← Back to team overview

ubiquity-slideshow team mailing list archive

[Merge] lp:~xubuntu-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/import-translations into lp:ubiquity-slideshow-ubuntu

 

Sean Davis has proposed merging lp:~xubuntu-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/import-translations into lp:ubiquity-slideshow-ubuntu.

Commit message:
Update Xubuntu translations from Transifex (https://www.transifex.com/xubuntu/xubuntu-slideshow/)

Requested reviews:
  Ubiquity Slideshow (ubiquity-slideshow)

For more details, see:
https://code.launchpad.net/~xubuntu-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/import-translations/+merge/399350

Translations for the Xubuntu slideshow are maintained on Transifex. This is our latest batch of translations as found on https://github.com/Xubuntu/ubiquity-slideshow-xubuntu
-- 
Your team Ubiquity Slideshow is requested to review the proposed merge of lp:~xubuntu-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/import-translations into lp:ubiquity-slideshow-ubuntu.
=== modified file 'po/xubuntu/af.po'
--- po/xubuntu/af.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/af.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Afrikaans translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-18 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Marsel Pretorius <Unknown>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <af@xxxxxx>\n"
-"Language: af\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Welkom by Xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
@@ -29,6 +30,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Begin om u nuwe tafelblad te verken deur u vertroud te maak met die "
+"toepassingsmenu."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +39,13 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Gebruik die sagtewaretoepassing om meer toepassings te installeer en die "
+"Instellingsbestuurder om die voorkoms en gevoel van u tafelblad aan te pas."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Hulp en ondersteuning"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +54,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Die amptelike dokumentasie sal u help om met Xubuntu aan die gang te kom. U "
+"kan die dokumentasie onder Help vind op die toepassingsmenu."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +63,51 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"As die dokumentasie nie u vrae beantwoord nie, gaan die volledige lys met "
+"ondersteuningsmetodes op die Xubuntu-webwerf na."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+msgstr "Amptelike dokumentasie aanlyn Alle ondersteuningsmetodes"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Intydse ondersteuning"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Vir regstreekse aanlynondersteuning in Engels, sluit aan by ons IRC-kanaal, "
+"#xubuntu, deur hier te klik."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Vir ondersteuning in ander tale, kyk na die volledige lys van plaaslike "
+"ondersteuningskanale."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "miaau"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit by die gemeenskap aan"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +115,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Ons hoor graag van u ervarings met Xubuntu. Deel dit op die Xubuntu-"
+"gebruikerslys of op die # xubuntu-offtopiese IRC-kanaal."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +126,11 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Ons het altyd hulp nodig om Xubuntu nog beter te maak. Geen spesifieke "
+"vaardighede word benodig om by te dra nie. Gaan na die afdeling vir "
+"betrokkenheid op ons webwerf om te lees oor al die beskikbare geleenthede."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo, wat daarvan om u installasiemedia aan 'n vriend deur te gee!"

=== modified file 'po/xubuntu/ar.po'
--- po/xubuntu/ar.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/ar.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Arabic translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Arabic <ar@xxxxxx>\n"
-"Language: ar\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "مرحبًا بك في Xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
@@ -29,6 +30,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"ابدأ في استكشاف سطح المكتب الجديد الخاص بك عن طريق التعرف على قائمة "
+"التطبيقات."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +39,13 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"استخدم تطبيق البرنامج لتثبيت المزيد من التطبيقات ومدير الإعدادات لتخصيص شكل "
+"وأسلوب سطح المكتب."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "ساعد لدعم"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +54,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"ستساعدك الوثائق الرسمية على بدء استخدام Xubuntu. يمكنك العثور على الوثائق "
+"ضمن Help في قائمة التطبيقات."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +63,50 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"إذا لم تجب الوثائق على أسئلتك ، تحقق من القائمة الكاملة لطرق الدعم من موقع "
+"Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+msgstr "الوثائق الرسمية على الإنترنت جميع طرق الدعم"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "دعم في الوقت الحقيقي"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"للدعم المباشر عبر الإنترنت باللغة الإنجليزية ، انضم إلى قناة IRC #xubuntu ، "
+"بالضغط هنا."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"للحصول على الدعم بلغات أخرى ، اعرض القائمة الكاملة لقنوات الدعم المحلية."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Meow"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "الانضمام إلى المجتمع"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +114,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"نود أن نسمع عن تجاربك مع Xubuntu. شاركهم على القائمة البريدية لمستخدمي "
+"Xubuntu أو على # قناة xubuntu offtopic IRC."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +125,10 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"نحتاج دائمًا إلى المساعدة في جعل Xubuntu أفضل. لا توجد مهارات محددة مطلوبة "
+"للمساهمة. لقراءة جميع الفرص المتاحة ، توجه إلى قسم Get Involved على موقعنا."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "مرحبًا ، ماذا عن نقل وسائط التثبيت إلى صديق!"

=== modified file 'po/xubuntu/be.po'
--- po/xubuntu/be.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/be.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Belarusian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-28 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: Iryna Nikanchuk <Unknown>\n"
-"Language-Team: Belarusian <be@xxxxxx>\n"
-"Language: be\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Сардэчна запрашаем у Xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
@@ -29,6 +30,7 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Пачніце вывучаць свой новы працоўны стол, знаёмячыся з меню прыкладанняў."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +38,14 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Выкарыстоўвайце прыкладанне Праграмнае забеспячэнне для ўстаноўкі дадатковых"
+" прыкладанняў і Менеджэр налад, каб наладзіць знешні выгляд вашага "
+"працоўнага стала."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Дапамога і падтрымка"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +54,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Афіцыйная дакументацыя дапаможа вам пачаць працу з Xubuntu. Вы можаце "
+"знайсці дакументацыю ў раздзеле Даведка ў меню прыкладанняў."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +63,51 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Калі дакументацыя не адказвае на вашы пытанні, праверце поўны спіс метадаў "
+"падтрымкі з сайта Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+msgstr "Афіцыйная дакументацыя ў Інтэрнэце Усе метады падтрымкі"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Падтрымка ў рэжыме рэальнага часу"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Для прамога эфіру, анлайн-падтрымкі на англійскай мове, далучайцеся да "
+"нашага канала IRC, #xubuntu, націснуўшы тут."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Для падтрымкі на іншых мовах праглядзіце поўны спіс мясцовых каналаў "
+"падтрымкі."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Meow"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Далучайцеся да суполкі"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +115,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Мы хацелі б даведацца пра ваш досвед працы з Xubuntu. Падзяліцеся імі ў "
+"спісе рассылкі карыстальнікаў Xubuntu альбо на # xubuntu-офтопічным канале "
+"IRC."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +127,11 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Нам заўсёды патрэбна дапамога, каб зрабіць Xubuntu яшчэ лепш. Ніякіх "
+"канкрэтных навыкаў для ўдзелу не патрабуецца. Каб пазнаёміцца ​​з усімі "
+"даступнымі магчымасцямі, перайдзіце ў раздзел «Уцягніцеся» на нашым сайце."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Прывітанне, як наконт перадачы вашага ўстаноўчага носьбіта аднаму!"

