äiu kiu uzas komputilojn estu libera por mem elekti sian "
+"laborÄirkaÅaĵon kaj por elÅuti, ÅanÄi kaj kunhavigi sian programaron por "
+"ajna celo."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
@@ -337,8 +418,10 @@
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
msgstr ""
+"Unu el niaj celoj estas ke Kubuntu funkcias por vi kiel eble plej bone. Do "
+"dum Äia instalado, Äi tiu bildserio montros al vi rapidan enkondukon."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu estas fasonita por facila uzeblo. Esploru laÅplaÄe!"
=== modified file 'po/kubuntu/es.po'
--- po/kubuntu/es.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/es.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-06 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -61,7 +61,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
msgid "Get your game on with Kubuntu"
-msgstr "Juegos en Kubuntu"
+msgstr "Consiga sus juegos con Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
@@ -78,8 +78,8 @@
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
"card games to logic games and board games."
msgstr ""
-"La <em>KDE Software Compilation</em> dispone de unos cuantos juegos que van "
-"desde juegos de cartas a juegos lógicos y de tablero."
+"La <em>Compilación de software KDE</em> tiene unos cuantos juegos que van "
+"desde juegos de cartas hasta juegos lógicos y de tablero."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
@@ -345,7 +345,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr "Gestione sus contactos, fechas y correo electrónico"
+msgstr "Gestione sus contactos, citas y correos"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
=== modified file 'po/kubuntu/et.po'
--- po/kubuntu/et.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/et.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Estonian <et@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/eu.po'
--- po/kubuntu/eu.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/eu.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 21:51+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Basque <eu@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/kubuntu/fa.po'
--- po/kubuntu/fa.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/kubuntu/fa.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,344 @@
+# Persian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
+msgid ""
+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
+msgid "Get your game on with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
+msgid ""
+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
+"not be all about work, but also allows you to play."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
+msgid ""
+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
+"card games to logic games and board games."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
+msgid ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
+"repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
+msgid "Getting help with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
+"in most applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
+msgid ""
+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
+msgid ""
+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
+"to promote Kubuntu to a wider audience."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
+msgid ""
+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
+msgid ""
+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
+"seen by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
+msgid ""
+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
+msgid ""
+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
+msgid ""
+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
+"available for installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Installing additional software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
+"safe and up to date."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
+msgid ""
+"There is great software for everything from creating music and movies to "
+"producing 3D models and exploring the universe."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
+msgid ""
+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
+"really easy to install and you will receive automatic updates."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
+msgid "The Internet, your way"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
+"situations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
+msgid ""
+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
+"e-mail, and communicate with friends and family."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
+msgid ""
+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
+"easily installable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
+msgid "Music and movies in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
+msgid ""
+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
+"collection to a portable audio player."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
+msgid ""
+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
+"DVD, or streamed over the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
+"easy to learn and use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
+msgid ""
+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
+"diagrams and databases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
+"OpenDocument format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
+"Calendar, Address Book, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
+msgid ""
+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
+"various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
+msgid ""
+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
+"synchronize with services such as Google's Calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
+msgid ""
+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
+"with various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
+"for you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
+"purpose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid ""
+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr ""
=== modified file 'po/kubuntu/fi.po'
--- po/kubuntu/fi.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/fi.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: Markku Borén <mobemu@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -68,6 +68,8 @@
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
"not be all about work, but also allows you to play."
msgstr ""
+"Tuhannet pakettivarastossamme olevat pelit mahdollistavat myös pelaamisen "
+"Kubuntulla, työnteon lisäksi."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
@@ -75,6 +77,8 @@
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
"card games to logic games and board games."
msgstr ""
+"<em>KDE-ohjelmistokokoelmassa</em> on paljon pelejä korttipeleistä "
+"logiikkapeleihin ja lautapeleihin."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
@@ -96,6 +100,8 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
+"Jos tarvitset apua, kokeile valikosta löytyvää <em>Ohje</em>-ohjelmaa , tai "
+"useimmista ohjelmista löytyvää <em>Ohje</em>-valikkoa."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -135,6 +141,10 @@
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
+"Kubuntu-yhteisö koostuu henkilöistä, jotka muodostavat yhden suurimmista "
+"ryhmistä avoimen lähdekoodin yhteisössä ja jotka työskentelevät erilaisissa "
+"asioissa levittäen Kubuntua, antamalla neuvoja ja teknistä tukea ja "
+"esittelemällä Kubuntua yhä laajemmalle yleisölle."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
@@ -142,6 +152,9 @@
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
msgstr ""
+"Taitotasolla ei ole väliä! Mukaan pääseminen ja auttaminen Kubuntun "
+"tulevaisuuden muotoilussa on helppoa, ja olet enemmän kuin tervetullut "
+"auttamaan."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
@@ -151,6 +164,10 @@
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
"seen by millions of people around the world."
msgstr ""
+"Vieraile sivulla <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved"
+"\">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> ja näe, missä voisit auttaa. "
+"Muista, että on helppoa päästä mukaan ja miljoonat ihmiset ympäri maailmaa "
+"näkevät työn jonka teet."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
@@ -167,6 +184,8 @@
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
msgstr ""
+"<em>Gwenview</em>-sovelluksella kuvien järjesteleminen ja jakaminen on "
+"todella helppoa."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -200,6 +219,10 @@
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
"safe and up to date."
msgstr ""
+"Tutustu <em>Ohjelmistojen hallinta</em> -sovellukseen "
+"järjestelmävälilehdessä. Ohjelmistojen hallinnan avulla voit asentaa (ja "
+"poistaa) ohjelmia, jotka sijaitsevat tarkasti ylläpidetyissä "
+"ohjelmistolähteissä."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
@@ -271,6 +294,9 @@
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
"collection to a portable audio player."
msgstr ""
+"<em>Amarok</em>-musiikkisoittimen avulla voit järjestellä musiikkisi, "
+"kuunnella esimerkiksi Internet-radiota ja podcasteja, sekä synkronoida "
+"musiikkikokoelmasi kannettavalle musiikkisoittimelle."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
@@ -278,6 +304,8 @@
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
"DVD, or streamed over the Internet."
msgstr ""
+"<em>Dragon-soitin</em> mahdollistaa videoiden katselun tietokoneelta, DVD-"
+"levyiltä ja Internetistä."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
@@ -325,6 +353,9 @@
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
"Calendar, Address Book, and more."
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> on henkilökohtainen tiedonhallintaohjelmisto joka tulee "
+"Kubuntun mukana. Se sisältää sähköpostin, kalenterin, osoitekirjan ja paljon "
+"muuta."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
@@ -351,6 +382,9 @@
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
"with various groupware services."
msgstr ""
+"Pidä yhteystietosi järjestyksessä <em>KAddressBook</em>-sovelluksen avulla. "
+"Tuo tai vie yhteystietosi lähes kaikkien osoitekirjastandardien muodossa. "
+"Voit myös synkronoida tiedot monien ryhmätyöpalvelujen kanssa."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
@@ -358,6 +392,8 @@
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
"for you!"
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> on täydellinen henkilökohtaisen tiedon hallintaohjelma "
+"sinulle!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
=== modified file 'po/kubuntu/fr.po'
--- po/kubuntu/fr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/fr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: French <fr@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/gl.po'
--- po/kubuntu/gl.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/gl.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Galician <gl@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/he.po'
--- po/kubuntu/he.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/he.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ddorda <d.dorda@xxxxxxxxx>\n"
+"Last-Translator: Ddorda <Ddorda@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/hi.po'
--- po/kubuntu/hi.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/hi.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Manish Kumar <manishku86@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/hr.po'
--- po/kubuntu/hr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/hr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 20:40+0000\n"
"Last-Translator: SaÅ¡a TekoviÄ <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/hu.po'
--- po/kubuntu/hu.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/hu.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/id.po'
--- po/kubuntu/id.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/id.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,20 +7,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-10 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: Arief Setiadi Wibowo <q_thrynx@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
msgid "Accessibility in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Aksesibilitas dengan Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
@@ -29,6 +29,9 @@
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
"accessible operating systems around."
msgstr ""
+"kami ingin agar komputer dapat digunakan oleh setiap orang apapun kondisi "
+"anda. karenanya kami menyediakan alat-alat yang menjadikan kubuntu sebagai "
+"salah satu sistem operasi yang dapat di akses dimana saja"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
@@ -38,6 +41,9 @@
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
msgstr ""
+"Program-program ini bisa didapat di: <em>Accessibility</em>, di dalam Menu "
+"Sistem. Dari sana, bisa diaktifkan program seperti <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
@@ -46,11 +52,13 @@
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
"used by applications."
msgstr ""
+"Lihat juga <em>Appearance Preferences</em>. Anda bisa memilih berbagai "
+"tampilan visual dan bahkan bisa mengganti font untuk aplikasi."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
msgid "Get your game on with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan aplikasi permainan dengan Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
@@ -58,6 +66,8 @@
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
"not be all about work, but also allows you to play."
msgstr ""
+"dengan ratusan jutul permainan yang terdapat pada repositori online, kubuntu "
+"menjadikan anda tidak hanya bekerja tetapi juga menikmati permainan"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
@@ -65,6 +75,8 @@
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
"card games to logic games and board games."
msgstr ""
+"<em>Kompilasi Perangkat Lunak KDE</em> mempunyai berbagai permainan dari "
+"kartu sampai logika dan permainan papan."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
@@ -72,11 +84,13 @@
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
"repositories."
msgstr ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, dan banyak lagi tersedia di "
+"repositori."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
msgid "Getting help with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Mendapatkan bantuan dengan Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
@@ -84,6 +98,8 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
+"Jika perlu bantuan, coba menu <em>Help</em> Kubuntu, atau menu <em>Help</em> "
+"yang tersedia di banyak aplikasi."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -94,6 +110,11 @@
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
msgstr ""
+"Di luar bantuan yang sudah ditulis secara menyeluruh, komunitas Kubuntu juga "
+"menyediakan dukungan teknis gratis secara langsung atau melalui internet. "
+"Ada juga dukungan komersial yang tersedia melalui Canonical, partner, dan "
+"perusahaan yang sudah disetujui. Lihat lebih lanjut di <a href=\"http://www."
+"ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
@@ -101,11 +122,13 @@
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
msgstr ""
+"beritahukan kami tentang pengalaman anda menggunakan ubuntu di <a href="
+"\"http://ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Libatkan diri anda dan berikan kontribusi pada Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -115,6 +138,10 @@
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
+"Komunitas Kubuntu terdiri dari kumpulan individu, yang menjadi tim terbesar "
+"dalam komunitas open source, bekerja di berbagai aspek distribusi, "
+"menyediakan saran dan dukungan teknis, dan juga membantu mempromosikan "
+"Kubuntu."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
@@ -122,6 +149,8 @@
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
msgstr ""
+"Apapun level ketrampilan anda, tidak sulit untuk melibatkan diri dan "
+"membantu membentuk Kubuntu di masa depan, dan bantuan anda sangat diterima."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
@@ -131,22 +160,27 @@
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
"seen by millions of people around the world."
msgstr ""
+"Lihat <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a>, mungkin anda bisa turut membantu. "
+"Ingat, mudah sekali untuk terlibat dan pekerjaan anda akan dilihat oleh "
+"jutaan orang di dunia."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
-msgstr ""
+msgstr "instalasi akan segera selesai. semoga anda menikmati Kubuntu"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr ""
+msgstr "Kelola, nikmati dan berbagi foto anda"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
msgstr ""
+"Dengan <em>Gwenview</em>, foto anda bisa dikelola dan dibagi dengan mudah"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -155,6 +189,8 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"Gunakan pilihan Export untuk menggandakan foto ke komputer lain, iPod, "
+"galeri HTML, atau eksport ke Flickr, SmugMug, PicasaWeb, dan banyak lagi."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -162,11 +198,13 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"Untuk pilihan pengaturan yang lengkap dan fitur pengubahan, tersedia "
+"<em>digiKam</em>."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
msgid "Installing additional software"
-msgstr ""
+msgstr "Instalasi perangkat lunak tambahan"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
@@ -176,6 +214,10 @@
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
"safe and up to date."
msgstr ""
+"Lihat pada aplikasi <em>Manajemen Perangkat Lunak</em> pada menu di bawah "
+"tab Sistem. Manajemen Perangkat Lunak akan mengizinkan anda untuk memasang "
+"(dan menghilangkan) perangkat lunak dari repositori online kami, yang dengan "
+"hati-hati kami kelola agar aman dan selalu diperbaharui."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
@@ -183,6 +225,8 @@
"There is great software for everything from creating music and movies to "
"producing 3D models and exploring the universe."
msgstr ""
+"Ada banyak perangkat lunak untuk melakukan segala sesuatu mulai dari membuat "
+"musik dan film, membuat model 3D dan menjelajah Alam Semesta."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
@@ -191,11 +235,14 @@
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
"really easy to install and you will receive automatic updates."
msgstr ""
+"Jika kebutuhan Anda tidak tersedia pada kami, coba cari pada paket Debian "
+"atau repositori lain yang tersedia. Dengan cara ini, sangat mudah untuk "
+"memasang dan anda akan menerima pembaharuan otomatis."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
msgid "The Internet, your way"
-msgstr ""
+msgstr "Internet, jalan anda"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
@@ -203,6 +250,8 @@
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
"situations."
msgstr ""
+"Kubuntu mengikutkan perangkat lunak yang diperlukan untuk memanfaatkan "
+"internet pada banyak situasi yang berbeda."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
@@ -210,6 +259,8 @@
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
"e-mail, and communicate with friends and family."
msgstr ""
+"Menjelajah web, bagi berkas-berkas anda, perangkat lunak dan multimedia, "
+"kirim dan terima surel, dan berkomunikasi dengan teman dan keluarga."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
@@ -217,17 +268,19 @@
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
"easily installable."
msgstr ""
+"Penjelajah web seperti <em>Firefox</em> dan Google's <em>Chromium</em> "
+"sangat mudah untuk dipasang."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
msgid "Music and movies in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Music dan film di Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
msgid ""
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
-msgstr ""
+msgstr "kubuntu siap untuk memutar video dan musik dari web, CD dan DVD"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
@@ -236,6 +289,9 @@
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
"collection to a portable audio player."
msgstr ""
+"Pemutar musik <em>Amarok</em> membantu anda mengatur musik dan mendengarkan "
+"radio internet, podcasts, dan banyak lagi, seperti anda mensinkronkan "
+"koleksi audio ke pemutar audio portabel."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
@@ -243,11 +299,13 @@
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
"DVD, or streamed over the Internet."
msgstr ""
+"<em>Pemutar Dragon</em> membuat anda mudah untuk menonton video dari "
+"komputer, DVD, atau streaming dari Internet."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
msgid "Office tools at your fingertips"
-msgstr ""
+msgstr "Perkakas office pada jari Anda"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
@@ -255,6 +313,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> adalah perangkat lunak perkantoran yang sangat mudah "
+"dipelajari dan digunakan."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -262,6 +322,8 @@
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
"diagrams and databases."
msgstr ""
+"Gunakan untuk membuat surat, presentasi dan spreadsheet, juga diagram dan "
+"database."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
@@ -270,11 +332,14 @@
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
"OpenDocument format."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> bisa membaca dokumen dari aplikasi perkantoran lain "
+"termasuk WordPerfect dan Microsoft Office. Ini menggunakan format standar "
+"OpenDocument."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Atur kontak anda, jadwal, dan surel"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
@@ -283,6 +348,9 @@
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
"Calendar, Address Book, and more."
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> adalah perangkat lunak informasi perseorangan yang sangat "
+"baik yang datang bersama Kubuntu. Berisi aplikasi untuk Surel, Kalender, "
+"Buku Alamat, dan banyak lagi."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
@@ -290,6 +358,8 @@
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
"various groupware services."
msgstr ""
+"Mengirim surel dengan <em>KMail</em> dari layanan seperti Yahoo, GMail, dan "
+"layanan groupware lainnya."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
@@ -297,6 +367,8 @@
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
"synchronize with services such as Google's Calendar."
msgstr ""
+"Atur kalender anda dan jadwalkan dengan <em>KOrganizer</em> dan sinkronkan "
+"dengan layanan seperti Google's Calendar."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
@@ -305,6 +377,9 @@
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
"with various groupware services."
msgstr ""
+"Menjaga pengaturan kontak anda dengan <em>KAddressBook</em> dan impor atau "
+"ekspor kontak anda dengan buku alamat standar seperti mensinkronkan dengan "
+"berbagai macam layanan groupware."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
@@ -312,16 +387,18 @@
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
"for you!"
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> adalah integrasi manjemen informasi perorangan yang "
+"sempurna untuk anda."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Selamat Datang"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
-msgstr ""
+msgstr "Terima kasih telah memilih Kubuntu 10.04 LTS."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
@@ -330,6 +407,9 @@
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
"purpose."
msgstr ""
+"Kami percaya setiap pengguna komputer seharusnya bebas untuk bekerja pada "
+"lingkungan pilihan mereka dan mengunduh, mengubah, mempelajari, dan membagi "
+"perangkat lunak mereka untuk banyak tujuan."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
@@ -337,8 +417,11 @@
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
msgstr ""
+"Sebagi bagian dari janji, kami ingin Kubuntu sebisa mungkin bekerja baik "
+"untuk anda. Jadi sambil memasang, slideshow ini akan menyediakan pengelanan "
+"secara cepat."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu didesain agar mudah. Rasakan kebebasan untuk mengeksplorasi!"
=== modified file 'po/kubuntu/is.po'
--- po/kubuntu/is.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/is.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -1,20 +1,22 @@
+# translation of po_kubuntu_slideshow-kubuntu-is.po to Icelandic
# Icelandic translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# Sveinn à Felli <sveinki@xxxxxxx>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: po_kubuntu_slideshow-kubuntu-is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Baldur Ãór Sveinsson <baldur@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Icelandic <is@xxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn à Felli <sveinki@xxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Icelandic <rglug@xxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -41,6 +43,10 @@
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
msgstr ""
+"Ãú getur ná à öll þessi tól á einum stað: <em>Aðgengi</em>, inni à "
+"Kerfisvalkostaforritinu. Ãar getur þú sett à gang ýmis tól svo sem "
+"<em>Breytilyklar</em>, <em>LyklaborðssÃur</em>, og <em>Virkjunarbendingar</"
+"em>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
@@ -49,6 +55,8 @@
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
"used by applications."
msgstr ""
+"Mundu lÃka eftir þvà að kanna <em>Ãtlit</em>. Ãú getur valið úr mismunandi "
+"útlitsstÃlum og jafnvel breytt leturgerðinni sem forritin þÃn nota."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
@@ -70,6 +78,8 @@
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
"card games to logic games and board games."
msgstr ""
+"<em>KDE Hugbúnaðarsafnið</em> er með nokkuð mörgum leikjum, allt frá "
+"spilastokkaleikjum til heilabrota og borðspila."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
@@ -77,11 +87,13 @@
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
"repositories."
msgstr ""
+"Fyrstu persónu skotleikir og hlutverkaleikir eru einnig à boði à "
+"hugbúnaðarsöfnunum"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
msgid "Getting help with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Að fá hjálp með Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
@@ -110,7 +122,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Taktu þátt à Kubuntu verkefninu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -140,18 +152,20 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetningunni lýkur bráðum. Við vonum að þú njótir Kubuntu."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr ""
+msgstr "Raða, njóta og miðla myndunum þÃnum"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
msgstr ""
+"Með <em>Gwenview</em> er verulega auðvelt að skipuleggja og deila myndunum "
+"þÃnum."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -160,6 +174,9 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"Notaðu útflutningsmöguleikana til að afrita myndirnar þÃnar á aðrar tölvur, "
+"á iPod, à sérniðið HTML myndasafn, eða flytja þær út à þjónustur á borð við "
+"Flickr, SmugMug, PicasaWeb, Facebook og fleiri."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -167,6 +184,8 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"Til að nota þróaðri aðferðir við skipulagningu og meðhöndlun mynda er hægt "
+"að setja upp <em>digiKam</em> myndaumsýsluforritið."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
@@ -200,7 +219,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
msgid "The Internet, your way"
-msgstr ""
+msgstr "Internetið, á þinn hátt"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
@@ -226,7 +245,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
msgid "Music and movies in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Tónlist og kvikmyndir à Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
@@ -252,7 +271,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
msgid "Office tools at your fingertips"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifstofuforrit tilbúin til notkunar"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
@@ -260,6 +279,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"Kubuntu kemur með <em>OpenOffice.org</em> sem er öflugur pakki "
+"skrifstofuforrita sem er auðvelt að skilja og nota."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -267,6 +288,8 @@
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
"diagrams and databases."
msgstr ""
+"Notaðu það til að búa til textaskjöl, töflureikna og skyggnimyndasýningar, "
+"rétt eins og teikningar og gagnagrunna."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
@@ -275,11 +298,14 @@
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
"OpenDocument format."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> vinnur með skrár annarra skrifstofuforrita svo sem "
+"Microsoft Office og WordPerfect. OpenOffice.org notar staðlað OpenDocument "
+"skráarform."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Sýslaðu með tengiliði, dagskrár og tölvupóst"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
@@ -321,12 +347,12 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Velkomin(n)"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
-msgstr ""
+msgstr "Takk fyrir að velja Kubuntu 10.04 LTS"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
@@ -335,6 +361,9 @@
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
"purpose."
msgstr ""
+"Við trúum þvà að hver einasti tölvunotandi eigi að hafa frelsi til að vinna "
+"à þvà tölvuumhverfi sem hann kýs og geta náð Ã, breytt, skoðað og miðlað "
+"hugbúnaðinum sÃnum eins og hann vill."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
@@ -342,8 +371,11 @@
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
msgstr ""
+"Til að standa við hluta af loforðum okkar, viljum við að Kubuntu virki sem "
+"best fyrir þig. Meðan á uppsetningu Kubuntu stendur mun skyggnimyndasýning "
+"kynna þér kerfið."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
-msgstr ""
+msgstr "Ãtlunarverk Kubuntu er að vera auðvelt à notkun. Skemmtu þér vel!"
=== modified file 'po/kubuntu/it.po'
--- po/kubuntu/it.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/it.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian <it@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/ja.po'
--- po/kubuntu/ja.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/ja.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Fumihito YOSHIDA <hito@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/kubuntu/km.po'
--- po/kubuntu/km.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/kubuntu/km.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,344 @@
+# Khmer translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-05 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Khmer <km@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
+msgid ""
+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
+msgid "Get your game on with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
+msgid ""
+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
+"not be all about work, but also allows you to play."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
+msgid ""
+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
+"card games to logic games and board games."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
+msgid ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
+"repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
+msgid "Getting help with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
+"in most applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
+msgid ""
+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
+msgid ""
+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
+"to promote Kubuntu to a wider audience."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
+msgid ""
+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
+msgid ""
+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
+"seen by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
+msgid ""
+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
+msgid ""
+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
+msgid ""
+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
+"available for installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Installing additional software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
+"safe and up to date."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
+msgid ""
+"There is great software for everything from creating music and movies to "
+"producing 3D models and exploring the universe."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
+msgid ""
+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
+"really easy to install and you will receive automatic updates."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
+msgid "The Internet, your way"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
+"situations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
+msgid ""
+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
+"e-mail, and communicate with friends and family."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
+msgid ""
+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
+"easily installable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
+msgid "Music and movies in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
+msgid ""
+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
+"collection to a portable audio player."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
+msgid ""
+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
+"DVD, or streamed over the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
+"easy to learn and use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
+msgid ""
+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
+"diagrams and databases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
+"OpenDocument format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
+"Calendar, Address Book, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
+msgid ""
+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
+"various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
+msgid ""
+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
+"synchronize with services such as Google's Calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
+msgid ""
+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
+"with various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
+"for you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
+"purpose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid ""
+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr ""
=== modified file 'po/kubuntu/ko.po'
--- po/kubuntu/ko.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/ko.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Bundo <bundo@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Korean <ko@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/kubuntu/ku.po'
--- po/kubuntu/ku.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/kubuntu/ku.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,344 @@
+# Kurdish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-15 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Kurdish <ku@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
+msgid ""
+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
+msgid "Get your game on with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
+msgid ""
+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
+"not be all about work, but also allows you to play."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
+msgid ""
+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
+"card games to logic games and board games."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
+msgid ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
+"repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
+msgid "Getting help with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
+"in most applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
+msgid ""
+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
+msgid ""
+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
+"to promote Kubuntu to a wider audience."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
+msgid ""
+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
+msgid ""
+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
+"seen by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
+msgid ""
+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
+msgid ""
+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
+msgid ""
+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
+"available for installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Installing additional software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
+"safe and up to date."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
+msgid ""
+"There is great software for everything from creating music and movies to "
+"producing 3D models and exploring the universe."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
+msgid ""
+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
+"really easy to install and you will receive automatic updates."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
+msgid "The Internet, your way"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
+"situations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
+msgid ""
+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
+"e-mail, and communicate with friends and family."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
+msgid ""
+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
+"easily installable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
+msgid "Music and movies in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
+msgid ""
+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
+"collection to a portable audio player."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
+msgid ""
+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
+"DVD, or streamed over the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
+"easy to learn and use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
+msgid ""
+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
+"diagrams and databases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
+"OpenDocument format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
+"Calendar, Address Book, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
+msgid ""
+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
+"various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
+msgid ""
+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
+"synchronize with services such as Google's Calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
+msgid ""
+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
+"with various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
+"for you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
+"purpose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid ""
+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr ""
=== added file 'po/kubuntu/lt.po'
--- po/kubuntu/lt.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/kubuntu/lt.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,360 @@
+# Lithuanian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <lt@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Kubuntu"
+msgstr "Kubuntu pritaikyta neįgaliesiems"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+"Norime, kad kompiuteriais galÄtų naudotis visi, nesvarbu kokia yra jÅ«sų "
+"fizinÄ bÅ«klÄ. TodÄl kartu su Kubuntu pateikiame specialius įrankius, kad Å¡i "
+"operacinÄ sistema bÅ«tų viena iÅ¡ geriausiai pritaikytų neįgaliesiems."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
+msgid ""
+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+"Nepamirškite patikrinti <em>Išvaizdos nustatymų</em>. Jūs galite pasirinkti "
+"tarp skirtingų išvaizdos stilių ir net pakeisti programų naudojamus šriftus."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
+msgid "Get your game on with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
+msgid ""
+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
+"not be all about work, but also allows you to play."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
+msgid ""
+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
+"card games to logic games and board games."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
+msgid ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
+"repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
+msgid "Getting help with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
+"in most applications."