=== modified file 'po/xubuntu/bn.po'
--- po/xubuntu/bn.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/bn.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
-# Bengali translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: Pavlushka <pavelsayekat@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bengali <bn@xxxxxx>\n"
-"Language: bn\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: bn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -29,6 +31,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"অ্যাপ্লিকেশন মেনুটির সাথে নিজেকে পরিচিত করে আপনার নতুন ডেস্কটপ অন্বেষণ শুরু "
+"করুন।"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,6 +40,8 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"আপনার ডেস্কটপের চেহারা ও অনুভূতিটি কাস্টমাইজ করতে আরও অ্যাপ্লিকেশন এবং "
+"সেটিংস ম্যানেজার ইনস্টল করতে সফ্টওয়্যার অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করুন।"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -49,6 +55,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"অফিশিয়াল ডকুমেন্টেশন আপনাকে জুবুন্টু দিয়ে শুরু করতে সহায়তা করবে। আপনি "
+"অ্যাপ্লিকেশন মেনুতে সহায়তার অধীনে ডকুমেন্টেশন সন্ধান করতে পারেন।"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,13 +64,15 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"যদি ডকুমেন্টেশন আপনার প্রশ্নের উত্তর না দেয় তবে জুবুন্টু ওয়েবসাইট থেকে "
+"সমর্থন পদ্ধতির সম্পূর্ণ তালিকাটি পরীক্ষা করে দেখুন।"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+msgstr "অফিসিয়াল ডকুমেন্টেশন অনলাইন সমস্ত সমর্থন পদ্ধতি"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -73,22 +83,26 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
-"তাৎক্ষণিক এবং অনলাইন সাপোর্ট <em>ইংরেজিতে</em>, পেতে হলে , <em>#xubuntu</em> "
-"আই আর সি চ্যানেলে যোগ দিন, এই লিংকে <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">ক্লিক করার মাধ্যমে</a> ।"
+"তাৎক্ষণিক এবং অনলাইন সাপোর্ট <em>ইংরেজিতে</em>, পেতে হলে , <em>#xubuntu</em>"
+" আই আর সি চ্যানেলে যোগ দিন, এই লিংকে <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>ক্লিক"
+" করার মাধ্যমে</a> ।"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
-"<em>অন্যান্য ভাষাসমুহ</em> তে সাপোর্টের জন্য এই লিঙ্কে ক্লিক করে  লোাকাল সাপোর্ট "
-"চ্যানেল এর সম্পূর্ণ তালিকা দেখুন <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/";
-"ChannelList/Local\">local support channels</a>"
+"<em>অন্যান্য ভাষাসমুহ</em> তে সাপোর্টের জন্য এই লিঙ্কে ক্লিক করে  লোাকাল "
+"সাপোর্ট চ্যানেল এর সম্পূর্ণ তালিকা দেখুন <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
@@ -98,7 +112,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "সম্প্রদায়ে যোগদান করুন"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -106,6 +120,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"আমরা জুবুন্টুর সাথে আপনার অভিজ্ঞতাগুলি শুনতে আগ্রহী। এগুলি জুবুন্টু "
+"ব্যবহারকারীদের মেলিং তালিকায় বা # xubuntu- অফটপিক আইআরসি চ্যানেলে ভাগ করুন।"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -115,8 +131,11 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"জুবুন্টুকে আরও উন্নত করতে আমাদের সর্বদা সহায়তা প্রয়োজন। অবদানের জন্য কোনও "
+"নির্দিষ্ট দক্ষতার প্রয়োজন নেই। উপলভ্য সমস্ত সুযোগ সম্পর্কে পড়তে, আমাদের "
+"ওয়েবসাইটের অন্তর্ভুক্ত পান বিভাগে যান।"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "আরে, আপনার ইনস্টলেশন মিডিয়ায় কোনও বন্ধুর কাছে যাওয়ার কী আছে!"

=== modified file 'po/xubuntu/bs.po'
--- po/xubuntu/bs.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/bs.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
-# Bosnian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anel Mandal <Unknown>\n"
-"Language-Team: Bosnian <bs@xxxxxx>\n"
-"Language: bs\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -29,6 +31,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Započnite istraživanje nove radne površine upoznavajući se sa izbornikom "
+"aplikacija."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,6 +40,8 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Pomoću softverske aplikacije instalirajte više aplikacija i Upravitelja "
+"postavki da biste prilagodili izgled i izgled radne površine."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -49,6 +55,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Zvanična dokumentacija će vam pomoći da započnete s Xubuntu. Dokumentaciju "
+"možete pronaći u odjeljku Pomoć na izborniku aplikacija."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,13 +64,15 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Ako dokumentacija ne odgovara na vaša pitanja, provjerite potpunu listu "
+"metoda podrške s web mjesta Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+msgstr "Službena dokumentacija na mreži Sve metode podrške"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -73,21 +83,24 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
 "Za trenutačnu pomoć na internetu, <em>na engleskom jeziku</em>, pridružite "
-"se našem IRC kanalu, <em>#xubuntu</em>, pomoću <a href=\"http://webchat.";
-"freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"se našem IRC kanalu, <em>#xubuntu</em>, pomoću <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
-"Za podršku na <em>drugim jezicima</em>, pogledajte punu listu <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>lokalnih kanala za "
+"Za podršku na <em>drugim jezicima</em>, pogledajte punu listu <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>lokalnih kanala za "
 "podršku</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -98,7 +111,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Pridružite se zajednici"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -106,6 +119,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Voljeli bismo čuti o vašim iskustvima s Xubuntu. Dijelite ih na listi za "
+"slanje korisnika Xubuntu ili na # xubuntu-offtopic IRC kanalu."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -115,8 +130,11 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Uvijek nam je potrebna pomoć da Xubuntu učinimo još boljim. Nisu potrebne "
+"posebne vještine za doprinos. Da biste pročitali sve dostupne mogućnosti, "
+"idite na odjeljak Zaključaj na našoj web stranici."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Hej, šta je sa prenosom instalacionog medija prijatelju!"