+msgstr ""
+"Jei reikia pagalbos - paspauskite ant meniu esanÄio <em>Pagalba</em> arba "
+"pasirinkite meniu punktÄ
<em>Žinynas</em>, esantį daugumoje programų."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
+msgid ""
+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
+msgid ""
+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
+"to promote Kubuntu to a wider audience."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
+msgid ""
+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
+msgid ""
+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
+"seen by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
+msgstr ""
+"Diegimas netrukus bus baigtas. TikimÄs, kad Jums bus malonu naudotis Kubuntu "
+"sistema."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
+msgid ""
+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
+msgstr ""
+"Su <em>Gwenview</em> yra tikrai lengva dalintis ir rūšiuoti skaitmenines "
+"fotografijas."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
+msgid ""
+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
+msgid ""
+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
+"available for installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Installing additional software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
+"safe and up to date."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
+msgid ""
+"There is great software for everything from creating music and movies to "
+"producing 3D models and exploring the universe."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
+msgid ""
+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
+"really easy to install and you will receive automatic updates."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
+msgid "The Internet, your way"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
+"situations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
+msgid ""
+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
+"e-mail, and communicate with friends and family."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
+msgid ""
+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
+"easily installable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
+msgid "Music and movies in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
+msgid ""
+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
+"collection to a portable audio player."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
+msgid ""
+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
+"DVD, or streamed over the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
+"easy to learn and use."
+msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> yra galingas, bet nesunkiai perprantamas, biuro "
+"programų paketas."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
+msgid ""
+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
+"diagrams and databases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
+"OpenDocument format."
+msgstr ""
+"OpenOffice.org naudoja standartinį atvirųjų dokumentų failų formatÄ
, be to, "
+"atidaro failus, sukurtus kitomis biuro programomis, pavyzdžiui, Microsoft "
+"Office arba WordPerfect."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
+"Calendar, Address Book, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
+msgid ""
+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
+"various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
+msgid ""
+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
+"synchronize with services such as Google's Calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
+msgid ""
+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
+"with various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
+"for you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
+msgstr "DÄkojame pasirinkus Kubuntu 10.04 LTS."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
+"purpose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid ""
+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr "Kubuntu sukurta bÅ«ti patogia ir lengva. TyrinÄk laisvai!"
=== modified file 'po/kubuntu/lv.po'
--- po/kubuntu/lv.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/lv.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 02:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/kubuntu/mr.po'
--- po/kubuntu/mr.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/kubuntu/mr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,396 @@
+# Marathi translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-01 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Vishal Telangre <Unknown>\n"
+"Language-Team: Marathi <mr@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
+msgid ""
+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
+msgid "Get your game on with Kubuntu"
+msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥ साठॠतà¥à¤®à¤à¥ à¤à¥à¤³ मिळवा"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
+msgid ""
+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
+"not be all about work, but also allows you to play."
+msgstr ""
+"à¤à¥à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ शà¥à¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤³ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¹à¥à¤¤, à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤à¤µà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¤¿à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤³à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ दà¥à¤à¥à¤² "
+"सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¤à¥."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
+msgid ""
+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
+"card games to logic games and board games."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
+msgid ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
+"repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
+msgid "Getting help with Kubuntu"
+msgstr "à¤à¥à¤¬à¤à¤à¥à¤µà¤° मदत मिळवणà¥"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
+"in most applications."
+msgstr ""
+"à¤à¤ªà¤²à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ मदत हवॠà¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, शà¤à¥à¤¯à¤¤à¥ बâरà¥à¤¯à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ यादà¥à¤®à¤§à¥à¤² <em>मदत</em>, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ "
+"<em>मदत</em> यादॠवापरà¥à¤¨ पहा."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+msgstr ""
+"à¤à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ बरà¥âयाठलिà¤à¤¿à¤¤ मदतविषयठदसà¥à¤¤à¤µà¥à¤à¤¾à¤à¤µà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¤¿à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥ समà¥à¤¦à¤¾à¤¯ (à¤à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥ समà¥à¤¦à¤¾à¤¯à¤¾à¤¶à¥ निà¤à¤¡à¤¿à¤¤) "
+"ताà¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤ à¤
डà¤à¤£à¥à¤à¤¸à¤à¤¦à¤°à¥à¤à¤¾à¤¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¤à¤°à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤µà¤° à¤
à¤à¤¦à¥ मà¥à¤«à¤¤ à¤à¤§à¤¾à¤° (मदत) पà¥à¤°à¤µà¤¤à¥. à¤à¥
नà¥à¤¨à¤¿à¤à¤²à¤à¥à¤¯à¤¾ "
+"à¤à¤¾à¤¹à¥ मितà¥à¤° सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ वà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤ मदतदà¥à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥. यासà¤à¤¦à¤°à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤
धिठमाहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠ<a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a> यà¥à¤¥à¥ वाà¤à¤¾."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
+msgid ""
+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+"à¤à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¬à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¤µà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² <a href=\"http://www.ubuntu.com/community\">à¤à¥à¤¬à¤à¤à¥."
+"à¤à¥à¤®/समाà¤</a> यà¥à¤¥à¥ नà¤à¥à¤à¥ à¤à¤³à¤µà¤¾!"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
+msgstr "à¤à¥à¤¬à¤à¤à¥ मधà¥à¤¯à¥ सामà¥à¤² वà¥à¤¹à¤¾ à¤à¤£à¤¿ हातà¤à¤¾à¤° लावा"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
+msgid ""
+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
+"to promote Kubuntu to a wider audience."
+msgstr ""
+"à¤à¥à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥ समà¥à¤¦à¤¾à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤
नà¥à¤à¤à¤£à¤¾à¤à¤à¤¾ सà¥à¤µà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤¤ सहà¤à¤¾à¤ à¤à¤¹à¥, à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥ मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ समà¥à¤¦à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥ "
+"हा à¤à¤ मà¥à¤ ा सà¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥. हॠसहà¤à¤¾à¤à¥ लà¥à¤ डिसà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¬à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨à¤®à¤§à¥à¤² विविध à¤à¤¾à¤®à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤à¤¹à¥à¤¨ "
+"à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¤, à¤à¤°à¤à¥à¤à¤¨à¤¾ सलà¥à¤²à¥ व ताà¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤§à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¤à¤¾à¤¤, तसà¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥à¤²à¤¾ à¤
धिठलà¥à¤à¤¾à¤à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤à¤¤ पà¥à¤¹à¥à¤à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ "
+"à¤
मà¥à¤²à¥à¤¯ मदत à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¤."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
+msgid ""
+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
+msgstr ""
+"तà¥à¤®à¤à¥ à¤à¥à¤¶à¤²à¥à¤¯ पातळॠà¤à¤¾à¤¹à¥à¤¹à¥ à¤
सà¥, सामà¥à¤² हà¥à¤£à¥ à¤à¤£à¤¿ à¤à¥à¤¬à¤à¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ साà¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¤£à¥ सà¥à¤ªà¥ à¤à¤¹à¥, à¤à¤£à¤¿ "
+"à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¥ मदत à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤ªà¤²à¥ सà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤à¤ à¤à¤¹à¥."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
+msgid ""
+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
+"seen by millions of people around the world."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">या दà¥à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°</a> "
+"दिलà¥à¤²à¥ माहितॠवाà¤à¤¾ à¤à¤£à¤¿ बà¤à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤ ॠà¤à¤£à¤¿ à¤à¤¶à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¥ मदत à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾! लà¤à¥à¤·à¤¾à¤¤ ठà¥à¤µà¤¾, "
+"यà¥à¤¥à¥ सहà¤à¤¾à¤à¥ हà¥à¤£à¥ à¤
तिशय सà¥à¤²à¤ à¤à¤¹à¥ à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ पार पाडलà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤®à¥ à¤à¤à¤à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤² लà¤à¥à¤·à¤¾à¤µà¤§à¥ लà¥à¤ पाहॠ"
+"शà¤à¤¤à¤¾à¤¤!"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
+msgstr ""
+"सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ लवà¤à¤°à¤ पà¥à¤°à¥à¤£ हà¥à¤à¤². à¤à¤¶à¤¾ à¤à¤¹à¥ à¤à¥ à¤à¤ªà¤²à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥ नà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤µà¤¡à¥à¤² व तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ मनसà¥à¤à¥à¤¤ "
+"à¤à¤¨à¤à¤¦ लà¥à¤à¥ शà¤à¤¾à¤²!"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr ""
+"तà¥à¤®à¤à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¯à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾, तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ मनसà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¨à¤à¤¦ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ मितà¥à¤°-"
+"मà¤à¤¡à¤³à¥à¤à¤¸à¤®à¤µà¥à¤¤ तॠशà¥à¤
र à¤à¤°à¤¾..."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
+msgid ""
+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
+msgstr ""
+"<em>Gwenview</em> वापरà¥à¤¨ à¤à¤ªà¤²à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¥ यवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¯à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¬à¤¤ शà¥à¤
र à¤à¤°à¤£à¥ "
+"à¤à¥à¤ª सà¥à¤ªà¥ à¤à¤¹à¥."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
+msgid ""
+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, and more."
+msgstr ""
+"तà¥à¤®à¤à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¥ दà¥à¤¸à¤°à¥âया à¤à¤à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¤¾ रà¥à¤®à¥à¤ सà¤à¤à¤£à¤à¤¾à¤µà¤°, à¤à¤¯-पà¥à¤¡à¤µà¤°, HTML à¤à¥
लरà¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ "
+"फà¥à¤²à¤¿à¤à¤°, सà¥à¤®à¤-मà¤, पिà¤à¤¾à¤¸à¤¾-वà¥à¤¬ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤¤à¤° ठिà¤à¤¾à¤£à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ\"निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾\" "
+"हà¥à¤¯à¤¾ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
+msgid ""
+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
+"available for installation."
+msgstr ""
+"à¤
धिठà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤£à¤¿ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤à¤¿à¤¯ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ <em>digiKam</em> हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
+"à¤à¤¹à¥."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Installing additional software"
+msgstr "शिलà¥à¤²à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤/पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¹à¥"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
+"safe and up to date."
+msgstr ""
+"\"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥\" यादà¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ <em>à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ (Software Management)</em> "
+"या साधनाà¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¥à¤¨ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤²à¤à¤¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ "
+"à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾ (à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¥ शà¤à¤¤à¤¾), या "
+"à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¨à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤
दà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ राहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ नियà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤¤ à¤
सतà¥."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
+msgid ""
+"There is great software for everything from creating music and movies to "
+"producing 3D models and exploring the universe."
+msgstr ""
+"सà¤à¤à¥à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¥ तयार à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ तà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤¯ रà¤à¤¨à¤¾ à¤à¤£à¤¿ विशà¥à¤µà¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¡à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠतà¥à¤¥à¥ "
+"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¹à¥!"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
+msgid ""
+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
+"really easy to install and you will receive automatic updates."
+msgstr ""
+"à¤à¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हवॠà¤
सलà¥à¤²à¥ à¤à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¥à¤¨ मिळालॠनसà¥à¤² तर डà¥à¤¬à¤¿à¤
न पà¥
à¤à¥à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤¤à¤° पà¥
à¤à¥à¤ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ "
+"तॠशà¥à¤§à¥à¤¨ पाहा. यादà¥à¤µà¤¾à¤°à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤¯à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° रà¥à¤¤à¥à¤¨à¥ तॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¾à¤² à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥à¤à¥ सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ "
+"à¤
दà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ वà¥à¤³à¥à¤µà¥à¤³à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¾à¤²."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
+msgid "The Internet, your way"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
+"situations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
+msgid ""
+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
+"e-mail, and communicate with friends and family."
+msgstr ""
+"वà¥à¤¬ बà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¾, तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ मितà¥à¤°-मà¤à¤¡à¤³à¥ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤ªà¥à¤¤à¤à¤£à¤¾à¤à¤¸à¤¹ फाà¤à¤²à¥à¤¸, à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾, सà¤à¤à¥à¤¤, à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¥, "
+"à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¥ à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥ शà¥à¤
र à¤à¤°à¤¾, विरà¥à¤ª पाठवा व मिळवा, à¤à¤£à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤¶à¥ सदà¥à¤µ सà¤à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾à¤¤ रहा."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
+msgid ""
+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
+"easily installable."
+msgstr ""
+"मà¥à¤à¤¿à¤²à¤¾ फायरफà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤£à¤¿ à¤à¥à¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤
म हॠबà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¥à¤¸ à¤
तिशय सà¥à¤²à¤à¤¤à¥à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ यà¥à¤¤à¤¾à¤¤."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
+msgid "Music and movies in Kubuntu"
+msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सà¤à¤à¥à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+"CD à¤à¤£à¤¿ DVD वरà¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ थà¥à¤ à¤à¤à¤¤à¤°à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤«à¤¿à¤¤à¥ à¤à¤£à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¤ वाà¤à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¥à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥ तयार à¤à¤¹à¥!"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
+msgid ""
+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
+"collection to a portable audio player."
+msgstr ""
+"<em>Amarok</em> सà¤à¤à¥à¤¤ पà¥à¤²à¥à¤
र वर तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¤ फाà¤à¤²à¥à¤¸ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ नियà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾ व "
+"तà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¥ शà¤à¤¤à¤¾, तसà¥à¤ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤ रà¥à¤¡à¤¿à¤, पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤¤à¤° बरà¥âयाठà¤à¥à¤·à¥à¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤à¥ शà¤à¤¤à¤¾. "
+"याशिवाय <em>Amarok</em> तà¥à¤®à¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¤ साठा à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¬à¤² सà¤à¤à¥à¤¤ पà¥à¤²à¥à¤
र सà¥à¤¬à¤¤ सà¤à¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
+"ठà¥à¤µà¤¤à¥."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
+msgid ""
+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
+"DVD, or streamed over the Internet."
+msgstr ""
+"<em>डà¥à¤°à¥
à¤à¤¨ पà¥à¤²à¥à¤
र</em> दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤à¤£à¤à¤¾à¤µà¤°à¥à¤², CD à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ DVD वरà¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ थà¥à¤ "
+"à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤µà¤°à¥à¤² (à¤à¤¦à¤¾. यà¥à¤à¥à¤¯à¥à¤¬) सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤«à¤¿à¤¤à¥ पाहॠशà¤à¤¤à¤¾!"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
+"easy to learn and use."
+msgstr ""
+"<em>à¤à¤ªà¤¨ à¤à¤«à¤¿à¤¸.à¤à¤°à¥à¤</em> हॠà¤à¤ à¤
तिशय शà¤à¥à¤¤à¤¿à¤¶à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¹à¥, à¤à¥ शिà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ "
+"व वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
तिशय सà¥à¤²à¤ व सà¥à¤¯à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¤¹à¥!"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
+msgid ""
+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
+"diagrams and databases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
+"OpenDocument format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
+msgstr "तà¥à¤®à¤à¥ सà¤à¤ªà¤°à¥à¤, नियà¥à¤à¤¿à¤¤ तारà¤à¤¾ à¤à¤£à¤¿ विरà¥à¤ª वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
+"Calendar, Address Book, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
+msgid ""
+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
+"various groupware services."
+msgstr "<em>KMail</em> दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥ याहà¥, à¤à¥à¤®à¥à¤² à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥ सामà¥à¤¦à¤¾à¤¯à¤¿à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤à¤¡à¥à¤¨ विरà¥à¤ª पाठवा!"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
+msgid ""
+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
+"synchronize with services such as Google's Calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
+msgid ""
+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
+"with various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
+"for you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr "सà¥à¤¸à¥à¤µà¤¾à¤à¤¤à¤®à¥"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
+msgstr "à¤à¥à¤¬à¤à¤à¥ १०.०४ à¤à¤².à¤à¥.à¤à¤¸. निवडलà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
+"purpose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid ""
+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr "à¤à¥à¤¬à¤à¤à¥ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¥à¤ªà¥ à¤à¤¾à¤µà¥ à¤
सॠरà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥ à¤à¤¹à¥. शà¥à¤§à¤¸à¤«à¤°à¥à¤à¤¾ à¤à¤¨à¤à¤¦ à¤à¥à¤¯à¤¾!"
=== modified file 'po/kubuntu/nb.po'
--- po/kubuntu/nb.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/nb.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <kjetilbi@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-10 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: Westgaard <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -29,6 +29,9 @@
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
"accessible operating systems around."
msgstr ""
+"Vi ønsker å gjøre datamaskiner tilgjengelig for alle, uansett fysisk "
+"tilstand. Derfor sørger vi også for verktøy som gjør Kubuntu til et av de "
+"mest tilgjengelige operativsystemene."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
@@ -46,6 +49,9 @@
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
"used by applications."
msgstr ""
+"Husk å kikke på innstillingene for <em>Utseende</em> også. Her kan du velge "
+"mellom forskjellige visuelle uttrykk og endre skrifttyper og -størrelser som "
+"brukes i programmene."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
@@ -84,6 +90,8 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
+"Behøver du hjelp kan du forsøke <em>Hjelp</em> fra menyen, eller <em>Hjelp</"
+"em>-menyen i de fleste ordinære programmer."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -101,11 +109,13 @@
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
msgstr ""
+"Fortell oss om din erfaring med Kubuntu på <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Involver deg og gi ditt bidrag til Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -135,18 +145,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
-msgstr ""
+msgstr "Installasjonen er snart ferdig. Vi håper du vil like Kubuntu."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr ""
+msgstr "Organiser, se på og del bildene dine"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
-msgstr ""
+msgstr "Med <em>Gwenview</em> er det enkelt å organisere og dele bildene dine."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -155,6 +165,9 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"Bruk Eksporter-valget for å kopiere dine bilder til en annen datamaskin, "
+"iPod, HTML-galleri, eller til å eksportere til tjenester som Flickr, "
+"SmugMug, PicasaWeb og flere."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -162,6 +175,8 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"For flere avanserte muligheter til organisering og endring er <em>digiKam</"
+"em> tilgjengelig for installasjon."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
@@ -183,6 +198,8 @@
"There is great software for everything from creating music and movies to "
"producing 3D models and exploring the universe."
msgstr ""
+"Det finnes gode programmer til alt fra å lage musikk og filmer, til 3D-"
+"modellering og utforsking av universet."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
@@ -191,6 +208,10 @@
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
"really easy to install and you will receive automatic updates."
msgstr ""
+"Hvis du behøver noe som ikke er tilgjengelig via oss, finn ut om det finnes "
+"en pakke for Debian eller om den finnes i et annet programvarearkiv. PÃ¥ "
+"denne måten vil det være enkelt å installere og du vil automatisk få "
+"oppdateringer."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
@@ -210,6 +231,8 @@
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
"e-mail, and communicate with friends and family."
msgstr ""
+"Surf på nettet, del filene dine, programvare, og multimedia, send og motta "
+"epost, og kommunisere med venner og familie."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
@@ -217,6 +240,8 @@
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
"easily installable."
msgstr ""
+"Internett-lesere som <em>Firefox</em> og Googles <em>Chromium</em> "
+"installeres enkelt."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
@@ -245,11 +270,13 @@
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
"DVD, or streamed over the Internet."
msgstr ""
+"<em>Dragon Player</em> gjøre det enkelt for deg å se på videoer fra din "
+"datamaskin, DVDer eller streamet over Internett."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
msgid "Office tools at your fingertips"
-msgstr ""
+msgstr "Lett tilgjengelige kontorverktøy"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
@@ -257,6 +284,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> er en kraftfull kontorpakke som er veldig enkel å "
+"lære og å bruke."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -264,6 +293,8 @@
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
"diagrams and databases."
msgstr ""
+"Bruk det til å skrive brev, lage presentasjoner, regneark, diagrammer og "
+"databaser."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
@@ -276,7 +307,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Administrer kontakter, kalender og e-post."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
@@ -299,6 +330,8 @@
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
"synchronize with services such as Google's Calendar."
msgstr ""
+"Organiser din kalender og dine avtaler med <em>KOrganizer</em>, og "
+"synkroniser med tjenester som Googles Calendar."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
@@ -318,7 +351,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
=== modified file 'po/kubuntu/ne.po'
--- po/kubuntu/ne.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/ne.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 05:14+0000\n"
"Last-Translator: meadhikari <Unknown>\n"
"Language-Team: Nepali <ne@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/nl.po'
--- po/kubuntu/nl.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/nl.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Redmar <redmar.vdberg@xxxxxxxxx>\n"
+"Last-Translator: Redmar <redmar@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/kubuntu/nn.po'
--- po/kubuntu/nn.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/kubuntu/nn.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,344 @@
+# Norwegian Nynorsk translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
+msgid ""
+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
+msgid "Get your game on with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
+msgid ""
+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
+"not be all about work, but also allows you to play."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
+msgid ""
+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
+"card games to logic games and board games."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
+msgid ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
+"repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
+msgid "Getting help with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
+"in most applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
+msgid ""
+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
+msgid ""
+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
+"to promote Kubuntu to a wider audience."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
+msgid ""
+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
+msgid ""
+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
+"seen by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
+msgid ""
+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
+msgid ""
+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
+msgid ""
+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
+"available for installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Installing additional software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
+"safe and up to date."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
+msgid ""
+"There is great software for everything from creating music and movies to "
+"producing 3D models and exploring the universe."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
+msgid ""
+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
+"really easy to install and you will receive automatic updates."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
+msgid "The Internet, your way"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
+"situations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
+msgid ""
+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
+"e-mail, and communicate with friends and family."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
+msgid ""
+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
+"easily installable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
+msgid "Music and movies in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
+msgid ""
+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
+"collection to a portable audio player."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
+msgid ""
+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
+"DVD, or streamed over the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
+"easy to learn and use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
+msgid ""
+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
+"diagrams and databases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
+"OpenDocument format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
+"Calendar, Address Book, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
+msgid ""
+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
+"various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
+msgid ""
+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
+"synchronize with services such as Google's Calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
+msgid ""
+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
+"with various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
+"for you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
+"purpose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid ""
+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr ""
=== modified file 'po/kubuntu/ny.po'
--- po/kubuntu/ny.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/ny.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 07:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chewa; Chichewa; Nyanja <ny@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/oc.po'
--- po/kubuntu/oc.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/oc.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 06:27+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric VALMARY (Per Tot en òc) <cvalmary@xxxxxxxx>\n"
+"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/pl.po'
--- po/kubuntu/pl.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/pl.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-09 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr StrÄbski <strebski@xxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: MichaÅ ZajÄ
c <quintasan@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Polish <pl@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -29,6 +29,9 @@
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
"accessible operating systems around."
msgstr ""
+"Chcemy by komputery byÅy dostÄpne dla wszystkich, niezależnie od stopnia "
+"sprawnoÅci fizycznej. WÅaÅnie dlatego dostarczamy programy, które czyniÄ
"
+"Kubuntu jednym z najbardziej dostÄpnych systemów."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
@@ -38,6 +41,10 @@
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
msgstr ""
+"Wszystkie narzÄdzia możesz znaleÅºÄ w jednym miejscu: zakÅadka "
+"<em>DostÄpnoÅÄ</em>, która znajduje siÄ w menu \"Ustawienia systemowe\". "
+"Możesz tam wÅÄ
czyÄ funkcje takie jak: <em>Klawisze modyfikacji</em> oraz "
+"<em> Gesty aktywacji</em>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
@@ -46,11 +53,13 @@
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
"used by applications."
msgstr ""
+"PamiÄtaj, aby zajrzeÄ do <em>Preferencji WyglÄ
du</em>. Możesz tam zmieniÄ "
+"wyglÄ
d oraz czcionki używane przez aplikacje."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
msgid "Get your game on with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpocznij granie z Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
@@ -58,6 +67,8 @@
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
"not be all about work, but also allows you to play."
msgstr ""
+"Z setkami gier w repozytorium, Kubuntu pozwala nie tylko na pracÄ, ale "
+"również na rozrywkÄ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
@@ -65,6 +76,8 @@
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
"card games to logic games and board games."
msgstr ""
+"<em>Kompilacja oprogramowania KDE</em> posiada wiele gier - od karcianych po "
+"logiczne i planszowe."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
@@ -72,11 +85,13 @@
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
"repositories."
msgstr ""
+"W naszych repozytoriach dostÄpne sÄ
strzelanki, gry fabulara oraz wiele "
+"innych."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
msgid "Getting help with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskiwanie pomocy w Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
@@ -84,6 +99,8 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
+"Jeżeli masz z czymŠproblemy to spróbuj <em>Pomoc</em> z menu lub "
+"<em>Pomocy</a> dostÄpnej z menu wiÄkszoÅci programów."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -94,6 +111,11 @@
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
msgstr ""
+"Oprócz obszernej pomocy pisanej, spoÅecznoÅÄ Kubuntu i Ubuntu dostarcza "
+"darmowe wsparcie techniczne osobiÅcie i przez Internet. DostÄpna jest "
+"również pomoc komercyjna realizowana przez firmÄ Canonical, jej partnerów "
+"oraz uznane firmy. Dowiedz siÄ wiÄcej na <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"support\">ubuntu.com/support</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
@@ -101,11 +123,13 @@
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
msgstr ""
+"Podziel siÄ z nami swoimi doÅwiadczeniami z Kubuntu na <a href=\"http://www."
+"ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Zaangażuj siÄ i przyczyÅ do rozwoju Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -115,6 +139,10 @@
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
+"SpoÅecznoÅÄ Kubuntu skÅada siÄ z grupy indywidualistów, którzy tworzÄ
jeden "
+"z najlepszych zespoÅów w Årodowisku otwartego oprogramowania, pracujÄ
nad "
+"różnymi aspektami dystrybucji, sÅużÄ
wskazówkami i pomocÄ
technicznÄ
, by "
+"promowaÄ Kubuntu."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
@@ -122,6 +150,9 @@
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
msgstr ""
+"Nie liczy siÄ Twój poziom umiejÄtnoÅci, zaangażowanie i pomoc w "
+"ksztaÅtowaniu przyszÅoÅci Kubuntu sÄ
proste i jesteÅ wiÄcej niż mile "
+"widziany, by pomóc."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
@@ -131,22 +162,30 @@
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
"seen by millions of people around the world."
msgstr ""
+"Zajrzyj na <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> i zobacz jak mógÅbyÅ nam pomóc. "
+"PamiÄtaj, bardzo Åatwo jest pomóc a wyniki Twojej pracy bÄdÄ
oglÄ
daÅy "
+"miliony ludzi z caÅego Åwiata."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
msgstr ""
+"Instalacja wkrótce siÄ zakoÅczy. Mamy nadziejÄ, że używanie Kubuntu sprawi "
+"Ci radoÅÄ."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr ""
+msgstr "Organizuj i dziel siÄ swoimi zdjÄciami"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
msgstr ""
+"Z <em>Gwenview</em> organizowanie fotografii i dzielenie siÄ nimi staje siÄ "
+"bardzo proste."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -155,6 +194,9 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"Użyj opcji Eksportowania by skopiowaÄ fotografie na zdalny komputer, iPod-a, "
+"do wÅasnej galerii HTML lub wyeksportowaÄ je do takich serwisów jak Flickr, "
+"SmugMug, PicasaWeb i inne."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -162,6 +204,8 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"Dla bardziej zaawansowanych opcji organizacji i obróbki zdjÄÄ możesz "
+"zainstalowaÄ <em>digiKam</em>."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
@@ -176,6 +220,10 @@
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
"safe and up to date."
msgstr ""
+"ZwrÃ³Ä uwagÄ na zakÅadkÄ <em>ZarzÄ
dzanie Oprogramowaniem</em> w Ustawieniach "
+"systemowych. ZarzÄ
dzanie Oprogramowaniem pozwoli Åatwo ci instalowaÄ (i "
+"usuwaÄ) programy z naszych internetowych repozytoriów, które sÄ
nieustannie "
+"aktualizowane."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
@@ -183,6 +231,8 @@
"There is great software for everything from creating music and movies to "
"producing 3D models and exploring the universe."
msgstr ""
+"DostÄpne sÄ
Åwietne programy do wielu zastosowaÅ, od tworzenia muzyki i "
+"filmów, po projektowanie modeli 3D i odkrywanie wszechÅwiata."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
@@ -191,11 +241,14 @@
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
"really easy to install and you will receive automatic updates."
msgstr ""
+"JeÅli potrzebujesz czegoÅ, czego nie ma w naszych repozytoriach, poszukaj w "
+"paczkach dla Debiana lub innym dostÄpnym repozytorium. To doskonaÅy sposób "
+"na Åatwe instalowanie i aktualizowanie programów."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
msgid "The Internet, your way"
-msgstr ""
+msgstr "Internet na Twój sposób"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
@@ -203,6 +256,8 @@
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
"situations."
msgstr ""
+"Kubuntu zawiera narzÄdzia umożliwiajÄ
ce swobodne korzystanie z Internetu w "
+"różnych celach."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
@@ -210,6 +265,8 @@
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
"e-mail, and communicate with friends and family."
msgstr ""
+"PrzeglÄ
daj sieÄ, dziel siÄ plikami, oprogramowaniem, multimediami, wysyÅaj i "
+"odbieraj e-maile, komunikuj siÄ ze swoimi znajomymi i rodzinÄ
."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
@@ -217,17 +274,20 @@
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
"easily installable."
msgstr ""
+"PrzeglÄ
darki internetowe takie jak <em>Firefox</em> i Google <em>Chromium</"
+"em> sÄ
Åatwe w instalacji."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
msgid "Music and movies in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Muzyka i filmy w Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
msgid ""
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
msgstr ""
+"Kubuntu pozwala na odtwarzanie filmów i muzyki z sieci lub pÅyt CD/DVD."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
@@ -236,6 +296,9 @@
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
"collection to a portable audio player."
msgstr ""
+"Odtwarzacz audio <em>Amarok</em> pozwala na ÅatwÄ
organizacjÄ muzyki, "
+"sÅuchania internetowych stacji radiowych oraz podcastów. Potrafi również "
+"synchronizowaÄ utwory z przenoÅnymi odtwarzaczami muzyki."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
@@ -243,11 +306,13 @@
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
"DVD, or streamed over the Internet."
msgstr ""
+"<em>Dragon Player</em> w prosty sposób umożliwia oglÄ
danie filmów wideo z "
+"Twojego komputera, pÅyt DVD lub z internetu."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
msgid "Office tools at your fingertips"
-msgstr ""
+msgstr "NarzÄdzia biurowe w zasiÄgu rÄki"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
@@ -255,6 +320,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> jest potÄżnym pakietem biurowym, który jest Åatwy w "
+"nauce i użyciu."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -262,6 +329,8 @@
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
"diagrams and databases."
msgstr ""
+"Możesz go użyÄ do tworzenia listów, prezentacji i arkuszów kalkulacyjnych "
+"jak również diagramów i baz danych."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
@@ -270,11 +339,14 @@
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
"OpenDocument format."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> obsÅuguje dokumenty pochodzÄ
ce z innych popularnych "
+"aplikacji biurowych takic jak WordPerfect czy Microsoft Office. Sam "
+"OpenOffice.org używa formatu OpenDocument."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ZarzÄ
dzaj swoimi kontaktami, kalendarzem oraz pocztÄ
e-mail."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
@@ -283,6 +355,9 @@
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
"Calendar, Address Book, and more."
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> jest w peÅni wyposażonym programem do zarzÄ
dzania "
+"informacjami osobistymi wchodzÄ
cym w skÅad Kubuntu. Zawiera klienta poczty "
+"elektronicznej, kalendarz, ksiÄ
żkÄ adresowÄ
oraz znacznie wiÄcej."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
@@ -290,6 +365,8 @@
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
"various groupware services."
msgstr ""
+"WysyÅaj e-maile używajÄ
c <em>KMail</em> z serwisów takich jak Yahoo, GMail i "
+"innych usÅug groupware"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
@@ -297,6 +374,8 @@
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
"synchronize with services such as Google's Calendar."
msgstr ""
+"Zorganizuj swój kalendarz i harmonogram z <em>KOrganizer</em> i "
+"zsynchronizuj go z takimi serwisami jak Google Calendar."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
@@ -305,6 +384,9 @@
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
"with various groupware services."
msgstr ""
+"Organizuj swoje kontakty z <em>KAddressBook</em> i importuj lub eksportuj je "
+"w niemal każdym możliwym formacie ksiÄ
żki adresowej, a także synchronizuj je "
+"z rozmaitymi usÅugami groupware."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
@@ -312,6 +394,8 @@
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
"for you!"
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> to doskonaÅe narzÄdzie do zarzÄ
dzania informacjami "
+"osobistymi dla Ciebie!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
@@ -321,7 +405,7 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
-msgstr ""
+msgstr "DziÄkujemy za wybranie Kubuntu 10.04 LTS."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
@@ -330,6 +414,9 @@
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
"purpose."
msgstr ""
+"Wierzymy, że każdy użytkownik komputera powinien mieÄ wolnoÅÄ w wyborze "
+"używanego Årodowiska graficznego a także w pobieraniu, zmienianiu i "
+"dzieleniu siÄ oprogramowaniem w dowolnym celu."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
@@ -337,8 +424,13 @@
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
msgstr ""
+"CzÄÅciÄ
naszej obietnicy jest dostosowanie Kubuntu, tak by dziaÅaÅo jak tego "
+"sobie życzysz. Dlatego w czasie instalacji wyÅwietli siÄ prezentacja bÄdÄ
ce "
+"wprowadzeniem do systemu."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
msgstr ""
+"Kubuntu zostaÅo zaprojektowane tak by byÄ Åatwym w użytkowaniu. Nie krÄpuj "
+"siÄ i odkryj swój system na nowo!"
=== modified file 'po/kubuntu/pt.po'
--- po/kubuntu/pt.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/pt.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Martins <xhaker@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/pt_BR.po'
--- po/kubuntu/pt_BR.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/pt_BR.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-31 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 19:43+0000\n"
"Last-Translator: André Gondim <andregondim@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -112,10 +112,11 @@
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
msgstr ""
-"Além de nossa extensa ajuda escrita, a comunidade do Kubuntu oferece suporte "
-"técnico gratuito pessoalmente ou pela internet. Há também suporte comercial "
-"disponibilizado pela Canonical, seus parceiros e autorizados. Aprenda mais "
-"em <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+"Além de nossa extensa ajuda escrita, a comunidade do Kubuntu em conjunto com "
+"a do Ubuntu oferece suporte técnico gratuito pessoalmente ou pela internet. "
+"Há também suporte comercial disponibilizado pela Canonical, seus parceiros e "
+"autorizados. Aprenda mais em <a href=\"http://www.ubuntu.com/support"
+"\">ubuntu.com/support</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
=== modified file 'po/kubuntu/ro.po'
--- po/kubuntu/ro.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/ro.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Claudia CotunÄ <special4ti@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: Adi Roiban <adi@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/ru.po'
--- po/kubuntu/ru.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/ru.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-17 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: Vadim Rutkovsky <roignac@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-04 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Sedov <sedov@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <ru@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -176,7 +176,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr "ÐÑоÑмаÑÑивайÑе, ÑпÑавлÑйÑе и обменивайÑеÑÑ ÑоÑогÑаÑиÑми"
+msgstr "ÐаÑлаждайÑеÑÑ, пÑоÑмаÑÑивайÑе и делиÑеÑÑ ÑоÑогÑаÑиÑми"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
=== added file 'po/kubuntu/sd.po'
--- po/kubuntu/sd.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/kubuntu/sd.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,357 @@
+# Sindhi translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-17 22:06+0000\n"
+"Last-Translator: اØسا٠اØÙ
د عرساڻ٠<Unknown>\n"
+"Language-Team: Sindhi <sd@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
+msgid ""
+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
+msgid "Get your game on with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
+msgid ""
+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
+"not be all about work, but also allows you to play."
+msgstr ""
+"ڪبÙٽ٠ج٠آ٠ÙائÙ٠تÙخاÙ٠اÙدر سÙÙ٠راÙدÙÙÙ Ù
ÙجÙد Ø¢ÙÙØ Ø¬Ùڪ٠تÙÙا٠ک٠رڳ٠ڪÙ
Û¾ "
+"رجھائڻ بدرا٠راÙدÙÙÙ Ú©ÙÚÚ» جا Ù
ÙÙعا Ù¾Ú» Ù
Ùسر ÚªÙ Ù¿ÙÙÙ."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
+msgid ""
+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
+"card games to logic games and board games."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
+msgid ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
+"repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
+msgid "Getting help with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
+"in most applications."
+msgstr ""
+"جÙÚªÚÙ٠تÙÙا٠ک٠Ù
دد گھرجÙâØ ØªÙ Ù
ÙÙÙÙ Û¾ ÙÚÙ <em>Ù
دد</em> آزÙ
اÙÙ Ùا اڪثر Ù
صرÙÙ "
+"Û¾ Ù
ÙجÙد <em>Ù
دد</em> Ù
ÙÙÙ٠آزÙ
اÙÙ."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
+msgid ""
+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
+msgid ""
+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
+"to promote Kubuntu to a wider audience."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
+msgid ""
+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
+msgid ""
+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
+"seen by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
+msgstr ""
+"تÙسÙبڪار٠جÙد Ù¾ÚاڻÙء٠ت٠پÙÚÙدÙ. اسا٠اÙ
Ùد ٿا ڪرÙÙ٠ت٠تÙÙا٠ک٠ڪبÙٽ٠استعÙ
ا٠"
+"ÚªÙد٠Ù
ز٠اÙÙدÙ."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr "Ù¾ÙÙÙجÙ٠تصÙÙرÙ٠سÙÚاÙÙÙØ Ù
ز٠سا٠Úس٠۽ Ù»Ù٠سا٠ÙÙÚÙÙ"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
+msgid ""
+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
+msgstr "<em>Gwenview</em> سا٠تصÙÙرÙ٠سÙÚاÙÚ» Û½ ÙÙÚÚ» بÙڪ٠آسا٠آÙÙ."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
+msgid ""
+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
+msgid ""
+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
+"available for installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Installing additional software"
+msgstr "اضاÙÙ Ù
ÙØ·Ùگر٠تÙسÙبڪارÙØ¡Ù ÙÙÙº"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
+"safe and up to date."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
+msgid ""
+"There is great software for everything from creating music and movies to "
+"producing 3D models and exploring the universe."
+msgstr ""
+"ÙÙء٠زبردست Ù
ÙØ·Ùگر٠آÙÙØ Ø¬ÙÙ٠سا٠Ù
ÙسÙÙ٠ترتÙب ÚÙÚ» کا٠ÙÙºÙ Ù½Ù٠رخا Ù
اÚÙس جÙÚÚ» "
+"Û½ ڪائÙات Ú©Ùجڻ Ù
Ù
ڪ٠آÙÙ."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
+msgid ""
+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
+"really easy to install and you will receive automatic updates."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
+msgid "The Internet, your way"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
+"situations."
+msgstr ""
+"ڪبÙٽ٠اÙٽرÙÙÙ½ ج٠استعÙ
ا٠ک٠ڪÙترÙ٠ئ٠Ù
ختÙ٠صÙرت٠Ù
Ù
ڪ٠بڻائڻ Ùاء٠Ù
ÙØ·Ùگر٠"
+"Ù
Ùسر ڪر٠ÚÙ Ù¿Ù."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
+msgid ""
+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
+"e-mail, and communicate with friends and family."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
+msgid ""
+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
+"easily installable."
+msgstr ""
+"<em>Firefox</em> Û½ Ú¯Ùگ٠ج٠<em>Chromium</em> جÙÚا جھاÙÚ¯Ù٠آساÙÙء٠سا٠"
+"تÙسÙبائتا Ø¢ÙÙ."
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
+msgid "Music and movies in Kubuntu"
+msgstr "ڪبÙÙ½Ù Ù
Ùجھ٠Ù
ÙسÙÙÙ Û½ ÙÙÙ
ÙÙ"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
+msgid ""
+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
+"collection to a portable audio player."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
+msgid ""
+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
+"DVD, or streamed over the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr "دÙتر٠اÙزار تÙÙا٠ج٠آڱرÙ٠تÙ"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
+"easy to learn and use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
+msgid ""
+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
+"diagrams and databases."
+msgstr ""
+"ا٠ک٠پرÙزÙÙÙ½ÙسÙØ³Ø Ø§Ø³Ù¾Ø±ÙÚ Ø´Ùٽس تÙÚ٠خاڪا Û½ اعدادخاÙا سرجڻ Ùاء٠استعÙ
ا٠ڪرÙÙ."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
+"OpenDocument format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
+"Calendar, Address Book, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
+msgid ""
+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
+"various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
+msgid ""
+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
+"synchronize with services such as Google's Calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
+msgid ""
+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
+"with various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
+"for you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr "ÚÙ٠ڪر٠آÙا"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
+"purpose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid ""
+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr ""
=== modified file 'po/kubuntu/si.po'
--- po/kubuntu/si.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/si.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: ජà·à·à¶±à·à¶ ලà·à¶à¶¸à·à·à·à¶¸à· <trueorcrazy@xxxxxxxxx>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 13:25+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -320,9 +320,8 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
-#, fuzzy
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
-msgstr "à¶à·à¶¶à·à¶±à·à¶§à· 9.10, the Karmic Koala à¶à·à¶»à·à¶à¶à· à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶à·à¶ºà·!"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
=== modified file 'po/kubuntu/sk.po'
--- po/kubuntu/sk.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/sk.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Marián BaÄa <majoobaca@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/sl.po'
--- po/kubuntu/sl.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/sl.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 22:27+0000\n"
-"Last-Translator: Dražen MateÅ¡iÄ <crazy@xxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Bernard Banko <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -41,6 +41,10 @@
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
msgstr ""
+"Ta orodja so na voljo na enem mestu: nastavitve <em>Dostopnosti</em>, "
+"znotraj programa »Sistemske nastavitve«. Tam lahko vklopite uporabna orodja "
+"kot so <em>Spremenilne tipke</em>, <em>Filtri za tipkovnico</em> in "
+"<em>Kretnje za vkljuÄitev</em>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
@@ -49,11 +53,14 @@
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
"used by applications."
msgstr ""
+"Ne pozabite pregledati tudi <em>nastavitev videza</em>. Izbirate lahko med "
+"razliÄnimi vizualnimi slogi in celo spremenite pisave, ki jih uporabljajo "
+"programi."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
msgid "Get your game on with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Igrajte se v Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
@@ -61,6 +68,8 @@
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
"not be all about work, but also allows you to play."
msgstr ""
+"Z veÄ sto igrami v naÅ¡ih spletnih skladiÅ¡Äih, Kubuntu ne pomeni le resnega "
+"dela, ampak vam omogoÄa tudi, da se po napornem delu sprostite."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
@@ -68,6 +77,8 @@
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
"card games to logic games and board games."
msgstr ""
+"<em>KDE-jeva kompilacija programov</em> vsebuje kar nekaj iger: od iger s "
+"kartami do logiÄnih in namiznih igric."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
@@ -75,11 +86,13 @@
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
"repositories."
msgstr ""
+"Prvoosebne streljaÄine, igranje domiÅ¡ljijskih vlog in ostale vrste iger so "
+"ravno tako na voljo v skladiÅ¡Äih."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
msgid "Getting help with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Kako do pomoÄi za Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
@@ -87,8 +100,8 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
-"Äe potrebujete pomoÄ, poglejte pod <em>PomoÄ </em> v meniju ali pod "
-"<em>PomoÄ</em> v menijih veÄine programov."
+"Äe potrebujete pomoÄ, poglejte pod <em>PomoÄ </em> v zagonskem meniju ali "
+"pod <em>PomoÄ</em> v meniju skoraj vsakega programa."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -117,7 +130,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Pridružite se nam in prispevajte k Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -127,6 +140,10 @@
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
+"Skupnost Kubuntu združuje skupino posameznikov, ki gradijo eno najveÄjih "
+"skupin v svetu odprte kode, delujejo na razliÄnih podroÄjih distribucije, "
+"nudijo nasvete in tehniÄno podporo ter pomagajo približati Kubuntu Å¡irÅ¡i "
+"javnost"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
@@ -134,6 +151,8 @@
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
msgstr ""
+"Ne glede na vaÅ¡e izkuÅ¡nje, ste veÄ kot dobrodoÅ¡li, da se vkljuÄite in "
+"sodelujete pri oblikovanju prihodnosti operacijskega sistema Kubuntu."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
@@ -143,6 +162,10 @@
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
"seen by millions of people around the world."
msgstr ""
+"ObiÅ¡Äite <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> in si oglejte, kje lahko pomagate. "
+"ZaÄeti na projektu je enostavno, vaÅ¡e delo pa bodo videli in uporabljali "
+"milijoni ljudi po vsem svetu."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
@@ -168,6 +191,9 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"Uporabite možnost Izvozi, Äe želite skopirati vaÅ¡e slike na oddaljen "
+"raÄunalnik, iPod, ustvariti lastno galerijo HTML ali pa prenesti slike na "
+"Flickr, SmugMug, PicasaWeb in druga spletna mesta."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -175,6 +201,8 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"Za zahtevnejše delo pri organiziranju in urejanju fotografij je na voljo "
+"program <em>digiKam</em>."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
@@ -189,6 +217,10 @@
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
"safe and up to date."
msgstr ""
+"Poskusite program <em>Upravitelj programov</em>, ki je dostopen na zagonskem "
+"meniju na zavihku Sistem. Upravitelj programov omogoÄa nameÅ¡Äanje (in "
+"odstranjevanje) programov iz naÅ¡ih spletnih skladiÅ¡Ä, ki jih skrbno "
+"vzdržujemo in skrbimo za ustrezne vsebinske in varnostne popravke."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
@@ -213,14 +245,14 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
msgid "The Internet, your way"
-msgstr ""
+msgstr "Internet, po vaših željah"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
msgid ""
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
"situations."
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu prinaÅ¡a programe za uporabo interneta v razliÄnih situacijah."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
@@ -228,6 +260,9 @@
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
"e-mail, and communicate with friends and family."
msgstr ""
+"Brskajte po spletu, delite svoje datoteke, programe in veÄpredstavnostne "
+"datoteke, pošiljajte in prebirajte elektronsko pošto in se pogovarjajte s "
+"svojo družino in svojimi prijatelji."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
@@ -235,6 +270,8 @@
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
"easily installable."
msgstr ""
+"Spletni brskalniki, kot sta <em>Firefox</em> in Googlov <em>Chromium</em>, "
+"so enostavni za namestitev"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
@@ -246,6 +283,8 @@
msgid ""
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
msgstr ""
+"Kubuntu je pripravljen za predvajanje video posnetkov in glasbe s spleta, CD-"
+"jev in DVD-jev."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
@@ -254,6 +293,9 @@
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
"collection to a portable audio player."
msgstr ""
+"<em>Amarok</em> omogoÄa posluÅ¡anje in organiziranje vaÅ¡e glasbe, posluÅ¡anje "
+"spletnega radia in podcastov ter omogoÄa usklajevanje vaÅ¡e glasbene zbirke s "
+"prenosnim predvajalnikom."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
@@ -261,6 +303,8 @@
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
"DVD, or streamed over the Internet."
msgstr ""
+"Predvajalnik <em>Dragon</em> omogoÄa enostavno gledanje video posnetkov z "
+"vaÅ¡ega raÄunalnika, DVD-ja ali spletnega vira."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
@@ -273,6 +317,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> je zmogljiv pisarniški paket, ki se ga je enostavno "
+"nauÄiti in uporabljati."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -280,6 +326,8 @@
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
"diagrams and databases."
msgstr ""
+"Uporabljajte ga za pisanje pisem, predstavitev, preglednic, diagramov in "
+"podatkovnih baz."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
@@ -288,11 +336,14 @@
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
"OpenDocument format."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> zna odpirati in shranjevati tudi dokumente ostalih "
+"pisarniških paketov, kot sta WordPerfect in Microsoft Office. Privzeto pa "
+"uporablja standardiziran zapis OpenDocument Format."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljajte svoje stike, datume in e-pošto"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
@@ -301,6 +352,8 @@
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
"Calendar, Address Book, and more."
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> je zbirka programov z vsemi funkcijami za upravljanje "
+"osebnih podatkov. Vsebuje programe za e-pošto, koledar, adresar in drugo."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
@@ -308,6 +361,8 @@
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
"various groupware services."
msgstr ""
+"Prebirajte in pošiljajte e-pošto s <em>KMail</em>-om, ki podpira storitve "
+"kot sta Yahoo! in GMail, ter razne storitve za skupinsko delo."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
@@ -315,6 +370,8 @@
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
"synchronize with services such as Google's Calendar."
msgstr ""
+"Organizirajte si koledar in urnik s <em>KOrganizer</em>-jem ter ju sukladite "
+"s storitvami kot je Google Calendar."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
@@ -323,6 +380,9 @@
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
"with various groupware services."
msgstr ""
+"Organizirajte svoje stike s <em>KAddressBook</em>-om in jih uvozite iz ali "
+"uvozite v skoraj katerikoli standardni zapis za adresarje ter uskladite z "
+"raznimi storitvami za skupinsko delo."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
@@ -330,6 +390,7 @@
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
"for you!"
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> je perfekten za integrirano upravljanje z osebnimi podatki!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
@@ -348,6 +409,9 @@
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
"purpose."
msgstr ""
+"Po naÅ¡em mnenju ima vsak uporabnik raÄunalnika pravico do dela v okolju po "
+"njegovi izbiri in pravico do prenaÅ¡anja, spreminjanja, preuÄevanja in "
+"deljenja programske opreme s kakršnim koli namenom."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
@@ -355,8 +419,10 @@
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
msgstr ""
+"Kot del naše obljube želimo, da Kubuntu za vas deluje kar se da najbolje. "
+"Med nameÅ¡Äanje bo ta predstavitev služila kot kratek uvod."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu je zasnovan za preprosto uporabo. Svobodno ga raziskujte!"