=== modified file 'po/xubuntu/cy.po'
--- po/xubuntu/cy.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/cy.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Welsh translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: Owen Llywelyn <owen.llywelyn@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Welsh <cy@xxxxxx>\n"
-"Language: cy\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/cy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: cy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Croeso i Xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
@@ -29,6 +30,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Dechreuwch archwilio eich bwrdd gwaith newydd drwy wneud eich hun yn "
+"gyfarwydd â'rdewislen ceisiadau."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +39,13 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Defnyddiwch y rhaglen feddalwedd i osod mwy o geisiadau a'r "
+"gosodiadauRheolwr i addasu edrychiad a theimlad eich bwrdd gwaith."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Helpu gynorthwyo"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +54,9 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Bydd y </em> ddogfennaeth swyddogol <em> yn eich helpu i ddechrau arni "
+"gydaXubuntu. Gallwch ddod o hyd i'r ddogfennaeth dan <em> help </em> ar y "
+"dewislen ceisiadau."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +64,55 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Os nad yw'r ddogfennaeth yn ateb eich cwestiynau, edrychwch ar y rhestr lawn"
+" odulliau cymorth o wefan Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<aa href = \" https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Dogfennaeth Swyddogol ar-lein"
+" </a><aa href = \" https: sx xubuntu.org/help/\">Pob dull cymorth </a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Cymorth amser real"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"I gael cymorth byw, ar-lein <em> yn </em> Saesneg, ymunwch â'n sianel "
+"IRC,<em> #xubuntu </em>, gan <ahref = \" http://webchat.freenode.net/? "
+"sianeli = xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Am gefnogaeth yn <em> ieithoedd eraill </em>, edrychwch ar y rhestr lawn o "
+"<a0href = \" https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\"} local "
+"supportsianeli </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Meow"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Ymunwch â'r gymuned"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +120,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Byddem wrth ein boddau yn clywed am eich profiadau gyda Xubuntu. Rhannwch "
+"nhw ar y Rhestr bostio defnyddwyr xubuntu neu ar y sianel IRC #xubuntu-"
+"offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +132,12 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Mae angen help arnom bob amser i wneud Xubuntu hyd yn oed yn well. Nid oes "
+"unrhyw sgiliau penodol yn yn ofynnol i gyfrannu. I ddarllen am yr holl "
+"gyfleoedd sydd ar gael, pen i'r <aa href = \" https: sx "
+"xubuntu.org/cyfrante/\"} Cymryd Rhan </a>adran o'n gwefan."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Hei, beth am drosglwyddo eich cyfryngau gosod i ffrind!"

=== modified file 'po/xubuntu/el.po'
--- po/xubuntu/el.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/el.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
-# Greek translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Joan Jani <igiann7@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-06 19:33+0000\n"
-"Last-Translator: Aggelos Arnaoutis <angelosarn@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Greek <el@xxxxxx>\n"
-"Language: el\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Jani <igiann7@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -29,6 +31,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Ξεκινήστε να εξερευνάτε τη νέα σας επιφάνεια εργασίας και εξοικειωθείτε με "
+"το μενού εφαρμογών."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,6 +40,9 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Χρησιμοποιήστε τις Εφαρμογές Λογισμικού για να εγκαταστήσετε περισσότερες "
+"εφαρμογές και τη Διαχείριση Ρυθμίσεων για να προσαρμόσετε την εμφάνιση και "
+"την αίσθηση της επιφάνειας εργασίας σας."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -49,6 +56,9 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Η <em>επίσημη τεκμηρίωση</em> θα σας βοηθήσει να ξεκινήσετε με το Xubuntu. "
+"Μπορείτε να βρείτε την τεκμηρίωση στην ενότητα <em>Βοήθεια</em> στο μενού "
+"εφαρμογών."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,13 +66,17 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Εάν η τεκμηρίωση δεν απαντά στις ερωτήσεις σας, ελέγξτε την πλήρη λίστα των "
+"μεθόδων υποστήριξης από τον ιστότοπο του Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Επίσημη τεκμηρίωση online</a> <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Όλες οι μέθοδοι υποστήριξης</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -73,26 +87,35 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Για άμεση διαδικτυακή υποστήριξη στα <em>Αγγλικά</em>, εγγραφείτε στο κανάλι"
+" IRC, <em>#xubuntu</em>, κάνοντας <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>κλικ"
+" εδώ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Για υποστήριξη σε <em>άλλες γλώσσες</em>, δείτε την πλήρη λίστα των <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>τοπικών καναλιών "
+"υποστήριξης</a>. "
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Νιάου"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνετε μέλος της κοινότητας"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +123,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Θα θέλαμε πολύ να μάθουμε για τις εμπειρίες σας με το Xubuntu. Μοιραστείτε "
+"τες στη λίστα αλληλογραφίας χρηστών του Xubuntu ή στο κανάλι # xubuntu-"
+"offtopic στο IRC."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +135,10 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Χρειαζόμαστε πάντα βοήθεια για να κάνουμε το Xubuntu ακόμα καλύτερο. Δεν απαιτούνται συγκεκριμένες δεξιότητες για να συνεισφέρεις. Για να διαβάσετε όλες τις διαθέσιμες ευκαιρίες, μεταβείτε στην ενότητα <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>\"Συμμετοχή\"</a> στον ιστότοπό μας.\n"
+" "
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Εϊ, τι θα έλεγες να δώσεις το μέσο εγκατάστασης σε έναν φίλο σου! "

=== modified file 'po/xubuntu/es.po'
--- po/xubuntu/es.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/es.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
-# Spanish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Toni Estévez <toni.estevez@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricpelo@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@xxxxxx>\n"
-"Language: es\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -29,7 +31,7 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
-"Comience a explorar su nuevo escritorio familiarizandose con el menú de "
+"Comience a explorar el nuevo escritorio y familiarícese con el menú de "
 "aplicaciones."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -38,8 +40,8 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
-"Use la aplicación de Software para instalar más aplicaciones y el Gestor de "
-"configuración para personalizar la apariencia de su escritorio."
+"Use la aplicación de software para instalar más aplicaciones y el gestor de "
+"configuración para personalizar la apariencia del escritorio."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -53,8 +55,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
-"La <em>Documentación oficial</em> le ayudará a comenzar en Xubuntu. Puede "
-"encontrar la documentación como <em>Ayuda</em> en el menú de aplicaciones."
+"La <em>documentación oficial</em> le ayudará a comenzar con Xubuntu. Puede "
+"encontrar la documentación en la <em>Ayuda</em> del menú de aplicaciones."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -62,17 +64,18 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
-"Si la documentación no responde a sus preguntas, compruebe la lista completa "
-"de métodos de soporte en el sitio web de Xubuntu."
+"Si la documentación no responde a sus preguntas, revise la lista completa de"
+" métodos de asistencia en el sitio web de Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Documentación oficial en línea</"
-"a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Todos los métodos de soporte</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Documentación oficial en "
+"línea</a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Todos los métodos de "
+"asistencia</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -83,22 +86,26 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
-"Para recibir asistencia en directo (<em>en inglés</em>), únase a nuestro "
-"canal de IRC, <em>#xubuntu</em>, <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">pulsando aquí</a>."
+"Para recibir asistencia en línea (<em>en inglés</em>), únase a nuestro canal"
+" de IRC, <em>#xubuntu</em>, <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>haciendo"
+" clic aquí</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
 "Para obtener asistencia en <em>otros idiomas</em>, consulte la lista "
-"completa de <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local";
-"\">canales de asistencia regionales</a>."
+"completa de <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>canales de asistencia"
+" locales</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
@@ -116,9 +123,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
-"Nos encantaría escuchar sobre sus experiencias con Xubuntu. Compártalas en "
-"la lista de correo de usuarios de Xubuntu o en el canal IRC #xubuntu-"
-"offtopic."
+"Nos encantaría conocer sus experiencias con Xubuntu. Compártalas en la lista"
+" de correo de usuarios de Xubuntu o en el canal IRC #xubuntu-offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -128,12 +134,13 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
-"Siempre necesitamos ayuda para hacer Xubuntu aún mejor. No se necesitan "
-"habilidades específicas para contribuir. Para leer sobre todas las formas "
-"disponibles de contribuir, diríjase a la sección <a href=\"https://xubuntu.";
-"org/contribute/\">Get Involved</a> de nuestro sitio web."
+"Siempre necesitamos ayuda para hacer que Xubuntu sea aún mejor. No se "
+"requieren habilidades específicas para colaborar. Para informarse sobre "
+"todas las oportunidades disponibles, visite la sección <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Involúcrese</a> en nuestro sitio "
+"web."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr "¡Ey! ¿Qué tal si comparte su soporte de instalación con un amigo?"
+msgstr "¡Eh, qué tal si le pasas el soporte de instalación a un amigo!"

=== modified file 'po/xubuntu/et.po'
--- po/xubuntu/et.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/et.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,34 +1,35 @@
-# Estonian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-08 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"
-"Language-Team: Estonian <et@xxxxxx>\n"
-"Language: et\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Tere tulemast Xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
 msgid ""
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
-msgstr ""
+msgstr "Alustage oma uue töölaua uurimist, tutvustades endrakenduste menüü."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +37,13 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Kasutage tarkvararakendust, et installida rohkem rakendusi ja "
+"sätteidHaldaja, et kohandada oma töölaua välimust ja olemust."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Abi ja tugi"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +52,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Abi ja tugi <em> Ametlik dokumentatsioon </em> aitab teil alustadaXubuntu. "
+"Dokumentatsiooni leiate jaotise <em> spikker </em> altrakenduste menüü."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +61,56 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Kui dokumentatsioon ei vasta teie küsimustele, vaadake täielikku "
+"loendittugimeetodid Xubuntu veebisaidilt."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";> Ametlik dokumentatsioon veebis "
+"</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\";> Kõik tugimeetodid </a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Reaalajas tugi"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Veebipõhise veebitoe <em> inglise keeles </em> saamiseks liituge meie IRC "
+"kanaliga,<em> #xubuntu </em>, autor "
+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?channel=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>"
+" klõpsatessiin </a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"<em> teistes keeltes </em> tugiteenuste saamiseks vaadake "
+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>kohalik tugikanalid"
+" </a>"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Mjäu"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Liitu kogukonnaga"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +118,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Meile meeldiks teada teie kogemustest Xubuntuga. Jagage neid lehelXubuntu "
+"kasutajate meililisti või # xubuntu-offtopic IRC kanalil."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +129,12 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Vajame Xubuntu veelgi paremaks muutmisel abi. Spetsiifilisi oskusi "
+"polekohustatud panustama. Lugege kõigi võimalike võimaluste kohta,minge <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";> kaasage </a>meie veebisaidi "
+"jaotis."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Hei, kuidas oleks teie installikandja edastamisega sõbrale!"

=== modified file 'po/xubuntu/fi.po'
--- po/xubuntu/fi.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/fi.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
-# Finnish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Jonne Komulainen <jonne.j.komulainen@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-04 07:32+0000\n"
-"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@xxxxxx>\n"
-"Language: fi\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Jonne Komulainen <jonne.j.komulainen@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -36,6 +38,9 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Käytä Ohjelmistot-sovellusta asentaaksesi ohjelmistoja käyttöjärjestelmääsi,"
+" sekä Asetukset-toimintoa vaikkapa muokataksesi työpöydän ulkoasua ja "
+"tuntumaa."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -49,6 +54,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Xubuntun virallisesta dokumentaatiosta voi olla apua Xubuntun käytössä. "
+"Löydät dokumentaation Ohjeesta Sovellukset-valikosta"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -62,8 +69,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Virallinen dokumentaatio "
 "verkossa</a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Kaikki tukimuodot</a>"
@@ -77,21 +84,25 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
 "<em>Englanninkielistä</em> reaaliaikaista tukea saat IRC-kanavaltamme "
-"<em>#xubuntu</em>, jolle voit liittyä <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">napsauttamalla tästä</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, jolle voit liittyä <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>napsauttamalla"
+" tästä</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
-"Tukea <em>muilla kielillä<em> löydät <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/";
-"ChannelList/Local\">paikallisilta tukikanavilta</a>."
+"Tukea <em>muilla kielillä<em> löydät <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>paikallisilta "
+"tukikanavilta</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
@@ -122,8 +133,8 @@
 msgstr ""
 "Tarvitsemme aina apua tehdäksemme Xubuntusta entistä paremman. Et tarvitse "
 "mitään tiettyjä taitoja auttaaksesi. Lukeaksesi kaikista mahdollisuuksista "
-"auttaa, siirry <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> -"
-"osiolle verkkosivustollamme."
+"auttaa, siirry <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
+"-osiolle verkkosivustollamme."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10