=== modified file 'po/kubuntu/sq.po'
--- po/kubuntu/sq.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/sq.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 12:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-21 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -100,6 +100,8 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
+"Nëse ju nevojitet ndihmë, provoni <em>Ndihmë</em> nga menuja, ose "
+"<em>Ndihmën</em> në menunë e shumicës së programeve."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -110,6 +112,11 @@
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
msgstr ""
+"Veç ndihmës sonë të zgjeruar me shkrim, komuniteti i Kubuntu sëbashku me "
+"komunitetin e Ubuntu japin dhe ndihmë falas teknike personalisht ose në "
+"përmjet internetit. Ka gjithashtu mbështetje komerciale të disponueshme "
+"përmes Canonical, partnerëve të tij dhe kompanive të aprovuara. Mësoni më "
+"tepër në <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
@@ -117,6 +124,8 @@
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
msgstr ""
+"Na tregoni për përvojën tuaj me Kubuntu tek <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
@@ -131,6 +140,10 @@
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
+"Komuniteti i Kubuntu përbëhet nga një grup individësh, të cilët kanë krijuar "
+"një nga skuadrat më të mira në komunitetin me burim të hapur, punojnë në "
+"aspekte të ndryshme të distribucionit, japin këshilla dhe mbështetje "
+"teknike, si dhe ndihmojnë për ta promovuar Kubuntu në një publik më të gjerë."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
@@ -138,6 +151,9 @@
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
msgstr ""
+"Nuk ka rëndësi niveli i aftësive tuaja, të përfshiheni dhe të ndihmoni për "
+"të caktuar të ardhmen e Kubuntu është e lehtë dhe jeni mëse i mirëpritur për "
+"të ndihmuar."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
@@ -147,6 +163,10 @@
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
"seen by millions of people around the world."
msgstr ""
+"Shikoni <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> dhe shikoni se ku mund të jeni në "
+"gjendje të ndihmoni. Mbani mend, është e lehtë të përfshiheni dhe puna që ju "
+"bëni do të shikohet nga miliona njerëz nëpër botë."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
@@ -164,6 +184,8 @@
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
msgstr ""
+"Me <em>Gwenview</em>, është me të vërtetë e lehtë të organizoni dhe "
+"shpërndani fotot tuaja."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -172,6 +194,9 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"Përdorni opsionin Eksporto për të kopjuar fotot tuaja në një kompjuter të "
+"largët, iPod, në një galeri të përzgjedhur HTML, ose për t'i eksportuar në "
+"shërbime të tilla si Flickr, SmugMug, PicasaWeb, dhe më tepër."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -179,6 +204,8 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"Për mjete më të avancuara organizimi dhe modifikimi, <em>digiKam</em> është "
+"i disponueshëm për instalim."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
@@ -193,6 +220,10 @@
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
"safe and up to date."
msgstr ""
+"Hidhini një sy programit <em>Menaxhuesi i Programeve</em> në menunë nën "
+"tabelën e istemit. Menaxhuesi i Programeve do t'iu lejojë të instaloni (dhe "
+"hiqni) programe nga magazinat tona online, të cilat ne i organizojmë me "
+"kujdes për të qenë të sigurta dhe të përditësuara."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
@@ -226,6 +257,8 @@
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
"situations."
msgstr ""
+"Kubuntu ka programe të nevojshme për ta përdorur Internetin në shumë situata "
+"të ndryshme."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
@@ -233,6 +266,8 @@
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
"e-mail, and communicate with friends and family."
msgstr ""
+"Shfletoni internetin, shpërndani skedarët tuaj dhe multimediat, dërgoni dhe "
+"merrni e-mail dhe komunikoni me miqtë dhe familjen."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
@@ -240,6 +275,8 @@
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
"easily installable."
msgstr ""
+"Shfletuesit e Internetit si <em>Firefox</em> dhe <em>Chromium</em> nga "
+"Google mund të instalohen me lehtësi."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
@@ -251,6 +288,8 @@
msgid ""
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
msgstr ""
+"Kubuntu është gati për të luajtur video dhe muzikë nga interneti, nga CD-të "
+"dhe DVD-të."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
@@ -259,6 +298,9 @@
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
"collection to a portable audio player."
msgstr ""
+"Luajtësi i audios <em>Amarok</em> ju lejon të organizoni muzikën tuaj dhe të "
+"luani radio në internet, podcast-e e më tepër, si dhe e sinkronizon "
+"koleksionin tuaj të audios në një luajtës audioje portativ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
@@ -266,6 +308,8 @@
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
"DVD, or streamed over the Internet."
msgstr ""
+"<em>Dragon Player</em> Ju lejon të shikoni me lehtësi video në kompjuterin "
+"tuaj, nga DVD apo stream nga Interneti."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
@@ -278,6 +322,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> është një grup i fuqishëm programesh për zyrën e "
+"cila është shumë e lehtë për ta mësuar dhe përdorur."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -285,6 +331,8 @@
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
"diagrams and databases."
msgstr ""
+"Përdoreni për të krijuar letra, prezantime dhe fletë paraqitëse, si dhe "
+"diagrama dhe baza të dhënash."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
@@ -293,11 +341,14 @@
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
"OpenDocument format."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> punon me dokumentet e programeve të tjera të njohura "
+"të zyrës, duke përfshirë WordPerfect dhe Microsoft Office. Ajo përdor "
+"formatin standart OpenDocument."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Menaxhoni kontaktet, data dhe e-mailet tuaja"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
@@ -306,6 +357,9 @@
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
"Calendar, Address Book, and more."
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> është një program për menaxhimin e informacionit personal "
+"plot me mjete që vjen me Kubuntu. Ai përmban programe për E-mail, "
+"Kalendarin, Librin e Adresave e më tepër."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
@@ -313,6 +367,8 @@
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
"various groupware services."
msgstr ""
+"Dërgoni e-mail me <em>KMail</em> nga shërbime si Yahoo, GMail, dhe nga "
+"shërbime të ndryshme grupi."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
@@ -320,6 +376,8 @@
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
"synchronize with services such as Google's Calendar."
msgstr ""
+"Organizoni kalendarin dhe skedën tuaj me <em>KOrganizer</em> dhe "
+"sinkronizojeni me shërbime si Google Calendar."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
@@ -328,6 +386,9 @@
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
"with various groupware services."
msgstr ""
+"Mbajini kontaktet tuaja të organizuara me <em>KAddressBook</em> dhe "
+"importoni ose eksportoni kontaktet tuaja me gati çdo standart libri adresash "
+"si dhe sinkronizojini me shërbime të ndryshme grupi."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
@@ -335,6 +396,8 @@
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
"for you!"
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> është perfekt për menaxhimin e informacionit personal për "
+"ju!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
@@ -353,6 +416,9 @@
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
"purpose."
msgstr ""
+"Ne besojmë se çdo përdorues kompjuteri duhet të jetë i lirë të punojë në "
+"ambientin që përzgjedh vetë dhe të shkarkojë, ndryshojë, studiojë dhe "
+"shpërndajë programet e tij për çdo qëllim."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
@@ -360,6 +426,9 @@
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
msgstr ""
+"Si pjesë e premtimit tonë, ne duam që Kubuntu të punojë për ju sa më mirë të "
+"jetë e mundur. Kështu që, ndërkohë që ai instalohet, kjo shfaqje do t'iu "
+"prezantojë një hyrje të shpejtë."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
=== modified file 'po/kubuntu/sr.po'
--- po/kubuntu/sr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/sr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan TerziÄ <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/sv.po'
--- po/kubuntu/sv.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/sv.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/kubuntu/ta.po'
--- po/kubuntu/ta.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/kubuntu/ta.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,344 @@
+# Tamil translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Ramesh <rame20002007@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Tamil <ta@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Kubuntu"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®£à¯à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®
ணà¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
+msgid ""
+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
+msgid "Get your game on with Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
+msgid ""
+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
+"not be all about work, but also allows you to play."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
+msgid ""
+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
+"card games to logic games and board games."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
+msgid ""
+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
+"repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
+msgid "Getting help with Kubuntu"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®£à¯à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®¤à®µà®¿ பà¯à®±à¯à®µà®¤à¯"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
+"in most applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
+msgid ""
+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
+msgid ""
+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
+"to promote Kubuntu to a wider audience."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
+msgid ""
+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
+msgid ""
+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
+"seen by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ நிழறà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®à¯à®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿, பà®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, à®®à®à®¿à®´à®µà¯à®®à¯"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
+msgid ""
+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
+msgid ""
+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
+msgid ""
+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
+"available for installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Installing additional software"
+msgstr "à®®à¯à®²à®¤à®¿à® à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
+"safe and up to date."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
+msgid ""
+"There is great software for everything from creating music and movies to "
+"producing 3D models and exploring the universe."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
+msgid ""
+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
+"really easy to install and you will receive automatic updates."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
+msgid "The Internet, your way"
+msgstr "à®à®£à¯à®¯à®®à¯, à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ வழியிலà¯"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
+"situations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
+msgid ""
+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
+"e-mail, and communicate with friends and family."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
+msgid ""
+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
+"easily installable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
+msgid "Music and movies in Kubuntu"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®£à¯à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®à¯à®¯à¯à®®à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯à®®à¯"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
+msgid ""
+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
+msgid ""
+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
+"collection to a portable audio player."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
+msgid ""
+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
+"DVD, or streamed over the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr "à®
லà¯à®µà®²à® à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ விரல௠நà¯à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
+"easy to learn and use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
+msgid ""
+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
+"diagrams and databases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
+msgid ""
+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
+"OpenDocument format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à®³à¯, திà®à®¤à®¿à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®¾à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
+"Calendar, Address Book, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
+msgid ""
+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
+"various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
+msgid ""
+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
+"synchronize with services such as Google's Calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
+msgid ""
+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
+"with various groupware services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
+msgid ""
+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
+"for you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr "நலà¯à®µà®°à®µà¯"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®£à¯à®à¯ 10.04 à®à®²à¯à®à®¿à®à®¸à¯ ஠தà¯à®°à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®®à¯à®à¯à®à¯ நனà¯à®±à®¿."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
+"purpose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid ""
+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr ""
=== modified file 'po/kubuntu/th.po'
--- po/kubuntu/th.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/th.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 02:56+0000\n"
"Last-Translator: SiraNokyoongtong <gumaraa@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Thai <th@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/tr.po'
--- po/kubuntu/tr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/tr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-31 21:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 08:28+0000\n"
"Last-Translator: YiÄit AteÅ <yigitates52@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -29,9 +29,9 @@
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
"accessible operating systems around."
msgstr ""
-"Fiziksel durumunuz ne olursa olsun, bilgisayarların herkes tarafından "
-"kullanılabilmesini istiyoruz. Bu yüzden, Kubuntu'nun en iyi eriÅilebilir "
-"iÅletim sistemlerinden birisi olmasını saÄlayan araçlar sunuyoruz."
+"Fiziksel durumunuz ne olursa olsun, bilgisayarların herkes için çalıÅmasını "
+"istiyoruz. Bu yüzden, Kubuntu'yu en eriÅilebilir iÅletim sistemlerinden "
+"birisi yapan araçları sunuyoruz."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
@@ -131,7 +131,7 @@
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr "Kubuntu'ya yardımcı olmak"
+msgstr "Kubuntu'ya dahil olmak ve katkı saÄlamak"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -172,7 +172,7 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
-msgstr "Kurulum birazdan bitecek. Kubuntu'dan keyif almanızı dileriz."
+msgstr "Kurulum bitmek üzere. Kubuntu'dan keyif alacaÄınızı umuyoruz."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
=== modified file 'po/kubuntu/ug.po'
--- po/kubuntu/ug.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/ug.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -1,26 +1,26 @@
# Uyghur translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+# Gheyret T.Kenji <gheyret@xxxxxxxxx>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 03:14+0000\n"
-"Last-Translator: Burkut <Unknown>\n"
-"Language-Team: Uyghur <ug@xxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
msgid "Accessibility in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu دÙÙÙ ÙÙÙغا ÙÛÙÙÙÙÙÙ"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
@@ -29,6 +29,9 @@
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
"accessible operating systems around."
msgstr ""
+"بÙز ÙÙÙ
Ù¾ÙÛتÛر Ú¾ÛÙ
Ù
Û Ø¦Ø§Ø¯ÛÙ
Ú¯Û Ø¦ÛسÙاتسا دÛÙ¾ ئÙÙÙاÙÙ
ÙØ²Ø Ù
ÛÙÙÙ¾ÙÛرÙ
Û Ø¨ÛÙÙÚ Ø³ÙرتÙدا "
+"ئÛÙ
Ûس. Kubuntu ÙÙ Ú¾ÛÙ
Ù
Û Ø¦Ø§Ø¯ÛÙ
ÙÙÚ Ø¯ÛردÙÚ¯Û Ø¯ÛرÙ
ا٠بÙÙÙدÙغا٠سÙستÛÙ
ا ÙÙÙÙØ´ "
+"ئÛÚÛÙ ÙÛرغÛÙ ÙÙراÙÙار(پرÙگراÙ
Ù
ÙÙارÙÙ)Ù٠تÛÙ
ÙÙÙÙدÛÙ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
@@ -38,6 +41,10 @@
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
msgstr ""
+"Ø¨Û Ù¾Ø±ÙگراÙ
Ù
ÙÙار سÙستÛÙ
ا تÛÚØ´ÙÙÙÙÙÚ Ø¦ÙÚÙدÙÙÙ <em>ÙÙÙغا ÙÛÙÙÙÙÙÙ</em>دÛÚ¯ÛÙ "
+"ÙÛردÛ. Ø¨Û ÙÛØ±Ø¯Û Ø³Ùز ÙÛرغÛÙ ÙÙÙغا ÙÛÙÙ٠پرÙگراÙ
Ù
ÙÙارÙÙ Ù
ÛسÙÙÛÙ <em>Modifier "
+"Keys</em> Ø <em>Keyboard Filters</em> Ø<em>Activation Gestures</em> ÙارÙÙ "
+"ئاÚاÙاÙسÙز."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
@@ -46,6 +53,8 @@
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
"used by applications."
msgstr ""
+"<em>ÙÛرÛÙÙ
Û Ù
اÙÙÙÙÙÙ</em>Ùا ÙاراشÙÙÙ
Û Ø¦Ûست٠ÚÙÙارÙ
اÚ. Ø¨Û ÙÛØ±Ø¯Û Ú¾ÛرخÙÙ "
+"ÙÛرÛÙÙ
Û Ø¦ÛسÙÛبÙÙر٠ÛÛ ÙÙÙتÙارÙÙÙ
Û ØªØ§ÙÙÙÙاÙاÙسÙز."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
@@ -58,6 +67,8 @@
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
"not be all about work, but also allows you to play."
msgstr ""
+"ÙÛÚÚÛ ÙÛزÙÙÚ¯Û٠ئÙÙÛÙÙار سÙز ئÛÚÛ٠تÛÙÙارÙاÙغاÙØ Ø³Ùز Kubuntu Ù٠ئÙØ´ÙÙتÙÙ¾ "
+"Ø®ÙزÙ
Ûت ÙÙÙÙÙ¾Ùا ÙاÙÙ
استÙ٠ئÙÙÛÙÙ
Û Ø¦ÙÙÙÙÙاÙاÙسÙز."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
@@ -65,18 +76,20 @@
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
"card games to logic games and board games."
msgstr ""
+"<em>KDE Software Compilation</em> دا Ùارت ئÙÙÛÙÙÙرÙØ ÙÙÚ¯ÙÙÙÙÙ٠تÛÙ¾ÛÙÙÛر "
+"ئÙÙÛÙÙÙر٠ÛÛ board ئÙÙÛÙÙÙر٠ÙاتارÙÙÙÙار بار."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
msgid ""
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
"repositories."
-msgstr ""
+msgstr "First Person ShootersØ Role Play Games ÙاتارÙÙ٠ئÙÙÛÙÙارÙ
Û Ø¨Ø§Ø±."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
msgid "Getting help with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu ÙÙÚ ÙاردÙÙ
ÙÚ¯Û Ø¦ÛرÙØ´ÙØ´"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
@@ -84,6 +97,9 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
+"ھاجÙتÙÚÙز ÚÛØ´ÙÛÙØ¯Û Ø³ÙستÛÙ
ا بÛÙرÛ٠تÙزÙÙ
ÙÙÙÙدÙÙÙ <em>ÙاردÛÙ
</em>ÙÙØ ÙاÙÙ "
+"باشÙا پرÙگراÙ
Ù
ÙÙارÙÙÚ Ø¨ÛÙرÛ٠تÙزÙÙ
ÙÙÙÙدÙÙÙ <em>ÙاردÛÙ
</em> Ù٠سÙÙاپ "
+"ÙÛرسÙÚÙز بÙÙÙدÛ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -94,6 +110,12 @@
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
msgstr ""
+"Ù
ÙÙ ÙاردÛÙ
ئÙÙتÙدارÙدÙ٠سÙØ±ØªØ Kubuntu جاÙ
ائÙت٠Ubuntu جاÙ
ائÙت٠بÙÙÛÙ "
+"Ú¾ÛÙ
ÙارÙÙØ´ÙÙ¾ Ù
ÛخسÛس ئادÛÙ
ÙاÙ٠ئÙÙتÛرÙÛت ئارÙÙÙÙÙ Ú¾ÛÙسÙز تÛØ®ÙÙÙÙÙÙÙ ÙاردÛÙ
"
+"بÙÙÛ٠تÛÙ
ÙÙÙÛÙدÛ. ÙÛÙÛ Canonical بÙÙÛÙ Ú¾ÛÙ
ÙارÙÙØ´ÙÙ¾Ø Ø¦ÛÙÙÚ Ø´ÛرÙÙÙÙر٠ÛÛ ÙاÙÙ "
+"ئÛÙÙÚ ØªÛستÙÙÙدÙ٠ئÙتÙÛÙ Ø´ÙرÙÛتÙÛØ±Ú¯Û Ú¾ÛÙÙÙÙ Ù
ÛÙازÙÙ
Ûت ÙÙÙÙدÛ. <a href=\\"
+"\"http://www.ubuntu.com/support\\\">ubuntu.com/support</a>دÙ٠تÛØ®ÙÙ
Û ÙÙÙ¾ "
+"ئÛÚÛرغا ئÛÚ¯Û Ø¨ÙÙاÙاÙسÙز."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
@@ -101,11 +123,13 @@
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
msgstr ""
+"Kubuntu تÛجرÙبÙÙÙرÙÚÙزÙÙ <a href=\\\"http://ubuntu.com/community\\\">ubuntu."
+"com/community</a> ÙÙÚدا تÙÙÛشتÛرÛÚ."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu غا ئارÙÙÙØ´ÙÙ¾ ئÛÙÙÚغا تÛÚ¾Ù¾Û ÙÙØ´ÛÚ"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -115,6 +139,10 @@
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
+"Kubuntu جاÙ
ائÙت٠ÙÛرغÛÙÙÙغا٠ÙÙØ´ÙÙÛرÙÙÚ ÙÙغÙÙÙØ´ÙدÙ٠ھاسÙ٠بÙÙغا٠ئÙÚÛÙ Ù
ÛÙØ¨Û "
+"جاÙ
ائÙت٠ئÙÚÙدÙÙÙ ÙاھاÙÙت٠ÙÛØ²Ú¯Û ÙÛرÛÙÚ¯Û٠جاÙ
ائÛتتÛر.جاÙ
ائÛتتÙÙÙÙÛر Ú¾Ûر Ø®ÙÙ "
+"ساھÛÙÛØ±Ø¯Û Ù
ÛسÙÙÚ¾Ûت بÛرÙØ´ تÛØ®ÙÙÙÙÙÙÙ ÙاردÛÙ
ÛÛ Kubuntu تÙÙÛشتÛرÛØ´ ÙاتارÙÙÙ "
+"ÙÛÚ Ø¯Ø§Ø¦ÙرÙØ¯Û Ù¾Ø§Ø¦Ø§ÙÙÙÛت ئÛÙÙÙ¾ بارÙدÛ"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
@@ -122,6 +150,9 @@
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
msgstr ""
+"تÛجرÙبÙÚÙزÙÙÚ Ø¨Ø§Ø± ÙÙ٠بÙÙÛØ´ÙدÙÙ ÙÛتئÙÙ ÙÛزÛØ±Ø Kubuntu جاÙ
ائÙتÙÚ¯Û ÙÙØ´ÛÙÛÙ¾Ø "
+"Kubuntu ÙÙÚ ÙÛÙÛÚÙÙÙÚ¯Û ÙاردÛÙ
ÙÙÙÙØ´ تÛس ئÙØ´ ئÛÙ
ÛØ³Ø Ú¾Ûر ÛاÙÙت ÙÙÙÙÚÙزغا "
+"ÙاراÙÙ
Ùز."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
@@ -131,22 +162,28 @@
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
"seen by millions of people around the world."
msgstr ""
+"<a href=\\\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\\\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> ÙÙ ÙÛرÛÙ¾Ø Ø³Ùز ÙÙÙاÙاÙدÙغا٠ساھÛÙÙ "
+"ئÙزدÛÙ¾ ÙÛرÛÚ. ÙاتÙÙØ´ÙØ´ ئÙÚاÙØ Ø³ÙزÙÙÚ ÙاردÙÙ
ÙÚÙز دÛÙÙادÙÙÙ ÙÛÚÚÛ ÙÛزÙÙÚ¯ÛÙ "
+"ئادÛÙ
ÙÛØ±Ú¯Û ÙÛتÙÙ¾ بارÙدÛØ Ø¨ÛÙÙ Ú¾ÛرگÙز ئÛستÙÙ ÚÙÙارÙ
اÚ."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙرÙÙتÙØ´ ئÛزÛÙغا ÙاÙÙ
ا٠تاÙ
اÙ
ÙÙÙÙدÛ. Kubuntu Ù٠ئÙØ´ÙÙتÙÙ¾ Ú¾ÛزÛرÙÙÙÙÚ."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr ""
+msgstr "سÛرÛتÙÛرÙ٠تÛرتÙÙ¾ÙÛ Ø³ÛÙÙÚØ Ø¨ÛھرÙÙÙÙÙÚ ÛÛ Ú¾ÛÙ
بÛÚ¾Ùر ÙÙÙÙÚ"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
msgstr ""
+"<em>Gwenview</em> ئارÙÙÙÙ٠سÛرÛتÙÛرÙ٠تÛرتÙÙ¾ÙÛ Ø³ÛÙÙØ´ ÛÛ Ú¾ÛÙ
بÛÚ¾Ùر ÙÙÙÙØ´ "
+"ÙاھاÙÙت٠ئاددÙ٠ئÙشتÛر."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -155,6 +192,9 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"ئÛÙسپÙرت ئÙÙتÙدارÙÙ٠ئÙØ´ÙÙتÙØ´ ئارÙÙÙÙ٠سÛرÛتÙÛرÙÙ ÙÙراÙتÙÙÙ ÙÙÙ
Ù¾ÙÛتÛرغا "
+"ÙÛÚÛرÛØ´Ø iPod ساÙÙاش ÙاÙÙ HTML ئاÙبÙÙ
ÙÙرÙدا ساÙÙاشÙا بÙÙÙØ¯Û Ø¨ÙÙÙدÛ. FlickrØ "
+"SmugMugØ PicasaWeb ÙاتارÙÙÙÙارغا ÙÛÙÙÛØ´ÙÙÙ
Û Ø¨ÙÙÙدÛ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -162,11 +202,13 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"تÛØ®ÙÙ
Û ÙÛرغÛÙÙÙغا٠رÛتÙÛØ´ ÛÛ ØªÛھرÙرÙÛØ´ÙÛ Ú¾Ø§Ø¬ÛتÙ
Û٠بÙÙسÙÚÙز <em>digiKam</em> "
+"ئÙرÙÙتÙÙ¾ ئÙØ´ÙÙتÙÙ¾ ÙÛرÛÚ."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
msgid "Installing additional software"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙا پرÙگراÙ
Ù
ÙÙارÙ٠ئÙرÙÙتÙØ´"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
@@ -176,6 +218,10 @@
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
"safe and up to date."
msgstr ""
+"سÙستÛÙ
ا بÛتÙÛÚÙدÙÙÙ <em>Software Management</em> دÛÚ¯ÛÙ Menu gha ÙاراÚ. "
+"Software Management ئارÙÙÙÙ٠بÙز تÛÙ
ÙÙÙÙÚ¯Û٠پرÙگراÙ
Ù
ÙÙارÙ٠ئÙرÙÙتÙØ´ ÙاÙÙ "
+"ئÙرÙاتÙا٠پرÙگراÙ
Ù
ÙÙارÙÙ ÙÛÚÙÙØ§Ø´Ø ÚÙÙÙرÙÛÛتÙØ´ ÙاتارÙÙÙ Ù
ÛشغÛÙاتÙارÙ٠بÙØ®ÛتÛر "
+"ئÛÙÙÙ¾ باراÙاÙسÙز."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
@@ -183,6 +229,9 @@
"There is great software for everything from creating music and movies to "
"producing 3D models and exploring the universe."