=== modified file 'po/xubuntu/fr_CA.po'
--- po/xubuntu/fr_CA.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/fr_CA.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
-# French (Canada) translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-09 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: AO <Unknown>\n"
-"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: fr_CA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -29,8 +31,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
-"Commencez l’exploration de votre nouveau bureau en vous familiarisant avec "
-"le menu des applications."
+"Commencez à explorer votre nouveau bureau en vous familiarisant avec le menu"
+" des applications."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -38,14 +40,13 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
-"Utilisez l'application Logithèque pour installer plus d'applications et le "
-"Gestionnaire de paramètres pour personnaliser l'aspect et la convivialité de "
-"votre bureau."
+"Utilisez l'application logicielle pour installer d'autres applications et le"
+" gestionnaire de paramètres pour personnaliser l'apparence de votre bureau."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr "Aide et assistance"
+msgstr "Aide et soutien"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -54,8 +55,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
-"La <em>documentation officielle</em> guidera vos premiers pas dans Xubuntu. "
-"Vous trouverez la documentation sous <em>Aide</em> du menu d’applications."
+"La documentation officielle vous aidera à démarrer avec Xubuntu. Vous pouvez"
+" trouver la documentation sous Aide dans le menu des applications."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -63,18 +64,15 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
-"Si la documentation ne répond pas à vos questions, vérifiez la liste "
-"complète de méthodes d’assistance sur le site Web de Xubuntu."
+"Si la documentation ne répond pas à vos questions, consultez la liste "
+"complète des méthodes d'assistance sur le site Web de Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Documentation officielle en "
-"ligne</a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Toutes les méthodes "
-"d’assistance</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+msgstr "Documentation officielle en ligne Toutes les méthodes d'assistance"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -85,18 +83,21 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
 "Pour un soutien en ligne en direct <em>en anglais</em>, rejoignez notre "
-"canal IRC, <em>#xubuntu</em>, en <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">cliquant ici</a>."
+"canal IRC, <em>#xubuntu</em>, en <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>cliquant"
+" ici</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
 "Pour un soutien en <em>d’autres langues</em>, consulter la liste complète "
 "des <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>canaux de "
@@ -110,7 +111,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr "Joignez-vous à la communauté"
+msgstr "Rejoignez la communauté"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -118,8 +119,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
-"Nous aimerions connaître vos expériences avec Xubuntu. Partagez-les sur la "
-"liste de diffusion des utilisateurs de Xubuntu ou sur le canal IRC #xubuntu-"
+"JNous aimerions connaître vos expériences avec Xubuntu. Partagez-les sur la "
+"liste de diffusion des utilisateurs Xubuntu ou sur le canal IRC # xubuntu-"
 "offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -130,13 +131,13 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
-"Nous avons toujours besoin d’aide pour améliorer Xubuntu encore plus. Aucune "
-"compétence particulière n’est requise pour contribuer. Pour en savoir plus "
-"sur toutes les occasions proposées, rendez-vous à la section <a href="
-"\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> (en anglais) de notre "
-"site Web."
+"Nous avons toujours besoin d'aide pour améliorer encore Xubuntu. Aucune "
+"compétence spécifique n'est requise pour contribuer. Pour en savoir plus sur"
+" toutes les opportunités disponibles, rendez-vous dans la section Participez"
+" à notre site Web."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr "Et si vous passiez votre support d’installation à un ami !"
+msgstr ""
+"Hé, que diriez-vous de transmettre votre support d'installation à un ami!"

=== modified file 'po/xubuntu/hi.po'
--- po/xubuntu/hi.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/hi.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,27 +1,29 @@
-# Hindi translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# Twisted Head <funkywriters@xxxxxxxxx>, 2021
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-22 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: Manish Kumar <manishku86@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Hindi <hi@xxxxxx>\n"
-"Language: hi\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Twisted Head <funkywriters@xxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "ज़ुबंटू में आपका स्वागत ह"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
@@ -29,6 +31,7 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"अपने आप को परिचित के साथ अपने नए डेस्कटॉप की खोज शुरू करेंअनुप्रयोग मेनू।"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +39,13 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"अधिक एप्लिकेशन और सेटिंग इंस्टॉल करने के लिए सॉफ़्टवेयर एप्लिकेशन का उपयोग "
+"करेंमैनेजर आपके डेस्कटॉप के लुक और फील को कस्टमाइज़ करने के लिए।"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "मदद समर्थन"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +54,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"<Em> आधिकारिक दस्तावेज़ीकरण </ em> आपको शुरू करने में मदद करेगाXubuntu। आप "
+"दस्तावेज़ को <em> सहायता </ em> के तहत पर पा सकते हैअनुप्रयोग मेनू।"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +63,56 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"यदि दस्तावेज़ आपके सवालों का जवाब नहीं देता है, तो पूरी सूची देखेंXubuntu "
+"वेबसाइट से समर्थन के तरीके।"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";> आधिकारिक दस्तावेज़ीकरण </a><a "
+"href=\"https://xubuntu.org/help/\";> सभी समर्थन विधियाँ </a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "वास्तविक समय का समर्थन"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"लाइव के लिए, ऑनलाइन समर्थन <em> अंग्रेजी में </ em>, हमारे आईआरसी चैनल से "
+"जुड़ें,<em> #xubuntu </ em>, एक "
+"<द्वाराHref=\"http://webchat.freenode.net/चैनलों=xubuntuऔर; निक=xubuntu..iऔर "
+"शीघ्र=1\"> क्लिकयहाँ </a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"<Em> अन्य भाषाओं </ em> में समर्थन के लिए, <की पूरी सूची "
+"देखेंhref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\"; स्थानीय सहायता "
+"चैनल </a>।"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "मियांउ"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "समुदाय से जुड़ें"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +120,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"हम Xubuntu के साथ आपके अनुभवों के बारे में सुनना पसंद करेंगे। उन्हें साझा "
+"करें Xubuntu उपयोगकर्ता मेलिंग सूची या #xubuntu-offtopic IRC चैनल पर।"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +131,13 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"हमें हमेशा ज़ुबंटू को और बेहतर बनाने में मदद की ज़रूरत है। कोई विशिष्ट कौशल "
+"नहीं हैयोगदान की आवश्यकता है। उपलब्ध सभी अवसरों के बारे में पढ़ने के लिए,<a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";> सम्मिलित हों </a>हमारी वेबसाइट का "
+"अनुभाग।"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
 msgstr ""
+"अरे, अपने इंस्टालेशन मीडिया पर किसी दोस्त को पास करने के बारे में क्या!"

=== modified file 'po/xubuntu/hu.po'
--- po/xubuntu/hu.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/hu.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,23 +1,24 @@
-# Hungarian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016.
+# 
+# Translators:
+# Balázs Meskó <mesko.balazs@xxxxxx>, 2020
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
-"Language: hu\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -29,7 +30,7 @@
 msgid ""
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
-msgstr ""
+msgstr "Kezdje felfedezni új asztalát az alkalmazások menü megismerésével."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -37,6 +38,9 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"A Szoftverek alkalmazással további alkalmazásokat telepíthet, a "
+"Beállításkezelővel pedig testreszabhatja az asztala megjelenését és "
+"viselkedését."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -50,6 +54,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"A <em>hivatalos dokumentáció</em> segít a Xubuntu kezdeti lépéseiben. A "
+"dokumentációt az alkalmazásmenü <em>Súgó</em> részében találja."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -57,13 +63,17 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Ha a dokumentáció nem ad választ a kérdéseire, akkor tekintse meg az összes "
+"támogatási módot a Xubuntu weboldalán."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Hivatalos online dokumentáció</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Összes támogatási mód</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -74,21 +84,25 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
-"Élő, <em>angol nyelvű</em> online támogatásárt csatlakozzon <em>#xubuntu</"
-"em> nevű IRC-csatornánkhoz <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">ide kattintva</a>."
+"Élő, <em>angol nyelvű</em> online támogatásárt csatlakozzon a "
+"<em>#xubuntu</em> IRC-csatornánkhoz <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>ide"
+" kattintva</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
-"<em>Más nyelveken</em> való támogatásért nézze meg a <a href=\"https://wiki.";
-"ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">helyi támogatói csatornák</a> listáját."
+"<em>Más nyelveken</em> való támogatásért nézze meg a <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>helyi támogatói "
+"csatornák</a> listáját."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
@@ -98,7 +112,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozzon a közösséghez"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -106,6 +120,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Szeretnénk hallani a Xubuntuval szerzett tapasztalatairól. Ossza meg őket a "
+"Xubuntu felhasználók levezőlistáján, vagy a #xubuntu-offtopic IRC-csatornán."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -115,8 +131,13 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Mindig szükségünk van a segítségre a Xubuntu még jobbá tételéhez. A "
+"közreműködéshez nem feltétlenül szükséges speciális tudás. Az elérhető "
+"lehetőségekért keresse fel a <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Kapcsolódjon be</a> lapot a "
+"weboldalunkon."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Hé, mi lenne, ha továbbadná a telepítőmédiát egy barátjának!"

=== modified file 'po/xubuntu/id.po'
--- po/xubuntu/id.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/id.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,27 +1,29 @@
-# Indonesian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-06 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: William Andrew Conna <williamhanzohattoriconna@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Indonesian <id@xxxxxx>\n"
-"Language: id\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr "Selamat Datang ke Xubuntu"
+msgstr "Selamat datang di Xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
@@ -29,8 +31,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
-"Mulailah menjelajahi desktop barumu  dengan membuat diri anda terbiasa "
-"dengan menu aplikasi."
+"Mulai menjelajahi deskop baru Anda dengan membuat diri Anda terbiasa dengan "
+"menu aplikasi."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -38,8 +40,8 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
-"Gunakan aplikasi Perangkat Lunak untuk menginstal lebih banyak aplikasi dan "
-"Manajer Pengaturan untuk menyesuaikan tampilan dan nuansa desktop anda."
+"Gunakan aplikasi Perangkat Lunak untuk memasang lebih banyak aplikasi dan "
+"Pengelola Pengaturan untuk menyesuaikan tampilan dan nuansa destop Anda."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -53,6 +55,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"<em>Dokumentasi resmi</em> akan membantu Anda memulai dengan Xubuntu. Anda "
+"dapat menemukan dokumentasi di bawah <em>Bantuan</em> pada menu aplikasi."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -60,13 +64,17 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Jika dokumentasi tidak menjawab pertanyaan Anda, periksa daftar lengkap "
+"metode dukungan dari situs web Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Dokumentasi resmi daring</a> <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Semua metode dukungan</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -77,26 +85,35 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Untuk Live, dukungan daring <em>dalam bahasa Inggris</em>, bergabung dengan "
+"kanal IRC kami, <em>#xubuntu</em>, dengan <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>mengklik"
+" di sini</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Untuk dukungan dalam <em>bahasa lain</em>, lihat daftar lengkap <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>kanal dukungan "
+"lokal</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Meong"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Bergabung dengan komunitas"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -104,6 +121,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Kami akan senang mendengar tentang pengalaman Anda dengan Xubuntu. Berbagi "
+"mereka pada milis pengguna Xubuntu atau pada kanal IRC #xubuntu-offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -113,8 +132,14 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Kami selalu membutuhkan bantuan dalam membuat Xubuntu lebih baik. Tidak ada "
+"keterampilan khusus yang diperlukan untuk berkontribusi. Untuk membaca "
+"tentang semua peluang yang tersedia, pergilah ke bagian <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Ikut Terlibat</a> dari situs web "
+"kami."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
 msgstr ""
+"Hei, bagaimana dengan melewatkan media instalasi Anda kepada seorang teman!"