msgstr ""
+"Kubuntu دا Ù
ÛزÙÙا ئÙجادÙÙÙتÙØ ÙÙÙ٠ئÙجادÙÙÙت٠ئÛÙÙÙ¾ بارÙدÙغا٠دÛتاÙÙار "
+"بÙÙÛÙ¾Ùا ÙاÙÙ
استÙÙØ 3D Ù
ÙدÛÙÙ ÙØ§Ø³Ø§Ø´Ø Ø¦Ø§ÙÛÙ
تÛÙØ´ÛرÛØ´ ÙاتارÙÙÙ ÙÛرغÛÙÙÙغا٠"
+"ئاجاÙÙÙ¾ Ùاخش٠پرÙگراÙ
Ù
ÙÙار بار."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
@@ -191,11 +240,14 @@
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
"really easy to install and you will receive automatic updates."
msgstr ""
+"بÙز تÛÙ
ÙÙÙÙÚ¯Û٠پرÙگراÙ
Ù
ÙÙاردÙ٠سÙرت باشÙا پرÙگراÙ
Ù
ÙÙارغا ھاجÛتÙ
Û٠بÙÙسÙÚÙز "
+"Debian ÙاÙ٠باشÙÙÙار تÛÙ
ÙÙÙÙÚ¯Û٠پرÙگراÙ
Ù
ÙÙارÙ٠ئÙزدÛÙ¾ ÙÛرÛÚ. ئÛÙارÙÙ "
+"ئÙØ´ÙÛتسÙÚÙزÙ
Û Ø¦ÙرÙÙتÙØ´ ÛÛ ÙÛÚÙÙاشتا ÙÙÙÙاÙÙ
اÙسÙز."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
msgid "The Internet, your way"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙÙتÛرÙÛتÙÙÙ
Û Ø¦ÙÙÙÙغÙÙÙÚÙزدÛ٠ئÙØ´ÙÙتÛÙÛÙسÙز"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
@@ -203,6 +255,8 @@
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
"situations."
msgstr ""
+"Kubuntu دا Ú¾Ûر Ø®Ù٠ئÛÚ¾ÛاÙÙاردا ئÙÙتÛرÙÛتÙ٠ئÙØ´ÙÙتÙØ´ÙÛ Ù
اس ÙÛÙÙدÙغا٠"
+"پرÙگراÙ
Ù
ÙÙار بار."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
@@ -210,6 +264,9 @@
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
"e-mail, and communicate with friends and family."
msgstr ""
+"تÙربÛتÙÙÙ ÙÛرÛØ´Ø Ú¾ÛججÛØªØ Ù¾Ø±ÙگراÙ
Ù
ÙÙارÙÙ ÛÛ Ø¦ÛÙ-سÙÙÙارÙÙ Ú¾ÛÙ
بÛÚ¾ÙرÙÛØ´Ø Ø¦ÛÙØ®Ûت "
+"ئÛÛÛتÙØ´ ÛÛ ÙÙبÛÙ ÙÙÙÙØ´Ø Ø¯Ùست ÛÛ Ø¦Ø§Ø¦ÙÙÙÚÙزدÙÙÙÙÛر بÙÙÛ٠ئاÙاÙÛ ÙÙÙÙØ´ "
+"ÙاتارÙÙÙ....."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
@@ -217,17 +274,21 @@
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
"easily installable."
msgstr ""
+"<em>Firefox</em> ÙاÙÙ Google ÙÙÚ <em>Chromium</em> ÙاتارÙÙ٠تÙر ÙÛرÛÚ¯ÛسÙÙÙ "
+"ئÙرÙÙتÙØ´ تÙÙÙÙ
Û Ø¦Ø§Ø¯Ø¯ÙÙ."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
msgid "Music and movies in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu دا ÙÙÙÙ ÛÛ Ù
ÛزÙÙÙدÙÙ Ú¾ÛزÛرÙÙÙÙÚ"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
msgid ""
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
msgstr ""
+"Kubuntu دا ئÙÙتÛرÙÛتتÙÙÙ ÛÛ Ø´ÛÙداÙÙا CDØ DVD ÙاردÙÙÙ Ù
ÛزÙÙا ÛÛ ÙÙÙÙÙاردÙÙ "
+"Ú¾ÛزÛرÙÙÙاÙاÙسÙز."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
@@ -236,6 +297,9 @@
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
"collection to a portable audio player."
msgstr ""
+"<em>Amarok</em> ئارÙÙÙÙÙ Ù
ÛزÙÙÙÙارÙ٠باشÙÛراÙاÙسÙØ²Ø Ø¦ÙÙتÛرÙÛت رادÙئÙسÙÙÙ "
+"ئاÚÙÙÙاÙاÙسÙØ²Ø Ø´ÛÙداÙÙا ÙÙÙ
Ù¾ÙÛتÛردÙÙÙ Ù
ÛزÙÙا بÙÙÛ٠ئÛÙÙÙÙغÛ(MP3 ÙÙÙغÛ) ÙÙ "
+"Ù
اسÙاشتÛراÙاÙسÙز."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
@@ -243,11 +307,13 @@
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
"DVD, or streamed over the Internet."
msgstr ""
+"<em>Dragon Player</em> ئارÙÙÙÙ ÙÙÙ
Ù¾ÙÛتÛردÙÙÙ ÙÙÙÙØ DVD دÙسÙÙسÙدÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙاÙÙ "
+"ئÙÙتÛرÙÛتتÙÙÙ ÙÙÙÙÙارÙÙ ÙÛرÛÙÛÙسÙز."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
msgid "Office tools at your fingertips"
-msgstr ""
+msgstr "بÙÙ
اÙا٠ئÙØ´ÙÛتÙÙÙ٠بÙÙÙدÙغا٠ئÙشخاÙا ÙÛÙ
شا٠دÛتاÙÙÙرÙ"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
@@ -255,6 +321,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> ÙÙÙ¾ ئÙÙتÙدارÙÙÙØ Ø¦ÙØ´ÙÙتÙØ´ ÛÛ Ø¦ÛÚ¯ÙÙÙØ´ ئÙÚا٠ئÙشخاÙا "
+"ÙÛÙ
شا٠دÛتاÙÙدÛر."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -262,6 +330,8 @@
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
"diagrams and databases."
msgstr ""
+"ئÛÙ٠ئÙØ´ÙÙتÙÙ¾Ø Ù
اÙاÙÛ ÙÛزÙØ´Ø ÙÛÙسÙÙÛ ØªÛÙÙارÙØ§Ø´Ø Ø³Ø§ÙÙÙÙ Ù
ÛÙÛÙ
ات جÛدÛÙÙÙØ "
+"دÙئاگراÙ
Ù
Ø§Ø Ø³Ø§Ùدا٠Ùاساش ÙاتارÙÙ٠ئÙØ´ÙارÙÙ ÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
@@ -270,11 +340,14 @@
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
"OpenDocument format."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> WordPerfectØ Microsoft Office ÙاتارÙÙ٠سÙستÛÙ
ÙÙارÙÙÚ "
+"Ú¾ÛججÛتÙÙرÙÙÙÙ
Û Ø¦ÙÙÛÙاÙاÙدÛ. OpenOffice.org دا Ø®ÛÙÙئارادا ئÛÙÚÛÙ
ÙÛشتÛرÛÙÚ¯ÛÙ "
+"OpenDocument دÛÚ¯ÛÙ ÙÙرÙ
ات ئÙØ´ÙÙتÙÙÚ¯ÛÙ."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙاÙÙداشÙارÙÙØ Ù¾ÙÙاÙÙارÙÙ ÛÛ Ø¦ÛÙØ®ÛتÙÛرÙ٠باشÙÛرÛØ´"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
@@ -283,6 +356,9 @@
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
"Calendar, Address Book, and more."
msgstr ""
+"<em>Kontact</em>Ø Kubuntu دÙÙÙ ÙÙÙ¾ ئÙÙتÙدارÙÙÙ Ø®ÛسÛسÙ٠ئÛÚÛرÙارÙ٠باشÙÛرÛØ´ "
+"دÛتاÙÙ. Kontact دا ئÛÙØ®ÛØªØ ÙاÙÛÙØ¯Ø§Ø±Ø Ø¦Ø§Ø¯Ø±Ûس ÙاتارÙÙÙÙارÙ٠باشÙÛرÙدÙغا٠"
+"پرÙگراÙ
Ù
ÙÙار بار."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
@@ -290,6 +366,8 @@
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
"various groupware services."
msgstr ""
+"YahooØ GMail ÛÛ Ø´ÛÙÙÚغا ئÙخشاش تÙر Ù
ÛÙازÙÙ
ÛتÙÙرÙÙÙ <em>KMail</em> دÙÙ "
+"پاÙدÙÙÙÙÙÙ¾ ئÙØ´ÙÛتÙÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
@@ -297,6 +375,8 @@
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
"synchronize with services such as Google's Calendar."
msgstr ""
+"<em>KOrganizer</em> ئارÙÙÙÙÙ Ù¾ÙÙاÙÙÙرÙÚÙزÙ٠باشÙÛراÙاÙسÙØ²Ø Ú¾ÛÙ
بÛÙÙ Google "
+"Calendar بÙÙÛÙ ÙÛدÛÙ
داشÙÙÙاÙاÙسÙز"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
@@ -305,6 +385,9 @@
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
"with various groupware services."
msgstr ""
+"ئاÙاÙÙداشÙار ئÛÚÛرÙÙرÙÙÙ <em>KAddressBook</em> دا باشÙÛرغÙÙÙ ÛÛ Ø±ÛتÙÙÚ¯ÙÙÙ Ø "
+"Ø´ÛÙداÙÙا ÙÙÙ¾ ئÙØ´ÙÙتÙÙÙدÙغا٠ئادرÛس باشÙÛرÛØ´ دÛتاÙÙÙر٠بÙÙÛ٠ئÛÚÛرÙارÙ٠ئÙز-"
+"ئارا پاÙدÙÙاÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
@@ -312,16 +395,17 @@
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
"for you!"
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> ÙاھاÙÙت٠Ùاخش٠بÙÙغا٠خÛسÛسÙ٠ئÛÚÛرÙارÙ٠باشÙÛرÛØ´ دÛتاÙÙدÛر."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®ÛØ´ ÙÛپسÙز"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
-msgstr ""
+msgstr "Kubuntu 10.04 LTS Ù٠تاÙÙاپ ئÙØ´ÙÛتÙÛÙÙÙÙÙÚÙز ئÛÚÛ٠سÙØ²Ú¯Û ÙÙÙ¾ تÛØ´ÛÙÙÛر."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
@@ -330,6 +414,10 @@
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
"purpose."
msgstr ""
+"Ú¾Ûر بÙر ئÙØ´ÙÛتÙÛÚÙÙÙÚ Ù
ÛÙسÙتÙÙÙÚ ÙÛÙ
Û Ø¨ÛÙÙØ´ÙدÙÙ ÙÛتئÙÙ ÙÛزÛØ±Ø Ø¦Ûز٠"
+"ئÙØ´ÙÙتÙدÙغا٠سÙستÛÙ
ÙÙ٠ئÛز٠تاÙÙØ§Ù¾Ø ÙÛÙ
شا٠دÛتاÙÙارÙÙ Ú¾ÛÙسÙز ÚÛØ´ÛرÛÙ¾Ø Ø¦ÛÙÙ "
+"ئÛزگÛرتÙÙ¾ ÛÛ Ø¦ÛÚ¯ÙÙÙÙ¾ Ú¾ÛÙ
ئÛÙ٠باشÙÙÙار بÙÙÛÙ Ú¾ÛÙ
بÛÚ¾Ùر بÙÙÙدÙغاÙÙÙÙÙغا "
+"ئÙØ´ÙÙÙÙ
Ùز."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
@@ -337,8 +425,12 @@
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
msgstr ""
+"Kubuntu ÙÙÚ Ø³ÙزÙÙÚ Ú¾Ø§Ø¬ÙتÙÚÙزدÙÙ ÚÙÙÙØ´ÙÙ٠بÛÙÙ
Û Ø¦Ø§Ø±Ø²Û ÙÙÙÙÙ
Ùز. Ø´ÛÚا ئÙرÙÙتÙØ´ "
+"جÛرÙاÙÙدا سÙØ²Ú¯Û ÙÙسÙÙÚÛ Ø¨ÙÙسÙÙ
Û ØªÙÙÛشتÛرÛÙ¾ ئÛتتÛÙ."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
msgstr ""
+"Kubuntu â¹Ø¦ÙØ´ÙÙتÙØ´ÙÛ Ø¦ÙÚا٠بÙÙسÛÙ⺠دÛÚ¯ÛÙÙÙ Ù
ÛÙسÛت ÙÙÙÙÙ¾ ÙاÙÙÚ¾ÙÙÛÙÚ¯ÛÙ. "
+"ÚÙÚÙÛرÙÙ٠ئÛزÙÚÙز ÙÛزÙÙ¾ ÚÙÙÙÚ."
=== modified file 'po/kubuntu/uk.po'
--- po/kubuntu/uk.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/uk.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/vi.po'
--- po/kubuntu/vi.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/vi.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,20 +7,21 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-07 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: CMPITG <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
msgid "Accessibility in Kubuntu"
msgstr ""
+"Chế Äá» Accessibility (ÄÆ¡n giản hóa tÆ°Æ¡ng tác vá»i máy tÃnh) trong Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
@@ -29,6 +30,9 @@
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
"accessible operating systems around."
msgstr ""
+"Chúng tôi muá»n máy tÃnh là m viá»c Äược vá»i tất cả má»i ngÆ°á»i trong bất kỳ hoà n "
+"cảnh thá»±c tế nà o. Vì váºy, chúng tôi cung cấp những công cụ giúp Kubuntu trá» "
+"thà nh má»t trong những há» Äiá»u hà nh dá»
tương tác nhất."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
@@ -38,6 +42,12 @@
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
msgstr ""
+"Bạn có thá» quy tụ những công cụ nà y vá» cùng má»t vá» trÃ: tùy chá»n "
+"<em>Accessibilty</em> (giúp ÄÆ¡n giản hóa tÆ°Æ¡ng tác vá»i máy tÃnh), bên trong "
+"ứng dụng System Settings của trình ÄÆ¡n ứng dụng (application). Từ Äó, bạn có "
+"thá» báºt những công cụ rất hữu Ãch nhÆ°: <em>Modifier Keys</em> (giúp ÄÆ¡n giản "
+"hóa viá»c nhấn tá» hợp phÃm Äặc biá»t), <em>Lá»c phÃm</em>, và <em>KÃch hoạt Cá» "
+"chá»</em> (Äiá»u khiá»n máy bằng tá» hợp chuá»t)."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
@@ -46,11 +56,14 @@
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
"used by applications."
msgstr ""
+"Bạn cÅ©ng Äừng quên xem phần <em>Tùy chá»nh Giao diá»n</em>. Bạn có thá» chá»n "
+"giữa các giao diá»n khác nhau và tháºm chà có thá» thay Äá»i cả kiá»u chữ sá» dụng "
+"bá»i các ứng dụng trong máy."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
msgid "Get your game on with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Sẵn sà ng cho game vá»i Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
@@ -58,6 +71,8 @@
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
"not be all about work, but also allows you to play."
msgstr ""
+"Vá»i hà ng trÄm tá»±a Äá» game trong kho phần má»m trá»±c tuyến, Kubuntu không những "
+"giúp bạn trong công viá»c mà còn trong giải trÃ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
@@ -65,6 +80,9 @@
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
"card games to logic games and board games."
msgstr ""
+"Bá» <em>KDE Software Compilation</em> (Phần má»m KDE Äược biên soạn) có má»t "
+"và i game, từ những game thẻ (card game) Äến những game logic và cả những "
+"game bảng (board game)."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
@@ -72,11 +90,14 @@
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
"repositories."
msgstr ""
+"Các game bắn súng vá»i góc nhìn thứ nhất (First Peson Shooter), nháºp vai "
+"(Role Play Game), và các thá» loại game khác có thá» Äược tìm thấy trong các "
+"kho phần má»m (repositories)."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
msgid "Getting help with Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Nháºn trợ giúp vá»i Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
@@ -84,6 +105,8 @@
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
"in most applications."
msgstr ""
+"Nếu bạn cần trợ giúp, hãy thá» mục <em>Trợ giúp</em> của trình ÄÆ¡n chÃnh, "
+"hoặc <em>Trợ giúp</em> từ trình ÄÆ¡n của hầu hết các ứng dụng trong máy."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
@@ -94,6 +117,12 @@
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
msgstr ""
+"Ngoà i các tà i liá»u trợ giúp Äược thiết kế má»t cách Äầy Äủ nhất, cá»ng Äá»ng "
+"Kubuntu còn liên thông vá»i cá»ng Äá»ng Ubuntu nhằm cung cấp cho ngÆ°á»i dùng các "
+"dá»ch vụ há» trợ kỹ thuáºt miá»
n phà trực tiếp qua Internet. Bạn cũng có thỠtrả "
+"phà Äá» nháºn há» trợ thÆ°Æ¡ng mại từ Canonical, các doanh nghiá»p liên kết vá»i "
+"Canonical và những công ty Äược kiá»m Äá»nh. Äá» biết thêm chi tiết, hãy và o <a "
+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
@@ -101,11 +130,13 @@
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
msgstr ""
+"Hãy chia sẻ trải nghiá»m sá» dụng Kubuntu của bạn tại <a href=\"http://www."
+"ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Tham gia và Äóng góp cho Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
@@ -115,6 +146,10 @@
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
"to promote Kubuntu to a wider audience."
msgstr ""
+"Cá»ng Äá»ng Kubuntu bao gá»m má»t nhóm các cá nhân, những ngÆ°á»i xây dá»±ng nên má»t "
+"trong các Äá»i tuyá»t vá»i nhất của cá»ng Äá»ng mã nguá»n má», tham gia hoạt Äá»ng "
+"trong rất nhiá»u thà nh phần của bản phân phá»i nà y, cung cấp các lá»i khuyên và "
+"há» trợ kỹ thuáºt, cÅ©ng nhÆ° giúp Äỡ trong viá»c quảng bá Kubuntu rá»ng rãi hÆ¡n."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
@@ -122,6 +157,9 @@
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
msgstr ""
+"Kỹ thuáºt của bạn không quan trá»ng, bạn có thá» tham gia Äóng góp trong viá»c "
+"Äá»nh hình tÆ°Æ¡ng lai của Kubuntu rất dá»
dà ng, và bạn sẽ Äược chà o Äón má»t "
+"cách tuyá»t vá»i nhất."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
@@ -131,22 +169,28 @@
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
"seen by millions of people around the world."
msgstr ""
+"Hãy và o <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> và xem bạn có thá» Äóng góp Äược gì "
+"không. Hãy nhá» rằng, Äóng góp cho Kubuntu rất dá»
và công sức của bạn Äược "
+"hà ng triá»u ngÆ°á»i trên thế giá»i nhìn thấy và Äón nháºn."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
msgstr ""
+"Quá trình cà i Äặt sẽ hoà n tất ngay bây giá». Chúng tôi hy vá»ng bạn sẽ thÃch "
+"Kubuntu."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr ""
+msgstr "Tá» chức, thÆ°á»ng thức và chia sẻ ảnh chụp của bạn"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
msgid ""
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
-msgstr ""
+msgstr "Vá»i <em>Gwenview</em>, bạn có thá» dá»
dà ng sắp xếp và chia sẻ ảnh."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
@@ -155,6 +199,9 @@
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
"PicasaWeb, and more."
msgstr ""
+"Sá» dụng tùy chá»n Xuất (Export) Äá» sao chép ảnh sang má»t máy tÃnh từ xa, "
+"iPod, má»t gallery HTML, hoặc xuất ra các dá»ch vụ nhÆ° Flickr, SmugMug, "
+"PicasaWeb, và hơn thế nữa."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
@@ -162,11 +209,13 @@
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
"available for installation."
msgstr ""
+"Bạn có thá» cà i Äặt <em>digiKam</em> Äá» sấp xếp và chá»nh sá»a ảnh vá»i nhiá»u "
+"tÃnh nÄng hÆ¡n."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
msgid "Installing additional software"
-msgstr ""
+msgstr "Cà i Äặt thêm phần má»m"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
@@ -176,6 +225,10 @@
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
"safe and up to date."
msgstr ""
+"Äừng quên ứng dụng <em>Quản Lý Phần Má»m</em> Software Management trong trình "
+"ÄÆ¡n phÃa dÆ°á»i tab Há» thá»ng. Ứng dụng Quản Lý Phần Má»m sẽ giúp bạn cà i Äặt "
+"(và gỡ bá») phần má»m qua các kho phần má»m trá»±c tuyến, Äược tá» chức cẩn tháºn, "
+"Äảm bảo Äá» an toà n và cáºp nháºt."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
@@ -183,6 +236,8 @@
"There is great software for everything from creating music and movies to "
"producing 3D models and exploring the universe."
msgstr ""
+"Bạn sẽ tìm thấy phần má»m cho má»i viá»c từ sáng tác nhạc, tạo phim và các mô "
+"hình 3 chiá»u cho Äến khám phá vÅ© trụ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
@@ -191,11 +246,15 @@
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
"really easy to install and you will receive automatic updates."
msgstr ""
+"Nếu bạn cần má»t phần má»m không có sẵn trong kho phần má»m, bạn hãy tìm liá»u "
+"có má»t gói dạng .deb cho Debian hoặc má»t kho phần má»m khác. NhÆ° thế, viá»c "
+"cà i Äặt sẽ tháºt ÄÆ¡n giản và bạn cÅ©ng sẽ nháºn các thông tin Äá» cáºp nháºt "
+"thÆ°á»ng xuyến."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
msgid "The Internet, your way"
-msgstr ""
+msgstr "Internet, theo cách của bạn"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
@@ -203,6 +262,8 @@
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
"situations."
msgstr ""
+"Kubuntu bao gá»m những phần má»m cần thiết cho viá»c táºn dụng Internet cho "
+"nhiá»u trÆ°á»ng hợp."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
@@ -210,6 +271,8 @@
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
"e-mail, and communicate with friends and family."
msgstr ""
+"Duyá»t web, chia sẻ táºp tin, phần má»m, dữ liá»u Äa phÆ°Æ¡ng tiá»n, gá»i/nháºn thÆ° "
+"Äiá»n tá», và giao tiếp vá»i bạn bè cùng gia Äình."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
@@ -217,17 +280,21 @@
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
"easily installable."
msgstr ""
+"Bạn có thá» cà i Äặt các trình duyá»t web nhÆ° <em>Firefox</em> và <em>Google "
+"Chromium</em> rất dá»
dà ng."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
msgid "Music and movies in Kubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Ãm nhạc và phim trong Kubuntu"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
msgid ""
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
msgstr ""
+"Kubuntu có thỠchơi phim và nhạc từ web, CD hoặc DVD ngay khi quá trình cà i "
+"Äặt hoà n tất."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
@@ -236,6 +303,9 @@
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
"collection to a portable audio player."
msgstr ""
+"Trình chÆ¡i nhạc <em>Amarok</em> giúp bạn tá» chức nhạc của mình, nghe Äà i, "
+"podcast trên Internet cùng rất nhiá»u thứ khác, Amark cÅ©ng giúp bạn Äá»ng bá» "
+"bá» sÆ°u táºp nhạc của mình vá»i má»t thiết bá» nghe nhạc khác."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
@@ -243,11 +313,13 @@
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
"DVD, or streamed over the Internet."
msgstr ""
+"<em>Dragon Player</em> cho phép bạn xem phim từ máy tÃnh của bạn má»t cách "
+"rất dá»
dà ng, hay DVD, hoặc xem theo phương thức stream qua Internet."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
msgid "Office tools at your fingertips"
-msgstr ""
+msgstr "Tiá»n Ãch vÄn phòng ngay tại tầm tay bạn."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
@@ -255,6 +327,8 @@
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
"easy to learn and use."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> là má»t bá» công cụ vÄn phòng mạnh mẽ, dá»
há»c và dá»
sá» "
+"dụng."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
@@ -262,6 +336,8 @@
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
"diagrams and databases."
msgstr ""
+"Sá» dụng Äá» tạo các lá thứ, bà i trình chiếu hoặc các bảng tÃnh, cÅ©ng nhÆ° các "
+"biá»u Äá» và cÆ¡ sá» dữ liá»u."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
@@ -270,11 +346,14 @@
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
"OpenDocument format."
msgstr ""
+"<em>OpenOffice.org</em> là m viá»c tá»t vá»i những tà i liá»u từ những bá» công cụ "
+"vÄn phòng phá» biến khác nhÆ° WordPerfect và Microsoft Office. OpenOffice.org "
+"sá» dụng Äá»nh dạng chuẩn OpenDocument."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý quan há», lá»ch hẹn và thÆ° Äiá»n tá» của bạn"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
@@ -283,6 +362,9 @@
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
"Calendar, Address Book, and more."