=== modified file 'po/xubuntu/is.po'
--- po/xubuntu/is.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/is.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,34 +1,35 @@
-# Icelandic translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Icelandic <is@xxxxxx>\n"
-"Language: is\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Velkomin á Xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
 msgid ""
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
-msgstr ""
+msgstr "Byrjaðu að skoða nýja skjáborðið með því að kynna þérvalmynd forrita."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +37,14 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Notaðu hugbúnaðarforritið til að setja upp fleiri forrit og "
+"stillingarnarFramkvæmdastjóri til að sérsníða útlit og tilfinningu "
+"skrifborðsins."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp og stuðningur"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +53,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"<em> Opinber skjal </em> mun hjálpa þér að byrja meðXubuntu. Þú getur fundið"
+" skjölin undir <em> hjálp </em> umvalmynd forrita."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +62,56 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Ef skjölin svara ekki spurningum þínum skaltu skoða lista "
+"yfirstuðningsaðferðir frá vefsíðu Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";> Opinber skjöl á netinu </a><a "
+"href=\"https://xubuntu.org/help/\";> Allar stuðningsaðferðir </a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Stuðningur í rauntíma"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Fyrir lifandi, netstuðning <em> á ensku </em>, farðu með IRC rásina "
+"okkar,<em> #xubuntu </em>, eftir "
+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?channel=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>"
+" smellahér </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Til stuðnings á <em> öðrum tungumálum </em> skaltu skoða listann yfir "
+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local \"> staðbundinn "
+"stuðningurrásir </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Mjá"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Vertu með í samfélaginu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +119,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Okkur þætti vænt um að heyra um reynslu þína af Xubuntu. Deildu þeim "
+"áPóstlisti notenda Xubuntu eða á # xubuntu-offtopic IRC rás."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +130,12 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Við þurfum alltaf hjálp við að gera Xubuntu enn betra. Engin sérstök "
+"hæfileiki er.þarf að leggja sitt af mörkum. Til að lesa um öll tækifærin sem"
+" í boði eru,farðu til <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";> Taktu "
+"þátt </a>hluti vefsíðu okkar."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Hey, hvað með að koma uppsetningarmiðlinum á framfæri til vinar!"

=== modified file 'po/xubuntu/it.po'
--- po/xubuntu/it.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/it.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,25 @@
-# Italian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# Martin Ligabue <martinligabue@xxxxxxxxx>, 2021
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 16:55+0000\n"
-"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Italian <it@xxxxxx>\n"
-"Language: it\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Ligabue <martinligabue@xxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -29,6 +32,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Inizia a esplorare il tuo nuovo desktop acquisendo familiarità con il menu "
+"delle applicazioni."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +41,13 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Utilizzare l'applicazione software per installare più applicazioni e "
+"Gestione impostazioni per personalizzare l'aspetto del desktop."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +56,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"La documentazione ufficiale ti aiuterà a iniziare con Xubuntu. È possibile "
+"trovare la documentazione in Guida nel menu delle applicazioni."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +65,51 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Se la documentazione non risponde alle tue domande, controlla l'elenco "
+"completo dei metodi di supporto dal sito Web di Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+msgstr "Documentazione ufficiale online Tutti i metodi di supporto"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto in tempo reale"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Per supporto online dal vivo in inglese, unisciti al nostro canale IRC, "
+"#xubuntu, facendo clic qui."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Per il supporto in altre lingue, visualizzare l'elenco completo dei canali "
+"di supporto locali."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Meow"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Unisciti alla community"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +117,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Ci piacerebbe conoscere le tue esperienze con Xubuntu. Condividili sulla "
+"mailing list degli utenti di Xubuntu o sul canale IRC # xubuntu-offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +128,11 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Abbiamo sempre bisogno di aiuto per migliorare ulteriormente Xubuntu. Non "
+"sono richieste competenze specifiche per contribuire. Per leggere tutte le "
+"opportunità disponibili, vai alla sezione Partecipa al nostro sito Web."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Ehi, che ne dici di passare il supporto di installazione ad un amico!"

=== modified file 'po/xubuntu/ja.po'
--- po/xubuntu/ja.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/ja.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,25 @@
-# Japanese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# 吉田 さつき <samidare.mgmi@xxxxxxxxx>, 2020
+# たんぷ かいと <esalumasalu@xxxxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-24 07:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@xxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Japanese <ja@xxxxxx>\n"
-"Language: ja\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: たんぷ かいと <esalumasalu@xxxxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -28,7 +31,7 @@
 msgid ""
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションメニューを使いこなすことで、新しいデスクトップの探索を始めましょう。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,6 +39,7 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"ソフトウェアアプリケーションを使用して、より多くのアプリケーションをインストールしたり、設定マネージャーを使用して、デスクトップの外観や使用感をカスタマイズしたりすることができます。"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -49,20 +53,23 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"<em>公式の文書</em>はあなたがXubuntuを始めるのにきっと役立つでしょう。文書はアプリケーションメニューの<em>ヘルプ</em>の中にあります。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
 msgid ""
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントを見ても答えが出ない場合は、Xubuntuのウェブサイトからサポート方法の全リストを確認してください。"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>オンライン版の公式文書</a><a "
+"href=\"https://xubuntu.org/help/\";> 全てのサポート</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -73,21 +80,23 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
-"<em>英語による</em>ライブのオンラインサポートは、IRCチャンネル  "
-"<em>#xubuntu</em> にあります。<a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">ここをクリック</a>してください。"
+"<em>英語による</em>ライブのオンラインサポートは、IRCチャンネル  <em>#xubuntu</em> にあります。<a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>ここをクリック</a>してください。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
-"<em>他の言語</em>でのサポートは、<a href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/";
-"ChannelList/Local\">ローカルサポートチャンネル</a> の全リストをご覧ください。"
+"<em>他の言語</em>でのサポートは、<a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>ローカルサポートチャンネル</a> "
+"の全リストをご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
@@ -97,7 +106,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "コミュニティに参加しましょう!"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -105,6 +114,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"あなたのXubuntuでの経験をお聞かせください。Xubuntuユーザーのメーリングリストや#xubuntu-offtopic "
+"IRCチャンネルで共有してください。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -114,8 +125,11 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Xubuntuをより良いものにするために、私たちは常に助けを必要としています。貢献するために特別なスキルは必要ありません。利用可能なすべての機会について読むには、"
+" ウェブサイトの<a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>参加する</a> "
+"セクションにアクセスしてください。"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "そうだ!あなたのインストールメディアを友達にも渡すのはどうでしょう?"