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> là má»t phần má»m Äầy Äủ chức nÄng quản lý thông tin cá nhân "
+"Äi kèm vá»i Kubuntu. Kontact bao gá»m các ứng dụng cho thÆ° Äiá»n tá» (e-mail), "
+"lá»ch, sá» Äá»a chá» và hÆ¡n thế nữa."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
@@ -290,6 +372,8 @@
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
"various groupware services."
msgstr ""
+"Gá»i thÆ° Äiá»n tá» vá»i <em>KMail</em> từ các dá»ch vụ nhÆ° Yahoo, GMail, và các "
+"dá»ch vụ khác."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
@@ -297,6 +381,8 @@
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
"synchronize with services such as Google's Calendar."
msgstr ""
+"Tá» chức lá»ch và lên kế hoạch vá»i <em>KOrganizer</em> và Äá»ng bá» vá»i các dá»ch "
+"vụ như Google Calendar."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
@@ -305,6 +391,9 @@
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
"with various groupware services."
msgstr ""
+"Tá» chức các má»i quan há» vá»i <KAddressBook</em> và nháºp hoặc xuất quan há» của "
+"bạn vá»i hầu hết các chuẩn hiá»n nay, Äá»ng thá»i Äá»ng bá» các danh sách quan há» "
+"nà y vá»i các dá»ch vụ khác."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
@@ -312,16 +401,17 @@
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
"for you!"
msgstr ""
+"<em>Kontact</em> là bá» công cụ sản lý thông tin cá nhân tuyá»t vá»i cho bạn."
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Xin chà o mừng"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
-msgstr ""
+msgstr "Xin cảm Æ¡n vì bạn Äã chá»n Kubuntu 10.04 LTS."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
@@ -330,6 +420,9 @@
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
"purpose."
msgstr ""
+"Chúng tôi tin rằng tất cả má»i máy tÃnh cần Äược tá»± do là m viá»c trong má»t môi "
+"trÆ°á»ng nà o Äó và có khả nÄng tải, thay Äá»i, há»c và chia sẻ phần má»m vá»i bất "
+"kỳ mục ÄÃch nà o."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
@@ -337,8 +430,13 @@
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
msgstr ""
+"NhÆ° chúng tôi Äã hứa hẹn, chúng tôi mong muá»n Kubuntu là m viá»c cho bạn má»t "
+"cách tá»t nhất có thá». Bá»i váºy, trong quá trình cà i Äặt, bà i trình chiếu nà y "
+"sẽ cung cấp cho bạn lá»i giá»i thiá»u nhanh nhất vá» Kubuntu."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
msgstr ""
+"Kubuntu Äược thiết ká» Äá» Äược sá» dụng má»t cách dá»
dà ng. Hãy táºn hÆ°á»ng và "
+"khám phá!"
=== modified file 'po/kubuntu/zh_CN.po'
--- po/kubuntu/zh_CN.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/zh_CN.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/kubuntu/zh_TW.po'
--- po/kubuntu/zh_TW.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/kubuntu/zh_TW.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/af.po'
--- po/ubuntu-upgrade/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/af.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Afrikaans translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: JC Brand <Unknown>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "Welkom by Ubuntu 10.04 LTS"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+"Ubuntu word nou opgegradeer na weergawe 10.04 LTS. Hierdie is 'n uitgawe met "
+"langtermyn bystand, die vrug van twee jare se harde werk. Dit sal onderhou "
+"word vir drie jaar — tot April 2013."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
+"Die opgraderingsproses kan 'n rukkie duur. Intussen, wil ons u graag vertel "
+"van die nuwe eienskappe wat u na afhandeling kan verwag."
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/am.po'
--- po/ubuntu-upgrade/am.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/am.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/an.po'
--- po/ubuntu-upgrade/an.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/an.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Aragonese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Aragonese <an@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "Biemplegau a Ubuntu 10.04 LTS"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/ar.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ar.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ar.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/ast.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ast.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ast.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/be.po'
--- po/ubuntu-upgrade/be.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/be.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,19 +8,19 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-09 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Iryna Nikanchuk <defragbrain@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
-msgstr ""
+msgstr "СаÑдÑÑна запÑаÑаем Ñ Ubuntu 10.04 LTS"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
@@ -29,6 +29,9 @@
"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
+"Ubuntu абноÑлена да вÑÑÑÑÑ 10.04 LTS. ÐÑÑÑ ÑÑлÑз з'ÑÑлÑеÑÑа доÑгаÑÑÑмÑновÑм "
+"па падÑÑÑмÑÑ, кÑлÑмÑнаÑÑÑй дзÑвÑÑ
знаÑнÑÑ
Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ Ð¿ÑаÑÑ. Ðн бÑдзе "
+"падÑÑÑмлÑваÑÑа на пÑаÑÑÐ³Ñ ÑÑоÑ
Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ — да ÐÑаÑавÑка 2013."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/bg.po'
--- po/ubuntu-upgrade/bg.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/bg.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/bn.po'
--- po/ubuntu-upgrade/bn.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/bn.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/bs.po'
--- po/ubuntu-upgrade/bs.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/bs.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,19 +8,19 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 04:49+0000\n"
-"Last-Translator: Miro GlaviÄ <glavicmiro@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Nedim MuminoviÄ <nedimmuminovic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli u Ubuntu 10.04 LTS"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
@@ -29,6 +29,8 @@
"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
+"Ubuntu se nadograÄuje na verziju 10.04 LTS.Ovo izdanje je dugoroÄno podržano "
+"kulminirajuÄi dvije godine posla.Podržan je 3 godine — do aprila 2013."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
@@ -36,3 +38,5 @@
"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
msgstr ""
+"Proces nadogradnje može potrajati.U meÄuvremenu, željeli bismo vam reÄi o "
+"nekim novim znaÄajkama koje Äete vidjeti kada nadogradnja zavrÅ¡i."
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/ca.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ca.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ca.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,19 +8,19 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Orestes Mas <orestes@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
-msgstr "Benvinguts a l'Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "Us donem la benvinguda a l'Ubuntu 10.04 LTS"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
@@ -30,8 +30,8 @@
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
"S'està actualitzant l'Ubuntu a la versió 10.04 LTS. Aquesta és una versió "
-"amb suport de llarga durada, que culmina dos anys de treball. Tindrà suport "
-"durant tres anys — fins l'abril de 2013."
+"amb manteniment de llarga durada, que culmina dos anys de treball. Es "
+"mantindrà durant tres anys — fins l'abril de 2013."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/cs.po'
--- po/ubuntu-upgrade/cs.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/cs.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/cy.po'
--- po/ubuntu-upgrade/cy.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/cy.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Welsh translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: danielt998 <daniel@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Welsh <cy@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "Croeso i Ubuntu 10.04 LTS"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/da.po'
--- po/ubuntu-upgrade/da.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/da.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/de.po'
--- po/ubuntu-upgrade/de.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/de.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/el.po'
--- po/ubuntu-upgrade/el.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/el.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -9,12 +9,12 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 17:13+0000\n"
-"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris@xxxxxxxxx>\n"
+"Last-Translator: Thanos Lefteris <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/en_AU.po'
--- po/ubuntu-upgrade/en_AU.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/en_AU.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/en_CA.po'
--- po/ubuntu-upgrade/en_CA.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/en_CA.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/en_GB.po'
--- po/ubuntu-upgrade/en_GB.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/en_GB.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/eo.po'
--- po/ubuntu-upgrade/eo.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/eo.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/es.po'
--- po/ubuntu-upgrade/es.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/es.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/et.po'
--- po/ubuntu-upgrade/et.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/et.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-01 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 11:02+0000\n"
"Last-Translator: mahfiaz <mahfiaz@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Estonian <et@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -30,8 +30,8 @@
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
"Nüüd uuendatakse Ubuntu versioonile 10.04 LTS. See väljalase on pikaajalise "
-"toega, olles kahe aasta töö tulemus. Seda toetatakse kolm aastat — "
-"kuni 2013. a aprillini."
+"toega, kahe eelneva aasta pingsa töö tulemus. Seda toetatakse kolm aastat "
+"— kuni 2013. a aprillini."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/eu.po'
--- po/ubuntu-upgrade/eu.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/eu.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,19 +8,19 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-23 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Oier Mees <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
-msgstr ""
+msgstr "Ongietorri Ubuntu 10.04 LTS-era"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
@@ -29,6 +29,9 @@
"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
+"Ubuntu, 10.04 LTS bertsiora eguneratzen ari da. Bertsio hau babes luzeko "
+"bertsio bat da, lan handiko bi urteren emaitza. Hiru urtetako egongo da "
+"babesturik — 2013ko apirila arte."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
@@ -36,3 +39,6 @@
"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
msgstr ""
+"Eguneratze prozesu honek denbora bat iraun dezake. Bien bitartean, "
+"eguneratzea amaitu ondoren izango dituzun ezaugarri berriei buruz kontatu "
+"nahi dizugu."
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/fa.po'
--- po/ubuntu-upgrade/fa.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/fa.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Persian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 06:15+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/fi.po'
--- po/ubuntu-upgrade/fi.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/fi.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/fo.po'
--- po/ubuntu-upgrade/fo.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/fo.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Faroese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Faroese <fo@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/fr.po'
--- po/ubuntu-upgrade/fr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/fr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/ga.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ga.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ga.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/gl.po'
--- po/ubuntu-upgrade/gl.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/gl.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/gv.po'
--- po/ubuntu-upgrade/gv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/gv.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,40 @@
+# Manx translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: Reuben Potts <Unknown>\n"
+"Language-Team: Manx <gv@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "Failt ort dys Ubuntu 10.04LTS"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
+"Be yn obbyr cur noa goll traa. Ayns yn traa shen, ta shin gearee graa "
+"mychoine kiuse dy stoo noa bee oo fakin traa ta'n cur noa jeant."
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/he.po'
--- po/ubuntu-upgrade/he.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/he.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/hi.po'
--- po/ubuntu-upgrade/hi.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/hi.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/hr.po'
--- po/ubuntu-upgrade/hr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/hr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/hu.po'
--- po/ubuntu-upgrade/hu.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/hu.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/hy.po'
--- po/ubuntu-upgrade/hy.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/hy.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Armenian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-07 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: nixProgrammer <Unknown>\n"
+"Language-Team: Armenian <hy@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "Ô²Õ¡ÖÕ« Õ£Õ¡Õ¬Õ¸ÖÕ½Õ¿ Ubuntu 10.04 LTS"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+"Ubuntu-Õ¶ Õ©Õ¡ÖÕ´Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ´Õ«Õ¶Õ¹Ö 10.04 LTS Õ¿Õ¡ÖÕ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¨: Ô±ÕµÕ½ Õ©Õ¸Õ²Õ¡ÖÕ¯Õ¸ÖÕ´Õ¨ Õ¥ÖÕ¯Õ¡ÖÕ¡ÕªÕ¡Õ´Õ¯Õ¥Õ¿ "
+"Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ©Õ¸Õ²Õ¡ÖÕ¯Õ¸ÖÕ´ Õ§, Õ¸ÖÕ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö Õ¡Õ·ÕÕ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶ 2 Õ¿Õ¡ÖÕ«: Ô±ÕµÕ½ "
+"Õ¿Õ¡ÖÕ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¨ Õ¤Õ¥Õ¼ Õ¯Õ¿ÖÕ« 3 Õ¿Õ¡ÖÕ« Õ´Õ«Õ¶Õ¹Ö 2013Õ©-Õ« Õ¡ÕºÖÕ«Õ¬:"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
+"Ô±ÕµÕ½ Õ©Õ¡ÖÕ´Õ¡ÖÕ¶Õ¡Õ´ Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¨Õ¶Õ©Õ¡ÖÕ¨ Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ§ Õ¿ÖÕ¥Õ¬ Õ¸ÖÕ¸Õ· ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯, ÕÕ«Õ¶Õ¹ Õ¡ÕµÕ¤, Õ´Õ¥Õ¶Ö Õ¸ÖÕ¦Õ¸ÖÕ´ "
+"Õ¥Õ¶Ö ÕÕ¥Õ¦ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¸ÖÕ¸Õ· Õ¶Õ¸Ö Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¶Õ¥ÖÕ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶, Õ¸ÖÕ¸Õ¶Ö Õ¤Õ¸ÖÖ "
+"Õ¯Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Ö, Õ¥ÖÕ¢ Õ©Õ¡ÖÕ´Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´Õ¨ Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡ÖÕ¿Õ¾Õ«:"
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/id.po'
--- po/ubuntu-upgrade/id.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/id.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/is.po'
--- po/ubuntu-upgrade/is.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/is.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,19 +8,19 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Baldur Ãór Sveinsson <baldur@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: Baldur <baldurpet@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Icelandic <is@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
-msgstr ""
+msgstr "Til hamingju með Ubuntu 10.04 LTS"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
@@ -29,9 +29,9 @@
"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
-"Ubuntu verður nú uppfært à útgáfu 10.04 LTS. Ãessi útgáfa er með langtÃma "
-"þjónustu sem byggð er á allavega tveggja ára vinnu. Henni verður viðhaldið à "
-"þrjú ár eða til AprÃl 2013."
+"Ubuntu verður nú uppfært à útgáfu 10.04 LTS. Ãessi útgáfa veitir "
+"langtÃmaþjónustu sem byggir á uppsöfnuðum bótum til tveggja ára. Henni "
+"verður viðhaldið à þrjú ár eða fram til aprÃl ársins 2013."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/it.po'
--- po/ubuntu-upgrade/it.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/it.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/ja.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ja.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ja.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/ka.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ka.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ka.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Georgian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Georgian <ka@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/kk.po'
--- po/ubuntu-upgrade/kk.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/kk.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/kn.po'
--- po/ubuntu-upgrade/kn.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/kn.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/ko.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ko.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ko.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/ku.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ku.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ku.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Kurdish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Kurdish <ku@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/lb.po'
--- po/ubuntu-upgrade/lb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/lb.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Luxembourgish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Pit Wenkin <Unknown>\n"
+"Language-Team: Luxembourgish <lb@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "Wëllkomm bei Ubuntu 10.04 LTS"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+"Ubuntu gëtt elo op d'Versioun 10.04 LTS geupgrade. Dëse Release bitt eng "
+"Laangzäit-Ãnnerstëtzung an ass d'Resultat vun zwee laange Joer Aarbecht. Et "
+"wäert fir dräi Joer ënnerstëtzt ginn — bis Abrëll, 2013."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
+"Di'Aktualiséierung wäert eng Zäit daueren. Während dem wëlle mir Iech e puer "
+"nei Funktiounen virstellen, déi dës Aktualiséierung mat sech bréngt."
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/lt.po'
--- po/ubuntu-upgrade/lt.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/lt.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-16 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: Mantas KriauÄiÅ«nas <mantas@xxxxxx>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -29,7 +29,7 @@
"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
-"Ubuntu yra atnaujinama į versijÄ
10.04 LTS. Å i laida yra ilgo palaikymo "
+"Ubuntu yra atnaujinama į versijÄ
10.04 LTS. Tai yra ilgesnio palaikymo "
"laida, vainikuojanti reikÅ¡mingÄ
dvejų metų darbÄ
. Ji bus palaikoma trejus "
"metus — iki 2013 m. balandžio."
@@ -39,5 +39,5 @@
"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
msgstr ""
-"Atnaujinimo procesas gali užtrukti, todÄl norÄtume papasakoti apie naujas "
-"galimybes, kurias pamatysite, kai atnaujinimas bus baigtas."
+"Atnaujinimo procesas gali užtrukti valandÄ
ar ilgiau. Tuo metu norÄtume Jums "
+"papasakoti apie naujas galimybes, kurias pamatysite baigus atnaujinimus."
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/lv.po'
--- po/ubuntu-upgrade/lv.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/lv.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/mk.po'
--- po/ubuntu-upgrade/mk.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/mk.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Macedonian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-25 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/ml.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ml.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ml.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Malayalam translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-13 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: arjun <Unknown>\n"
+"Language-Team: Malayalam <ml@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "à´à´¬àµà´£àµà´àµ 10.04 LTS à´²àµà´àµà´àµ à´¸àµà´µà´¾à´à´¤à´"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+"à´à´¬àµà´£àµà´àµ à´à´ªàµà´ªàµà´³àµâ à´µà´à´àµà´¤à´ 10.04 LTS à´²àµà´àµà´àµ à´
à´ªàµà´àµà´°àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´. à´à´¤àµ à´°à´£àµà´àµ വരàµâà´·à´¤àµà´¤àµà´³à´ à´à´³àµà´³ "
+"നിതാനàµà´¤ പരിശàµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ ഫലമായàµà´³àµà´³ à´à´°àµ à´¦àµà´°àµâà´ à´à´¾à´² സപàµà´ªàµà´°àµâà´àµà´àµ(long term support) à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨ "
+"à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´àµà´à´²àµâ à´à´£àµ. à´à´¤àµ à´®àµà´¨àµà´¨àµ വരàµâà´·à´¤àµà´¤àµà´³à´ സപàµà´ªàµà´°àµâà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´ — à´à´ªàµà´°à´¿à´²àµâ 2013 വരàµ."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
+"à´ à´
à´ªàµà´àµà´°àµà´¡àµ à´ªàµà´°à´àµà´°à´¿à´¯ à´ªàµà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´µà´¾à´¨àµâ à´àµà´±à´àµà´àµ സമയഠà´à´àµà´¤àµà´¤àµà´àµà´à´¾à´. ഠസമയà´, നിà´àµà´à´³àµâ à´
à´ªàµà´àµà´°àµà´¡àµ à´ªàµà´°à´àµà´°à´¿à´¯ "
+"à´ªàµà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´µàµà´®àµà´ªàµà´³àµâ à´à´¾à´£à´¾à´¨àµâ à´ªàµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´¿à´² à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´«àµà´àµà´à´±àµà´à´³àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµ പറയാനàµâ à´à´àµà´à´³àµâ à´à´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/mr.po'
--- po/ubuntu-upgrade/mr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/mr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,19 +8,19 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 07:48+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: à¤
मित à¤
. पाà¤à¥à¤² <Unknown>\n"
"Language-Team: Marathi <mr@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¬à¤à¤à¥ १०.०४ à¤à¤².à¤à¥.à¤à¤¸. मधà¥à¤¯à¥ à¤à¤ªà¤²à¥ सà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
@@ -29,6 +29,9 @@
"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
+"à¤à¤¬à¤à¤à¥à¤²à¤¾ १०.०४ à¤à¤².à¤à¥.à¤à¤¸. नॠà¤
दà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ यà¥à¤¤ à¤à¤¹à¥. हॠदिरà¥à¤ à¤à¤¾à¤³ à¤à¤§à¤¾à¤° दिला à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤°à¥ "
+"पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤¨ à¤à¤¹à¥, à¤à¥ दà¥à¤¨ वरà¥à¤·à¤¾à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ मà¥à¤¹à¤¨à¤¤à¥à¤à¤¾ परà¥à¤£à¤¾à¤® à¤à¤¹à¥. याला तà¥à¤¨ वरà¥à¤·à¤¾à¤à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤à¤¤ à¤à¤§à¤¾à¤° दिला "
+"à¤à¤¾à¤à¤² — मà¥à¤¹à¤£à¤à¥à¤ à¤à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤², २०१३ परà¥à¤¯à¤à¤¤."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
@@ -36,3 +39,5 @@
"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
msgstr ""
+"या à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤²à¤¾ थà¥à¤¡ वà¥à¤³ लाà¤à¥à¤². तà¥à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤à¤¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥ नवà¥à¤¨ वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² "
+"साà¤à¤à¤¾à¤¯à¤²à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤µà¤¡à¥à¤² , à¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¤à¤° पाहॠशà¤à¤¤à¤¾."
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/nb.po'
--- po/ubuntu-upgrade/nb.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/nb.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -9,12 +9,12 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:27+0000\n"
-"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <kjetilbi@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <kjetil@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/ne.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ne.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ne.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Nepali translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 05:22+0000\n"
+"Last-Translator: Rabi Poudyal <ubuntu@xxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Nepali <ne@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "à¤à¤¬à¥à¤¨à¥à¤à¥ 10.04 LTS मा तपाà¤à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ à¤"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/nl.po'
--- po/ubuntu-upgrade/nl.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/nl.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/nn.po'
--- po/ubuntu-upgrade/nn.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/nn.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,19 +8,19 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Rune Gangstø <runegang@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
-msgstr ""
+msgstr "Velkomen til Ubuntu 10.04 LTS"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
@@ -29,6 +29,9 @@
"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
+"Ubuntu vert no oppgradert til versjon 10.04 LTS. Dette er ein versjon med "
+"langtidsstøtte, og markerer slutten på to fantastiske år med arbeid. Den vil "
+"verte støtta i tre Ã¥r — fram til april 2013."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/nso.po'
--- po/ubuntu-upgrade/nso.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/nso.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Sotho, Northern translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Kholofelo Moyaba <Unknown>\n"
+"Language-Team: Sotho, Northern <nso@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "O a amogelwa go Ubuntu 10.04 LTS"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+"Go beakanywa Ubuntu e ntshwa, Ubuntu 10.04 LTS. Ubuntu ye e ntshwa ke yeo e "
+"thekgilwego lebakeng le le telele, e bakile mošomo wa go lekana mengwaga e "
+"mebedi. E tla thekgwa mengwaga e tharo — go fihla Aporele, 2013."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
+"Peakanyo ya Ubuntu e ntshwa e ka tšea nako. E re re be re go botša ka tše "
+"dingwe tše dintshwa tšeo o tla di bonago ge peakanyo e fedile."
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/ny.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ny.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ny.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/oc.po'
--- po/ubuntu-upgrade/oc.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/oc.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -9,12 +9,12 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric VALMARY (Per Tot en òc) <cvalmary@xxxxxxxx>\n"
+"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/pl.po'
--- po/ubuntu-upgrade/pl.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/pl.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/pt.po'
--- po/ubuntu-upgrade/pt.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/pt.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/pt_BR.po'
--- po/ubuntu-upgrade/pt_BR.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/pt_BR.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/ro.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ro.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ro.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/ru.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ru.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ru.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -9,12 +9,12 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 13:50+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Sedov <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Sergey Sedov <sedov@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <ru@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/sd.po'
--- po/ubuntu-upgrade/sd.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/sd.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Sindhi translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Abdul-Rahim Nizamani <Unknown>\n"
+"Language-Team: Sindhi <sd@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "اÙبÙÙ½Ù 10.04 LTS Û¾ ÚÙÙڪار"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/si.po'
--- po/ubuntu-upgrade/si.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/si.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Sinhalese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:12+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Sinhalese <si@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/sk.po'
--- po/ubuntu-upgrade/sk.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/sk.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/sl.po'
--- po/ubuntu-upgrade/sl.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/sl.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-05 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: mrt <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:39+0000\n"
+"Last-Translator: Bernard Banko <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -29,9 +29,9 @@
"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
-"Ubuntu se pravkar nadgrajuje v verzijo 10.04 LTS. Ta izdaja ima dolgotrajno "
-"podporo in združuje dve pomembni leti dela. Podprta bo tri leta — do "
-"aprila 2013."
+"Ubuntu se pravkar nadgrajuje v razliÄico 10.04 LTS. Ta izdaja ima "
+"dolgotrajno podporo in združuje dve pomembni leti dela. Podprta bo tri leta "
+"— do aprila 2013."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
@@ -39,5 +39,5 @@
"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
msgstr ""
-"Proces nadgradnje lahko traja nekaj Äasa. Med tem si oglejte nekaj novih "
+"Opravilo nadgradnje lahko traja nekaj Äasa. Med tem si oglejte nekaj novih "
"pridobitev, ki vam bodo na voljo po konÄani nadgradnji."
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/sq.po'
--- po/ubuntu-upgrade/sq.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/sq.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/sr.po'
--- po/ubuntu-upgrade/sr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/sr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/sv.po'
--- po/ubuntu-upgrade/sv.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/sv.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== added file 'po/ubuntu-upgrade/sw.po'
--- po/ubuntu-upgrade/sw.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/sw.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Swahili translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-07 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: omundu <Unknown>\n"
+"Language-Team: Swahili <sw@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <h1>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
+msgstr "Ubuntu 10.04 LTS ya kukaribisha"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is now being upgraded to version 10.04 LTS. This release is a long "
+"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
+"supported for three years — until April, 2013."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
+"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
+msgstr ""
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/ta.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ta.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ta.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,19 +8,19 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 10:46+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: நவà¯à®©à¯ à®à¯à®®à®¾à®°à¯(à®à¯à®®à¯à®³à®¿à®©à¯) <naveenmtp@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome to Ubuntu 10.04 LTS"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà¯à®£à¯à®à¯ 10.04 LTS à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ வரவà¯à®±à¯à®à®¿à®±à¯à®®à¯"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:6
@@ -29,6 +29,8 @@
"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
+"à®à®ªà¯à®£à¯à®à¯ தறà¯à®ªà¯à®´à¯à®¤à¯ 10.04 à®à¯à®à¯ பதிவà¯à®±à¯à®±à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ .à®à®¨à¯à®¤ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®³à®¾à® "
+"நà®à¯à®ªà¯à®±à¯à®± LTS பணி à®à®à¯à®®à¯.à®à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®±à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®°à®µà®³à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.—à®à®ªà¯à®°à®²à¯ 2013 வரà¯."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
@@ -36,3 +38,5 @@
"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பதிவà¯à®±à¯à®±à¯à®®à¯ பணி நிறà¯à®µà®à¯à®¯ நà¯à®°à®®à®¾à®à®²à®¾à®®à¯. à®
தறà¯à®à¯à®³à¯ நாà®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிவà¯à®±à¯à®±à®²à¯à®à¯à®à¯ "
+"பிறà®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ வà®à®¤à®¿à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿ தà¯à®°à®¿à®µà®¿à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®®à¯."
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/th.po'
--- po/ubuntu-upgrade/th.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/th.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: AnuchitChalothorn <anoochit@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: SiraNokyoongtong <gumaraa@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Thai <th@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -29,8 +29,8 @@
"term support release, culminating two significant years of work. It will be "
"supported for three years — until April, 2013."
msgstr ""
-"Ubuntu สำหรัà¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸¸à¹à¸ 10.04 LTS รุà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸°à¸¢à¸°à¸¢à¸²à¸§ à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ 2 "
-"à¸à¸µ รุà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸à¸£à¹à¸ 3 à¸à¸µ— à¸à¸à¸à¸¶à¸ à¹à¸¡à¸©à¸²à¸¢à¸ 2013"
+"Ubuntu à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸±à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ 10.04 LTS à¹à¸¥à¹à¸§ รุà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸à¸£à¸°à¸¢à¸°à¸¢à¸²à¸§ "
+"à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸à¸°à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ 2 à¸à¸µ รุà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸ 3 à¸à¸µ — à¸à¸à¸à¸¶à¸ à¹à¸¡à¸©à¸²à¸¢à¸ 2556"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu-upgrade/slides/welcome.html:8
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/tr.po'
--- po/ubuntu-upgrade/tr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/tr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/ug.po'
--- po/ubuntu-upgrade/ug.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/ug.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/uk.po'
--- po/ubuntu-upgrade/uk.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/uk.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/vi.po'
--- po/ubuntu-upgrade/vi.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/vi.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/zh_CN.po'
--- po/ubuntu-upgrade/zh_CN.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/zh_CN.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
=== modified file 'po/ubuntu-upgrade/zh_TW.po'
--- po/ubuntu-upgrade/zh_TW.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu-upgrade/zh_TW.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 03:07+0000\n"
+"Last-Translator: Jack Wu <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <h1>
@@ -38,5 +38,5 @@
"This upgrade process may take a while. Meanwhile, we would like to tell you "
"about some new features you'll see when the upgrade is complete."
msgstr ""
-"æ¬åç´ç¨åºå¯è½æè±ä¸ä¸äºæéãæ¤å»ï¼æåæ³è¦å訴æ¨ä¸äºéæ¼åç´å®æå¾æ¨æçè¦"
+"æ¬åç´ç¨åºå¯è½æè±ä¸ä¸äºæéãåæï¼æåå°è¦å訴æ¨ä¸äºéæ¼åç´å®æå¾æ¨æçè¦"
"çæ°ç¹è²ã"
=== added file 'po/ubuntu/af.po'
--- po/ubuntu/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu/af.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,444 @@
+# Afrikaans translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: JC Brand <Unknown>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Ubuntu"
+msgstr "Toeganklikheid in Ubuntu"
+
+#. "your" refers to a large group that includes the reader.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Ubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+"Ons wil rekenaars laat werk vir enige iemand, ongeag u fisiese kondisie. "
+"Daarvoor verskaf ons nutsgoedere om Ubuntu een van die mees toeganklikste "
+"bedryfstelsels ter wêreld te maak."
+
+#. The string "Assistive Technologies Preferences" is describing a particular menu item: System >
+#. Preferences > Assistive Technologies, and the string "System menu" describes that section of the main menu. Note that certain words are kept the same to make the menu items discoverable. It is intentional that we are using soft descriptions instead of mapping out a rigid path for the user to follow. Please, if it is natural for your locale, consider the same convention.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:7
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Assistive Technologies "
+"Preferences</em>, inside the System Menu. From there, you can turn on "
+"helpful tools like <em>Orca</em>, to speak text on the screen, or dwell "
+"click to press mouse buttons automatically."
+msgstr ""
+"U kan al hierdie hulpmiddels in één lokasie vind: by die <em>Helpende "
+"Tegnologieë</em> opsie in die Stelsel kieslys. Daar kan u nutsgoedere "
+"aktiveer, soos <em>Orca</em>, om die rekenaar te laat teks voorlees, of die "
+"hangkliek-funksie om die muisknoppie automaties te druk."
+
+#. As before, the string "Appearance Preferences" is describing a particular menu item: System >
+#. Preferences > Appearance. Certain words were kept the same to make the menu item discoverable.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:8
+msgid ""
+"Remember to check out the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+"Onthou om die <em>Uiterlike-voorkeure</em> te besoek. Daar kan u kies uit "
+"verskillende temas om die uiterlike styl en selfs die lettertipe wat deur "
+"die verskillende programme gebruik word te verander."
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:1
+msgid "Getting Help with Ubuntu"
+msgstr "Verkry hulp met Ubuntu"
+
+#. The string "Help and Support" should be exactly as it appears in the System menu.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help and Support</em> from the System menu, or the "
+"<em>Help</em> menu in most applications."
+msgstr ""
+"Indien u hulp benodig, probeer die <em>Help and Support</em> opsie in die "
+"Stelsel kieslys, of die <em>Hulp</em> opsie in meeste programme."
+
+#. The url "ubuntu.com/support" should not be translated
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:7
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Ubuntu community provides "
+"free technical support in person and over the Internet. There is also "
+"commercial support available through Canonical, its partners and approved "
+"companies. Learn more at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu."
+"com/support</a>."
+msgstr ""
+"Tesame met ons uitgebreide geskrewe hulpmiddele, verskaf die Ubuntu "
+"gemeenskap ook gratis, persoonlike tegniese hulp deur middel van die "
+"Internet. Dan is daar ook kommersiële bystand van Canonical, hul vennote en "
+"goedgekeurde maatskappye beskikbaar . U kan meer uitvind by <a href="
+"\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
+
+#. The url "ubuntu.com/community" should not be translated
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:8
+msgid ""
+"Let us know about your Ubuntu experience at <a href=\"http://ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+"Lig ons in ten opsigte van u Ubuntu ondervinding by <a href=\"http://ubuntu."
+"com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:10
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Ubuntu."
+msgstr "Die installering is binnekort voltooid. Ons hoop u geniet Ubuntu."
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:1
+msgid "Social from the start"
+msgstr "Sosiaal van begin af."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:6
+msgid ""
+"From the start, Ubuntu connects to online chat and broadcast services "
+"including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
+msgstr ""
+"Vanuit die staanspoor konnekteer Ubuntu met aanlyn klets- en "
+"uitsaaidienste , waaronder Facebook, Twitter, Windows Live en Google Talk."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:7
+msgid ""
+"Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New messages "
+"appear there, too, so you can see what's happening at a glance."
+msgstr ""
+"Kliek op die briefie by die horlosie om toegang te kry tot u rekeninge. Hier "
+"sal nuwe boodskappe en berigte verskyn, sodat u in één oogopslag kan sien "
+"wat aan die gang is."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:8
+msgid ""
+"If you're busy, click your name at the top of the screen to change your "
+"status."
+msgstr ""
+"Indien u besig is, kan u bo in die skerm op u naam kliek om u status te "
+"wysig."
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:1
+msgid "Control your digital life"
+msgstr "Beheer u digitale lewe"
+
+#. "Evolution Mail" should be the exact name of the Evolution launcher inside the Internet menu or the indicator applet.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:6
+msgid ""
+"<em>Evolution Mail</em> is the fully-featured email and calendar software "
+"that comes with Ubuntu. Just enter your email account information and it "
+"will download new messages automatically."
+msgstr ""
+"<em>Evolution epos</em> is 'n volledige en uitbreibare epos en kalender "
+"program, wat saam met Ubuntu gelewer word. Voer die gegewens van u epos-"
+"rekening in, en nuwe epos boodskappe sal automaties afgelaai word."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:7
+msgid ""
+"Evolution has a powerful junk mail filter. You can use the search box, or "
+"create your own filters, to make sorting mail quick and easy."
+msgstr ""
+"Evolution beskik oor 'n kragtige spamfilter. Met die soekveld en u eie "
+"filters, word die ordening van u epos kinderlik eenvoudig."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:8
+msgid ""
+"Add your favorite Web calendars to see upcoming games or movie releases. To "
+"see your daily schedule, just click the clock at the top of your screen."
+msgstr ""
+"Voeg u gunsteling Internet kalenders by om opkomende speletjies en rolprente "
+"te kan sien. Om u daaglikse skedule te sien, kliek op die horlosie regs bo "
+"in u skerm."
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:1
+msgid "Browse the web with Firefox"
+msgstr "Verken die web met Firefox"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:6
+msgid "Ubuntu comes with the widely acclaimed <em>Firefox web browser</em>."
+msgstr ""
+"Ubuntu beskik oor die populêre en veelgebruikte webblaaier <em>Firefox</em>."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:7
+msgid ""
+"It protects your privacy and personal information so you can surf worry free."
+msgstr ""
+"Beskerm u privaatheid en persoonlike inligting sodat u bekommernisvry deur "
+"die internet kan blaai."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:8
+msgid ""
+"Give Firefox your own personal touch with addons. You can choose from "
+"thousands of themes and extensions that tailor it to how you use the web."
+msgstr ""
+"Verpersoonlik u Firefox webblaaier met uitbreidings. Daar is duisende "
+"beskikbare temas en uitbreidings beskikbaar, wat u in staat stel om die web "
+"te gebruik soos u wil."
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:1
+msgid "Share and enjoy your photos"
+msgstr "Geniet u fotos en deel hulle met iedereen"
+
+#. "F-Spot Photo Manager" should be the exact name that is used for F-Spot in the Applications menu
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:6
+msgid ""
+"With <em>F-Spot Photo Manager</em>, it is really easy to share, touch-up and "
+"organize digital photos."
+msgstr ""
+"Met <em>F-Spot Foto Bestuurder</em> is dit maklik om digitale foto's te "
+"deel, verbeter en te organiseer."
+
+#. Instead of directly translating the word "tags," please use the exact name of the feature in F-Spot for your locale. (Tags are used to label photos).
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:7
+msgid ""
+"Use tags to describe your photos so that they are easy to find later on."
+msgstr ""
+"Gebruik labels om uw foto's te omschrijven, zodat ze later gemakkelijk zijn "
+"terug te vinden."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:8
+msgid ""
+"Use the Export option to write your photos to CDs, email them to friends or "
+"share them online."
+msgstr ""
+"Gebruik die Uitvoer opsie om foto's na kompakte skywe te skryf, E-pos hulle "
+"na vriende en deel hulle op die internet."
+
+#. Graphics Applications refers to the Graphics submenu, and then the main Applications menu.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:9
+msgid ""
+"To get started, choose F-Spot from the Graphics Applications menu or attach "
+"a digital camera and follow the prompts."
+msgstr ""
+"Om te begin, kies F-Spot van die Grafiese Programme menu of koppel 'n "
+"digitale kamera en volg die instruksies."
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Getting more software"
+msgstr "Software installeren"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"If you need something else, try the <em>Ubuntu Software Center</em> to "
+"choose from thousands of extras you can download for free."
+msgstr ""
+"Indien u iets anders nodig het, neem dan 'n kykie by <em>Ubuntu sagteware-"
+"sentrum</em>, waar u uit duisende gratis beskikbare programme kan kies."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:7
+msgid ""
+"There are powerful applications for all sorts of interests, from programming "
+"to creating music and exploring the universe. Take a look at the "
+"<em>Featured Applications</em> section for some of our favourites!"
+msgstr ""
+"Van programmering en musiek maak, tot die heelal verken: vir elke doel is "
+"daar sagteware beskikbaar. Kyk by die seksie <em>Featured Applications</em> "
+"om enkele van ons gunsteling programme te installeer."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:8
+msgid ""
+"Everything in Software Center is stored in our online repository. We are "
+"careful to keep it safe and updates will be delivered directly to you."
+msgstr ""
+"Alles in die sagteware-sentrum is afkomstig van ons aanlyn sagtewarebron, "
+"dié ons met sorg vir veiligheid kontroleer. Op hierdie manier beskik u altyd "
+"oor die mees onlangse weergawes."
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr "Kantoor nutsgoed tot u beskiking"
+
+#. "OpenOffice.org" does not refer to a particular menu item, but it a name shared in common between all of the OpenOffice components in the Applications menu.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu comes with <em>OpenOffice.org</em>, a powerful office software suite "
+"that is easy to understand."
+msgstr ""
+"Ubuntu word met <em>OpenOffice.org</em> gelewer, 'n kragtige kantoorpakket "
+"wat maklik bruikbaar is."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:7
+msgid "It helps you create documents, presentations, diagrams and databases."
+msgstr "U kan dokumente, presentasies, rekenblaaie en databanke daarmee maak."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:8
+msgid ""
+"OpenOffice.org uses the standard OpenDocument file format. It opens files "
+"from other office applications like Microsoft Office and WordPerfect."
+msgstr ""
+"OpenOffice.org gebruik die standaard OpenDocument lêerformaat. Terselfdertyd "
+"kan u moeiteloos lêers van ander programme soos Microsoft Office en "
+"WordPerfect gebruik."
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:1
+msgid "Entertainment with music and movies"
+msgstr "Vermaak uself met musiek en films."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is ready to play music and videos from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+"Ubuntu is gereed om musiek en films vanaf die Internet, CD's of DVD's te "
+"speel."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:7
+msgid ""
+"The <em>Rhythmbox Music Player</em> lets you organize your music, listen to "
+"Internet radio, and purchase a variety of songs. Manage your podcast "
+"subscriptions and automatically download new episodes."
+msgstr ""
+"Die <em>Rhythmbox musiekspeler</em> stel u in staat om u musiek te "
+"organiseer, na internetradio te luister en om 'n verskeidenheid van liedjies "
+"te koop."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:8
+msgid ""
+"Discover popular, DRM-free music available for purchase from the <em>Ubuntu "
+"One Music Store</em>, a cloud-enabled digital music store. Purchases are "
+"automatically stored in the cloud and synchronised across all of your "
+"computers."
+msgstr ""
+"Ontdek populêre en beperkingsvrye musiek, te koop aanlyn by die <em>Ubuntu "
+"One Musiekwinkel</em>. Aangeskafde musiek word aanlyn gestoor en "
+"gesinkroniseer met al u rekenaars."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:9
+msgid ""
+"Plug in an MP3 player to start synchronizing your music collection, or "
+"insert a CD to copy songs to your computer."
+msgstr ""
+"Prop 'n MP3-speler in om u musiekversameling te sinkroniseer, of voer 'n "
+"laserskyf in om die liedjies na u rekenaar to kopiëer."
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:1
+msgid "Keep your digital life in sync"
+msgstr "Sinkroniseer u digitale lewe"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:6
+msgid ""
+"Shuffle between your laptop, netbook, and company desktop and find "
+"everything you need automatically synchronised. Your documents, music, "
+"bookmarks, address book, and notes â everything goes where you go with "
+"<em>Ubuntu One</em>."
+msgstr ""
+"Wil u ook by die werk toegang hê tot die inhoud wat u op 'n private rekenaar "
+"gemaak het? Met <em>Ubuntu One</em> is dit geen probleem nie, want "
+"dokumente, musiek, notas en u adresboek word só automaties gesinkroniseer."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:7
+msgid ""
+"Want a safe home for your important files? All Ubuntu users get 2 GB of "
+"personal cloud storage for free (and more if you need it)."
+msgstr ""
+"Benodig u 'n veilige stoorplek vir belangrike data? Elke Ubuntu gebruiker "
+"beskik oor 2GB persoonlike, gratis opslagruimte aanlyn (en selfs meer indien "
+"nodig)."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:8
+msgid ""
+"Share folders using your synchronised address book. Project collaboration "
+"has never been easier."
+msgstr ""
+"Deel vouers deur middel van u gesinkroniseerde adresboek. Om gesamentlik aan "
+"'n projek te werk was nog nooit so eenvoudig nie."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:9
+msgid ""
+"Sign-up by launching the <em>Ubuntu One Preferences</em> application or "
+"going to <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
+msgstr ""
+"Meld uself aan via <em>Ubuntu One-voorkeure</em>, of gaan na <a href="
+"\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Ubuntu 10.04 LTS."
+msgstr "Dankie dat u Ubuntu 10.04 LTS gekies het."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"This release marks a major milestone in the Ubuntu project. It is easier and "
+"more reliable than ever, with hundreds of improvements including a new video "
+"editor, integrated social networking and a growing selection of extra "
+"software."
+msgstr ""
+"Met hierdie uitgawe is 'n belangrike mylpaal in die Ubuntu-projek bereik. "
+"Ubuntu is nou gemakliker en betroubaarder as ooit tevore en bevat honderde "
+"verbeteringe, insluitend die nuwe videobewerker, geïntegreerde sosiale "
+"moontlikhede en 'n groeiende aantal opsionele sagteware."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"Whether you're new to Ubuntu or a long-time user, we're sure there is "
+"something you will enjoy. While Ubuntu is installed, this slideshow will "
+"show you around."
+msgstr ""
+"Of u 'n nuweling tot Ubuntu is of al reeds lankal daarmee vertroud is, "
+"hierdie uitgawe sal verseker iets bevat wat u sal waardeer. Terwyl Ubuntu "
+"geïnstalleer word, kan u hierdie vertoonblad van hoogtepunte aanskou."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid "Ubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr "Ubuntu is só gemaak om maklik te wees. Voel vry om te verken."
=== modified file 'po/ubuntu/am.po'
--- po/ubuntu/am.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/am.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== added file 'po/ubuntu/an.po'
--- po/ubuntu/an.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ubuntu/an.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -0,0 +1,356 @@
+# Aragonese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Aragonese <an@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
+msgid "Accessibility in Ubuntu"
+msgstr "Accesibilidat en Ubuntu"
+
+#. "your" refers to a large group that includes the reader.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:6
+msgid ""
+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
+"circumstances. So, we provide tools that make Ubuntu one of the most "
+"accessible operating systems around."
+msgstr ""
+
+#. The string "Assistive Technologies Preferences" is describing a particular menu item: System >
+#. Preferences > Assistive Technologies, and the string "System menu" describes that section of the main menu. Note that certain words are kept the same to make the menu items discoverable. It is intentional that we are using soft descriptions instead of mapping out a rigid path for the user to follow. Please, if it is natural for your locale, consider the same convention.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:7
+msgid ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Assistive Technologies "
+"Preferences</em>, inside the System Menu. From there, you can turn on "
+"helpful tools like <em>Orca</em>, to speak text on the screen, or dwell "
+"click to press mouse buttons automatically."
+msgstr ""
+
+#. As before, the string "Appearance Preferences" is describing a particular menu item: System >
+#. Preferences > Appearance. Certain words were kept the same to make the menu item discoverable.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:8
+msgid ""
+"Remember to check out the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
+"used by applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:1
+msgid "Getting Help with Ubuntu"
+msgstr ""
+
+#. The string "Help and Support" should be exactly as it appears in the System menu.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:6
+msgid ""
+"If you need help, try <em>Help and Support</em> from the System menu, or the "
+"<em>Help</em> menu in most applications."
+msgstr ""
+
+#. The url "ubuntu.com/support" should not be translated
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:7
+msgid ""
+"In addition to our extensive written help, the Ubuntu community provides "
+"free technical support in person and over the Internet. There is also "
+"commercial support available through Canonical, its partners and approved "
+"companies. Learn more at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu."
+"com/support</a>."
+msgstr ""
+
+#. The url "ubuntu.com/community" should not be translated
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:8
+msgid ""
+"Let us know about your Ubuntu experience at <a href=\"http://ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:10
+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:1
+msgid "Social from the start"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:6
+msgid ""
+"From the start, Ubuntu connects to online chat and broadcast services "
+"including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:7
+msgid ""
+"Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New messages "
+"appear there, too, so you can see what's happening at a glance."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:8
+msgid ""
+"If you're busy, click your name at the top of the screen to change your "
+"status."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:1
+msgid "Control your digital life"
+msgstr ""
+
+#. "Evolution Mail" should be the exact name of the Evolution launcher inside the Internet menu or the indicator applet.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:6
+msgid ""
+"<em>Evolution Mail</em> is the fully-featured email and calendar software "
+"that comes with Ubuntu. Just enter your email account information and it "
+"will download new messages automatically."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:7
+msgid ""
+"Evolution has a powerful junk mail filter. You can use the search box, or "
+"create your own filters, to make sorting mail quick and easy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:8
+msgid ""
+"Add your favorite Web calendars to see upcoming games or movie releases. To "
+"see your daily schedule, just click the clock at the top of your screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:1
+msgid "Browse the web with Firefox"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:6
+msgid "Ubuntu comes with the widely acclaimed <em>Firefox web browser</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:7
+msgid ""
+"It protects your privacy and personal information so you can surf worry free."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:8
+msgid ""
+"Give Firefox your own personal touch with addons. You can choose from "
+"thousands of themes and extensions that tailor it to how you use the web."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:1
+msgid "Share and enjoy your photos"
+msgstr ""
+
+#. "F-Spot Photo Manager" should be the exact name that is used for F-Spot in the Applications menu
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:6
+msgid ""
+"With <em>F-Spot Photo Manager</em>, it is really easy to share, touch-up and "
+"organize digital photos."
+msgstr ""
+
+#. Instead of directly translating the word "tags," please use the exact name of the feature in F-Spot for your locale. (Tags are used to label photos).
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:7
+msgid ""
+"Use tags to describe your photos so that they are easy to find later on."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:8
+msgid ""
+"Use the Export option to write your photos to CDs, email them to friends or "
+"share them online."
+msgstr ""
+
+#. Graphics Applications refers to the Graphics submenu, and then the main Applications menu.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:9
+msgid ""
+"To get started, choose F-Spot from the Graphics Applications menu or attach "
+"a digital camera and follow the prompts."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:1
+msgid "Getting more software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:6
+msgid ""
+"If you need something else, try the <em>Ubuntu Software Center</em> to "
+"choose from thousands of extras you can download for free."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:7
+msgid ""
+"There are powerful applications for all sorts of interests, from programming "
+"to creating music and exploring the universe. Take a look at the "
+"<em>Featured Applications</em> section for some of our favourites!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:8
+msgid ""
+"Everything in Software Center is stored in our online repository. We are "
+"careful to keep it safe and updates will be delivered directly to you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:1
+msgid "Office tools at your fingertips"
+msgstr ""
+
+#. "OpenOffice.org" does not refer to a particular menu item, but it a name shared in common between all of the OpenOffice components in the Applications menu.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu comes with <em>OpenOffice.org</em>, a powerful office software suite "
+"that is easy to understand."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:7
+msgid "It helps you create documents, presentations, diagrams and databases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:8
+msgid ""
+"OpenOffice.org uses the standard OpenDocument file format. It opens files "
+"from other office applications like Microsoft Office and WordPerfect."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:1
+msgid "Entertainment with music and movies"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:6
+msgid ""
+"Ubuntu is ready to play music and videos from the web, from CDs and DVDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:7
+msgid ""
+"The <em>Rhythmbox Music Player</em> lets you organize your music, listen to "
+"Internet radio, and purchase a variety of songs. Manage your podcast "
+"subscriptions and automatically download new episodes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:8
+msgid ""
+"Discover popular, DRM-free music available for purchase from the <em>Ubuntu "
+"One Music Store</em>, a cloud-enabled digital music store. Purchases are "
+"automatically stored in the cloud and synchronised across all of your "
+"computers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:9
+msgid ""
+"Plug in an MP3 player to start synchronizing your music collection, or "
+"insert a CD to copy songs to your computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:1
+msgid "Keep your digital life in sync"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:6
+msgid ""
+"Shuffle between your laptop, netbook, and company desktop and find "
+"everything you need automatically synchronised. Your documents, music, "
+"bookmarks, address book, and notes â everything goes where you go with "
+"<em>Ubuntu One</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:7
+msgid ""
+"Want a safe home for your important files? All Ubuntu users get 2 GB of "
+"personal cloud storage for free (and more if you need it)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:8
+msgid ""
+"Share folders using your synchronised address book. Project collaboration "
+"has never been easier."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:9
+msgid ""
+"Sign-up by launching the <em>Ubuntu One Preferences</em> application or "
+"going to <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:6
+msgid "Thank you for choosing Ubuntu 10.04 LTS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:7
+msgid ""
+"This release marks a major milestone in the Ubuntu project. It is easier and "
+"more reliable than ever, with hundreds of improvements including a new video "
+"editor, integrated social networking and a growing selection of extra "
+"software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
+msgid ""
+"Whether you're new to Ubuntu or a long-time user, we're sure there is "
+"something you will enjoy. While Ubuntu is installed, this slideshow will "
+"show you around."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:10
+msgid "Ubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
+msgstr ""
=== modified file 'po/ubuntu/ar.po'
--- po/ubuntu/ar.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/ar.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/ast.po'
--- po/ubuntu/ast.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/ast.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-06 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino <Unknown>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
@@ -147,7 +147,7 @@
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:1
msgid "Control your digital life"
-msgstr "Controla la to vida dixital"
+msgstr "Remana la to vida dixital"
#. "Evolution Mail" should be the exact name of the Evolution launcher inside the Internet menu or the indicator applet.
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -214,7 +214,7 @@
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:1
msgid "Share and enjoy your photos"
-msgstr "Comparte y esfruta les sos semeyes"
+msgstr "Comparte y esfruta les tos semeyes"
#. "F-Spot Photo Manager" should be the exact name that is used for F-Spot in the Applications menu
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
=== modified file 'po/ubuntu/az.po'
--- po/ubuntu/az.po 2010-04-07 08:35:14 +0000
+++ po/ubuntu/az.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -1,20 +1,20 @@
# Azerbaijani translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-20 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Evan Dandrea <evand@xxxxxxxxxx>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 13:24+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/be.po'
--- po/ubuntu/be.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/be.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 23:49+0000\n"
-"Last-Translator: Alex Nyakhaychyk <nyakhaychyk@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-15 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: Iryna Nikanchuk <defragbrain@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
@@ -180,6 +180,9 @@
"Give Firefox your own personal touch with addons. You can choose from "
"thousands of themes and extensions that tailor it to how you use the web."
msgstr ""
+"ÐадайÑе Firefox'Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑаналÑÐ½Ñ ÑÑÑÐ»Ñ Ð· дапамогай дадаÑкаÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе "
+"вÑбÑаÑÑ Ð· ÑÑÑÑÑÐ°Ñ ÑÑм Ð´Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑÑнÑнÑÑ, ÑкÑÑ Ð¿ÑÑÑÑаÑÑÑÑÑ Ñго да Ñаго, Ñк Ð²Ñ "
+"каÑÑÑÑаеÑеÑÑ ÑеÑÑвам."
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:1
@@ -225,7 +228,7 @@
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:1
msgid "Getting more software"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑманÑне дадаÑковага пÑагÑамнага забеÑÑпÑÑÑнÑнÑ"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:6
@@ -266,6 +269,7 @@
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:7
msgid "It helps you create documents, presentations, diagrams and databases."
msgstr ""
+"Ðн дапаможа Ðам ÑÑваÑаÑÑ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑÑ, пÑÑзенÑаÑÑÑ, гÑаÑÑÐºÑ Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð·Ð²ÐµÑÑак."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:8
@@ -284,6 +288,7 @@
msgid ""
"Ubuntu is ready to play music and videos from the web, from CDs and DVDs."
msgstr ""
+"Ubuntu гаÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð²ÑдÑа з ÐнÑÑÑнÑÑÑ, CD Ñ DVD дÑÑкаÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:7
@@ -352,7 +357,7 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Ubuntu 10.04 LTS."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзÑкÑй ÑÑо вÑбÑÐ°Ð»Ñ Ubuntu 10.04 LTS."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:7
@@ -374,4 +379,4 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:10
msgid "Ubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu зÑоблена каб Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ñкладанай. ÐаÑнÑÑе вÑвÑÑаÑÑ Ñе!"
=== modified file 'po/ubuntu/bg.po'
--- po/ubuntu/bg.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/bg.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: Boyan Sotirov <lz1dsb@xxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Miro Hadzhiev (Хаджиев) <extigyro@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/bn.po'
--- po/ubuntu/bn.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/bn.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/bs.po'
--- po/ubuntu/bs.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/bs.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/ca.po'
--- po/ubuntu/ca.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/ca.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -9,12 +9,12 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: David Planella <Unknown>\n"
+"Last-Translator: David Planella <david.planella@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/ckb.po'
--- po/ubuntu/ckb.po 2010-04-07 08:35:14 +0000
+++ po/ubuntu/ckb.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 22:40+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 22:17+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 13:24+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
@@ -330,9 +330,8 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:6
-#, fuzzy
msgid "Thank you for choosing Ubuntu 10.04 LTS."
-msgstr "سÙپاس Ø¨Û Ø¨Ùâ کار ÙÛÙاÙÛ Ø¦ÙبÙÙت٠9.10"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:7
@@ -355,21 +354,3 @@
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:10
msgid "Ubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
msgstr "ئÛبÙÙت٠درÙست کراÙÙâ تاÙÙâک٠ئاسا٠بÛت. ÙÙâست بÙâ Ø¦Ø§Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ú©Ùâ Ø¨Û Ù¾Ø´Ú©ÙÛÙÛ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "We believe every computer user should be free to work in the environment "
-#~ "of their choice and to download, change, study and share this software "
-#~ "for any purpose."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئÛÙ
Ùâ باÙÙâÚÙ
ا٠ÙاÛÙâ Ú©Ùâ ÙÙâر بÙâکارÙÛÙÙâرÛÚ©Û Ú©ÛÙ
Ù¾ÛÙتÙâر Ù¾ÛÙÛستÙâ بتÙاÙÛت "
-#~ "ÙÙâسÛستÙâÙ
Û ÙÙâڵبÚÛردراÙÛ Ø®ÛÛا٠کار بکÙâÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "As part of our promise, we want Ubuntu to work as well for you as "
-#~ "possible. So, while it installs, this slideshow will provide a quick "
-#~ "introduction."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙÙâÚ© بÙâØ´ÛÚ© ÙÙâ بÙâÚµÛÙÙâ کاÙÙ
اÙØ Ø¦ÛÙ
Ùâ دÙâÙ
اÙÙâÙÛ Ø¦ÛبÙÙت٠بÙâ باشترÛÙ Ø´ÛÙÙâ Ø¨Û ØªÛ "
-#~ "کاربکاتØبÛÛÙâ کاتÛÚ© Ú©Ùâ دادÙâÙ
ÙâزرÛÙدرÛت ئÙâÙ
Ùâ Ù¾ÛØ´ÙâÚ©ÛÙâÚ©Û Ø®Ûرات Ù¾Ûشا٠دÙâدات"
=== modified file 'po/ubuntu/cs.po'
--- po/ubuntu/cs.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/cs.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/cv.po'
--- po/ubuntu/cv.po 2010-04-07 08:35:14 +0000
+++ po/ubuntu/cv.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -1,20 +1,20 @@
# Chuvash translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-07 15:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 22:23+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chuvash <cv@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 13:24+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/cy.po'
--- po/ubuntu/cy.po 2010-04-07 08:35:14 +0000
+++ po/ubuntu/cy.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -1,20 +1,20 @@
# Welsh translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-20 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Evan Dandrea <evand@xxxxxxxxxx>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Christopher Swift <christopher.swift@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 13:24+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
@@ -38,17 +38,12 @@
#. Preferences > Assistive Technologies, and the string "System menu" describes that section of the main menu. Note that certain words are kept the same to make the menu items discoverable. It is intentional that we are using soft descriptions instead of mapping out a rigid path for the user to follow. Please, if it is natural for your locale, consider the same convention.
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:7
-#, fuzzy
msgid ""
"You can get at these tools in one place: the <em>Assistive Technologies "
"Preferences</em>, inside the System Menu. From there, you can turn on "
"helpful tools like <em>Orca</em>, to speak text on the screen, or dwell "
"click to press mouse buttons automatically."
msgstr ""
-"Mi allwch gyrchu'r holl offer hyn mewn un lle: <em>Dewisiadau Technolegau "
-"Cymorthu</em>, tu fewn i'r Dewislen System. O'r fan honno, mi allwch "
-"actifeiddio offer defnyddiol fel <em>Orca</em>, i siarad testun i'r sgrîn, "
-"neu preswyl-glicio i gwasgu botymau llygoden yn awtomatig."
#. As before, the string "Appearance Preferences" is describing a particular menu item: System >
#. Preferences > Appearance. Certain words were kept the same to make the menu item discoverable.
@@ -115,13 +110,10 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New messages "
"appear there, too, so you can see what's happening at a glance."
msgstr ""
-"Ymddangosir negeseuon newydd yn yr amlen i'r dde o'r cloc, felly mi allwch "
-"weld beth sy'n digwydd mewn eiliad."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:8
@@ -372,42 +364,3 @@
#~ msgid "Keep in contact with Empathy"
#~ msgstr "Cadwch mewn cyswllt trwy Empathy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let us know about your Ubuntu Experience, or learn how to help out, at <a "
-#~ "href=\"http://ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gadewch iddom wybod am eich Profiad Ubuntu, neu dysgwch sut i helpu, ar "
-#~ "<a href=\"http://ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Need help?</i> Just click the blue question mark at the top of the "
-#~ "screen to access the Ubuntu Help Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Angen cymorth?</i> Cliciwch ar y marc cwestiwn mawr ar ben y sgrîn er "
-#~ "mwyn cyrraedd Canolfan Cymorth Ubuntu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Can't find the answer?</i> The Ubuntu community provides extensive "
-#~ "free technical support. There is also commercial support available "
-#~ "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
-#~ "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Methu canfod yr ateb?</i> Mae'r gymuned Ubuntu yn rhoi cymorth "
-#~ "dechnegol eang yn rhad ac am ddim. Mae yno hefyd gymorth masnachol ar "
-#~ "gael trwy Canonical, ei phartneriaid a chwmniau cymeradwyedug. Dysgwch "
-#~ "mwy ar <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose Empathy from the Internet Applications menu to set up your "
-#~ "accounts."
-#~ msgstr "Dewiswch Empathy o'r dewislen Rhaglenni Gwe i osod eich cyfrifon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With <em>Empathy IM</em>, Ubuntu keeps you connected right from the "
-#~ "start. It works with all the major instant messaging networks, including "
-#~ "Google Talk, Windows Live and Jabber."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gydag <em>Empathy IM</em>, mae Ubuntu yn eich cadw yn gysylltiedig o'r "
-#~ "cychwyn cyntaf. Mae'n gweithio gyda pob un o'r rhwydweithiau negeseuo "
-#~ "amrant mwyaf, gan gynnwys Google Talk, Windows Live a Jabber."
=== modified file 'po/ubuntu/da.po'
--- po/ubuntu/da.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/da.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-17 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-04 00:55+0000\n"
+"Last-Translator: AJenbo <anders@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <da@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
@@ -121,8 +121,8 @@
"From the start, Ubuntu connects to online chat and broadcast services "
"including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
msgstr ""
-"Fra start forbinder Ubuntu til online chat og udgivelses-tjenester, herunder "
-"Facebook, Twitter, Windows Live og Google Talk."
+"Fra start kan Ubuntu forbinde til online chat og udgivelses-tjenester, "
+"herunder Facebook, Twitter, Windows Live og Google Talk."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:7
@@ -376,8 +376,8 @@
"bookmarks, address book, and notes â everything goes where you go with "
"<em>Ubuntu One</em>."
msgstr ""
-"Spring mellem din bærbare, din netbook og din firmacomputer, og oplev at alt "
-"du har brug for automatisk synkroniseres. Dine dokumenter, musik, bogmærker, "
+"Spring mellem din bærbare, netbook og firmacomputer, og oplev at alt du har "
+"brug for automatisk synkroniseres. Dine dokumenter, musik, bogmærker, "
"adressebog og notater - alt følger dig igennem <em>Ubuntu One</em>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -437,8 +437,8 @@
"something you will enjoy. While Ubuntu is installed, this slideshow will "
"show you around."
msgstr ""
-"Hvadenten du er ny bruger af Ubuntu eller en langtidsbruger, er vi sikre på "
-"at der er noget du vil glæde dig over. Mens ubuntu installeres, vil denne "
+"Hvad enten du er ny bruger af Ubuntu eller en langtidsbruger, er vi sikre på "
+"at der er noget du vil glæde dig over. Mens Ubuntu installeres, vil denne "
"præsentation guide dig rundt."
#. type: Content of: <div><div><p>
=== modified file 'po/ubuntu/de.po'
--- po/ubuntu/de.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/de.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Lettner <m.lettner@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen Skulj <jochen@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: German <de@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/dv.po'
--- po/ubuntu/dv.po 2010-04-07 08:35:14 +0000
+++ po/ubuntu/dv.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -1,20 +1,20 @@
# Divehi translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-20 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Evan Dandrea <evand@xxxxxxxxxx>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Divehi <dv@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 13:24+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/el.po'
--- po/ubuntu/el.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/el.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -9,12 +9,12 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris@xxxxxxxxx>\n"
+"Last-Translator: Thanos Lefteris <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/en_AU.po'
--- po/ubuntu/en_AU.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/en_AU.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stephen Norman <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 05:43+0000\n"
+"Last-Translator: Hew McLachlan <hew.mclachlan@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
@@ -44,6 +44,10 @@
"helpful tools like <em>Orca</em>, to speak text on the screen, or dwell "
"click to press mouse buttons automatically."
msgstr ""
+"You can get at these tools in one place: the <em>Assistive Technologies "
+"Preferences</em>, inside the System Menu. From there, you can turn on "
+"helpful tools like <em>Orca</em>, to speak text on the screen, or dwell "
+"click to press mouse buttons automatically."
#. As before, the string "Appearance Preferences" is describing a particular menu item: System >
#. Preferences > Appearance. Certain words were kept the same to make the menu item discoverable.
@@ -107,7 +111,7 @@
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:1
msgid "Social from the start"
-msgstr ""
+msgstr "Social from the start"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:6
@@ -115,6 +119,8 @@
"From the start, Ubuntu connects to online chat and broadcast services "
"including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
msgstr ""
+"From the start, Ubuntu connects to online chat and broadcast services "
+"including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:7
@@ -122,6 +128,8 @@
"Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New messages "
"appear there, too, so you can see what's happening at a glance."
msgstr ""
+"Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New messages "
+"appear there, too, so you can see what's happening at a glance."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:8
@@ -129,11 +137,13 @@
"If you're busy, click your name at the top of the screen to change your "
"status."
msgstr ""
+"If you're busy, click your name at the top of the screen to change your "
+"status."
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:1
msgid "Control your digital life"
-msgstr ""
+msgstr "Control your digital life"
#. "Evolution Mail" should be the exact name of the Evolution launcher inside the Internet menu or the indicator applet.
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -143,6 +153,9 @@
"that comes with Ubuntu. Just enter your email account information and it "
"will download new messages automatically."
msgstr ""
+"<em>Evolution Mail</em> is the fully-featured email and calendar software "
+"that comes with Ubuntu. Just enter your email account information and it "
+"will download new messages automatically."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:7
@@ -150,6 +163,8 @@
"Evolution has a powerful junk mail filter. You can use the search box, or "
"create your own filters, to make sorting mail quick and easy."
msgstr ""
+"Evolution has a powerful junk mail filter. You can use the search box, or "
+"create your own filters, to make sorting mail quick and easy."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:8
@@ -183,11 +198,13 @@
"Give Firefox your own personal touch with addons. You can choose from "
"thousands of themes and extensions that tailor it to how you use the web."
msgstr ""
+"Give Firefox your own personal touch with addons. You can choose from "
+"thousands of themes and extensions that tailor it to how you use the web."
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:1
msgid "Share and enjoy your photos"
-msgstr ""
+msgstr "Share and enjoy your photos"
#. "F-Spot Photo Manager" should be the exact name that is used for F-Spot in the Applications menu
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -229,7 +246,7 @@
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:1
msgid "Getting more software"
-msgstr ""
+msgstr "Getting more software"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:6
@@ -237,6 +254,8 @@
"If you need something else, try the <em>Ubuntu Software Center</em> to "
"choose from thousands of extras you can download for free."
msgstr ""
+"If you need something else, try the <em>Ubuntu Software Center</em> to "
+"choose from thousands of extras you can download for free."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:7
@@ -245,6 +264,9 @@
"to creating music and exploring the universe. Take a look at the "
"<em>Featured Applications</em> section for some of our favourites!"
msgstr ""
+"There are powerful applications for all sorts of interests, from programming "
+"to creating music and exploring the universe. Take a look at the "
+"<em>Featured Applications</em> section for some of our favourites!"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:8
@@ -252,6 +274,8 @@
"Everything in Software Center is stored in our online repository. We are "
"careful to keep it safe and updates will be delivered directly to you."
msgstr ""
+"Everything in Software Centre is stored in our online repository. We are "
+"careful to keep it safe and updates will be delivered directly to you."
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:1
@@ -265,11 +289,13 @@
"Ubuntu comes with <em>OpenOffice.org</em>, a powerful office software suite "
"that is easy to understand."
msgstr ""
+"Ubuntu comes with <em>OpenOffice.org</em>, a powerful office software suite "
+"that is easy to understand."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:7
msgid "It helps you create documents, presentations, diagrams and databases."
-msgstr ""
+msgstr "It helps you create documents, presentations, diagrams and databases."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:8
@@ -277,17 +303,20 @@
"OpenOffice.org uses the standard OpenDocument file format. It opens files "
"from other office applications like Microsoft Office and WordPerfect."
msgstr ""
+"OpenOffice.org uses the standard OpenDocument file format. It opens files "
+"from other office applications like Microsoft Office and WordPerfect."
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:1
msgid "Entertainment with music and movies"
-msgstr ""
+msgstr "Entertainment with music and movies"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:6
msgid ""
"Ubuntu is ready to play music and videos from the web, from CDs and DVDs."
msgstr ""
+"Ubuntu is ready to play music and videos from the web, from CDs and DVDs."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:7
@@ -296,6 +325,9 @@
"Internet radio, and purchase a variety of songs. Manage your podcast "
"subscriptions and automatically download new episodes."
msgstr ""
+"The <em>Rhythmbox Music Player</em> lets you organise your music, listen to "
+"Internet radio, and purchase a variety of songs. Manage your podcast "
+"subscriptions and automatically download new episodes."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:8
@@ -305,6 +337,10 @@
"automatically stored in the cloud and synchronised across all of your "
"computers."
msgstr ""
+"Discover popular, DRM-free music available for purchase from the <em>Ubuntu "
+"One Music Store</em>, a cloud-enabled digital music store. Purchases are "
+"automatically stored in the cloud and synchronised across all of your "
+"computers."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:9
@@ -312,11 +348,13 @@
"Plug in an MP3 player to start synchronizing your music collection, or "
"insert a CD to copy songs to your computer."
msgstr ""
+"Plug in an MP3 player to start synchronising your music collection, or "
+"insert a CD to copy songs to your computer."
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:1
msgid "Keep your digital life in sync"
-msgstr ""
+msgstr "Keep your digital life in sync"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:6
@@ -326,6 +364,10 @@
"bookmarks, address book, and notes â everything goes where you go with "
"<em>Ubuntu One</em>."
msgstr ""
+"Shuffle between your laptop, netbook, and company desktop and find "
+"everything you need automatically synchronised. Your documents, music, "
+"bookmarks, address book, and notes â everything goes where you go with "
+"<em>Ubuntu One</em>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:7
@@ -333,6 +375,8 @@
"Want a safe home for your important files? All Ubuntu users get 2 GB of "
"personal cloud storage for free (and more if you need it)."
msgstr ""
+"Want a safe home for your important files? All Ubuntu users get 2 GB of "
+"personal cloud storage for free (and more if you need it)."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:8
@@ -340,6 +384,8 @@
"Share folders using your synchronised address book. Project collaboration "
"has never been easier."
msgstr ""
+"Share folders using your synchronised address book. Project collaboration "
+"has never been easier."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:9
@@ -347,6 +393,8 @@
"Sign-up by launching the <em>Ubuntu One Preferences</em> application or "
"going to <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
msgstr ""
+"Sign-up by launching the <em>Ubuntu One Preferences</em> application or "
+"going to <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
@@ -356,7 +404,7 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:6
msgid "Thank you for choosing Ubuntu 10.04 LTS."
-msgstr ""
+msgstr "Thank you for choosing Ubuntu 10.04 LTS."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:7
@@ -366,6 +414,10 @@
"editor, integrated social networking and a growing selection of extra "
"software."
msgstr ""
+"This release marks a major milestone in the Ubuntu project. It is easier and "
+"more reliable than ever, with hundreds of improvements including a new video "
+"editor, integrated social networking and a growing selection of extra "
+"software."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
@@ -374,6 +426,9 @@
"something you will enjoy. While Ubuntu is installed, this slideshow will "
"show you around."
msgstr ""
+"Whether you're new to Ubuntu or a long-time user, we're sure there is "
+"something you will enjoy. While Ubuntu is installed, this slideshow will "
+"show you around."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:10
=== modified file 'po/ubuntu/en_CA.po'
--- po/ubuntu/en_CA.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/en_CA.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/en_GB.po'
--- po/ubuntu/en_GB.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/en_GB.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/eo.po'
--- po/ubuntu/eo.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/eo.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Patrick (Petriko) Oudejans <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/es.po'
--- po/ubuntu/es.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/es.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/et.po'
--- po/ubuntu/et.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/et.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: tabbernuk <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: mahfiaz <mahfiaz@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Estonian <et@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
=== modified file 'po/ubuntu/eu.po'
--- po/ubuntu/eu.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
+++ po/ubuntu/eu.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-23 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Oier Mees <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <div><h1>
@@ -86,6 +86,11 @@
"companies. Learn more at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu."
"com/support</a>."
msgstr ""
+"Gure idatzizko laguntza zabalaz gain, Ubuntu komunitateak dohaneko laguntza "
+"teknikoa eskaintzen du fisikoki edo internetaren bitartez. Laguntza "
+"komertziala ere badago Canonical, bere kideak eta onartutako empresen "
+"bitartez. Informazio gehiago <a href=\"http://www.ubuntu.com/support"
+"\">ubuntu.com/support</a> helbidean."
#. The url "ubuntu.com/community" should not be translated
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -94,6 +99,8 @@
"Let us know about your Ubuntu experience at <a href=\"http://ubuntu.com/"
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
msgstr ""
+"Zure Ubuntu esperientzia helarazi diezaiguzu <a href=\"http://ubuntu.com/"
+"community\">ubuntu.com/community</a> web orrian!"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:10
@@ -104,7 +111,7 @@
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:1
msgid "Social from the start"
-msgstr ""
+msgstr "Hasieratik soziala"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:6
@@ -112,6 +119,8 @@
"From the start, Ubuntu connects to online chat and broadcast services "
"including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
msgstr ""
+"Hasieratik, Ubuntu online berriketa guneetara eta Facebook, Twitter, Windows "
+"Live eta Google Talk bezalako zerbitzuetara konektatu daiteke."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:7
@@ -119,6 +128,9 @@
"Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New messages "
"appear there, too, so you can see what's happening at a glance."
msgstr ""
+"Erlojuaren ondoan dagoen gutun-azala klikatu zure kontuetan saioa hasteko. "
+"Mezu berriak agertzen dira hor, horrela uneoroko gertakariak ikusi ditzakezu "
+"begirada azkar batekin."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:8
@@ -142,6 +154,9 @@
"that comes with Ubuntu. Just enter your email account information and it "
"will download new messages automatically."
msgstr ""
+"<em>Evolution Posta</em> Ubuntu-rekin datorren posta eta egutegi software "
+"bat da. Zure posta kontuaren datuak sartu eta mezu berriak automatikoki "
+"deskargatuko dira."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:7
@@ -149,6 +164,9 @@
"Evolution has a powerful junk mail filter. You can use the search box, or "
"create your own filters, to make sorting mail quick and easy."
msgstr ""
+"Evolution-ek spam filtro eraginkor bat dauka. Bilaketa kaxa erabili "
+"dezakezu, edo zure filtro propioak sortu, postaren sailkatzea modu azkar eta "
+"errazean egiteko."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:8
@@ -168,7 +186,7 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:6
msgid "Ubuntu comes with the widely acclaimed <em>Firefox web browser</em>."
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu <em>Firefox nabigatzaile</em> famatuarekin dator."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:7
@@ -184,6 +202,8 @@
"Give Firefox your own personal touch with addons. You can choose from "
"thousands of themes and extensions that tailor it to how you use the web."
msgstr ""
+"Firefox-eri zure ikutu pertsonala eman hedapenekin. Milaka hedapen eta gai "
+"aukera ditzakezu web-aren erabilera zure beharretara egokitzeko."
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:1
@@ -206,6 +226,8 @@
msgid ""
"Use tags to describe your photos so that they are easy to find later on."
msgstr ""
+"Etiketak erabili zure argazkiak deskribatzeko, honela beranduago hauek "
+"errazago aurkituko dira."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:8
@@ -237,6 +259,8 @@
"If you need something else, try the <em>Ubuntu Software Center</em> to "
"choose from thousands of extras you can download for free."
msgstr ""
+"Zerbait gehiago behar baduzu, probatu <em>Ubuntu Software Biltegia</em> "
+"milaka aplikazio gehigarri dohainik deskargatzeko."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:7
@@ -245,6 +269,10 @@
"to creating music and exploring the universe. Take a look at the "
"<em>Featured Applications</em> section for some of our favourites!"
msgstr ""
+"Interes guztientzako aplikazio boteretsuak daude, programaziotik hasita "
+"musika sortzera unibertsoaren ikerkuntzatik pasata. Begirada bat bota "
+"<em>Nabarmendutako aplikazioak</em> atalari, gure aplikazio gustokoenak "
+"ikusteko!"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:8
@@ -252,6 +280,8 @@
"Everything in Software Center is stored in our online repository. We are "
"careful to keep it safe and updates will be delivered directly to you."
msgstr ""
+"Software Biltegiaren edukia gure online biltegian dago gordeta. Kontu handiz "
+"babesten dugu eta eguneraketak zuzenean bidaliko zaizkizu."
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:1
@@ -265,6 +295,8 @@
"Ubuntu comes with <em>OpenOffice.org</em>, a powerful office software suite "
"that is easy to understand."
msgstr ""
+"Ubuntu <em>OpenOffice.org</em>-ekin dator, ulerterraza den bulegoko software "
+"boteretsua."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:7
@@ -278,6 +310,9 @@
"OpenOffice.org uses the standard OpenDocument file format. It opens files "
"from other office applications like Microsoft Office and WordPerfect."
msgstr ""
+"OpenOffice.org-ek OpenDocument estandar irekia erabiltzen du "
+"fitxategientzako. Beste bulego aplikazioetako, halaber Microsoft Office eta "
+"WordPerfect, fitxategiak irekitzeko gai da."
#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:1
@@ -289,6 +324,8 @@
msgid ""
"Ubuntu is ready to play music and videos from the web, from CDs and DVDs."
msgstr ""
+"Ubuntu musika eta bideoak web-etik, CD-tatik et
Follow ups