=== modified file 'po/xubuntu/ka.po'
--- po/xubuntu/ka.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/ka.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -6,17 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-09 22:15+0000\n"
 "Last-Translator: ჩხეი <Unknown>\n"
 "Language-Team: Georgian <ka@xxxxxx>\n"
-"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-28 10:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 275d46a24253e557e4403d52832837e4bfa425b6)\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -69,8 +68,8 @@
 "<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
 "<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>ოფიციალური დოკუმენტაცია ონლაინ</"
-"a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>ყველა მხარდაჭერის მეთოდი</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>ოფიციალური დოკუმენტაცია "
+"ონლაინ</a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>ყველა მხარდაჭერის მეთოდი</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -81,21 +80,25 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1";
+"\">clicking here</a>."
 msgstr ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1";
+"\">clicking here</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
-"<em>სხვა ენებისთვის</em> დასახმარებლად, იხილეთ <a href=\"https://wiki.ubuntu.";
-"com/IRC/ChannelList/Local\">ლოკალური მხარდაჭერის არხების</a> სრული სია."
+"<em>სხვა ენებისთვის</em> დასახმარებლად, იხილეთ <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>ლოკალური მხარდაჭერის "
+"არხების</a> სრული სია."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
@@ -126,10 +129,12 @@
 msgstr ""
 "ჩვენ ყოველთვის გვჭირდება დახმარება რომ გავხადოთ ზუბუნტუ კიდევ უფრო უკეთესი. "
 "კონტრიბუციისთვის არ არის საჭირო კონკრეტული კვალიფიკაცია. რომ გაეცნოთ ყველა "
-"შესაძლებლობას, ეწვიეთ <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/";
-"\">შემოგვიერთდი</a> სექციას ჩვენს საიტზე"
+"შესაძლებლობას, ეწვიეთ <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>შემოგვიერთდი</a> სექციას ჩვენს "
+"საიტზე"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr "და რას იტყვი რომ შენი საინსტალაციო მოწყობილობა რომ მეგობარს გაუზიარო?!"
+msgstr ""
+"და რას იტყვი რომ შენი საინსტალაციო მოწყობილობა რომ მეგობარს გაუზიარო?!"

=== added file 'po/xubuntu/kk.po'
--- po/xubuntu/kk.po	1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/xubuntu/kk.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -0,0 +1,141 @@
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/kk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
+msgid "Welcome to Xubuntu"
+msgstr "Xubuntu-ға қош келдіңіз"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
+msgid ""
+"Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
+"applications menu."
+msgstr "Өз жұмыс үстелімен танысып,қолданбалар мәзірі."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
+msgid ""
+"Use the Software application to install more applications and the Settings "
+"Manager to customize the look and feel of your desktop."
+msgstr ""
+"Қосымша бағдарламалар мен параметрлерді орнату үшін Бағдарламалық "
+"жасақтаманы пайдаланыңызЖұмыс үстелінің көрінісі мен сезімін баптайтын "
+"менеджер."
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
+msgid "Help & Support"
+msgstr "Көмек және қолдау"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
+msgid ""
+"The <em>Official Documentation</em> will help you getting started with "
+"Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
+"applications menu."
+msgstr ""
+"<em> Ресми құжаттама </em> сізге бастауға көмектеседіXubuntu. Сіз "
+"құжаттаманы <em> Анықтама </em> бөлімінен таба аласыз.қолданбалар мәзірі."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
+msgid ""
+"If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
+"support methods from the Xubuntu website."
+msgstr ""
+"Егер құжаттама сұрақтарыңызға жауап бермесе, толық тізімді тексеріңізXubuntu"
+" веб-сайтындағы қолдау әдістері."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
+msgid ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";> Интернеттегі ресми құжаттама "
+"</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\";> Барлық қолдау әдістері </a>"
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
+msgid "Real-time support"
+msgstr "Нақты уақыттағы қолдау"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
+msgid ""
+"For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
+msgstr ""
+"Тікелей, онлайн режимде ағылшын тілінде </em> қолдау көрсету үшін біздің IRC"
+" каналына қосылыңыз<em> #xubuntu </em>, "
+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>"
+" нұқуосында </a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
+msgid ""
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
+msgstr ""
+"<em> басқа тілдерде </em> қолдау көрсету үшін "
+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>жергілікті "
+"қолдауарналар </a>."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
+msgid "Meow"
+msgstr "Мияулау"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
+msgid "Join the community"
+msgstr "Бірлестікке қосылыңыз"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
+msgid ""
+"We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
+"Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
+msgstr ""
+"Біз Xubuntu-мен болған жағдай туралы естігіңіз келеді.Xubuntu "
+"пайдаланушыларының тарату тізімінде немесе # xubuntu-offtopic IRC каналында."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
+msgid ""
+"We always need help in making Xubuntu even better. No specific skills are "
+"required to contribute. To read about all of the opportunities available, "
+"head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
+"section of our website."
+msgstr ""
+"Xubuntu-ны жақсарту үшін бізге әрқашан көмек керек. Нақты дағдылар жоққатысу"
+" үшін қажет. Қол жетімді барлық мүмкіндіктер туралы оқу үшін<a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";> қатысыңыз </a>.біздің веб-сайттың "
+"бөлімі."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
+msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
+msgstr "Ей, өзіңіздің медиа құралын досыңызға беру туралы не айтасыз!"

=== modified file 'po/xubuntu/kn.po'
--- po/xubuntu/kn.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/kn.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Kannada translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Kannada <kn@xxxxxx>\n"
-"Language: kn\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/kn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ಸುಬುಂಟುಗೆ ಸ್ವಾಗತ"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
@@ -29,6 +30,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಅನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಲು "
+"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಮೆನು."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +39,14 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ "
+"ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಬಳಸಿನಿಮ್ಮ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್‌ನ ನೋಟ ಮತ್ತು ಭಾವನೆಯನ್ನು ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಮಾಡಲು "
+"ಮ್ಯಾನೇಜರ್."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಾಯ ಮತ್ತು ಬೆಂಬಲ"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +55,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"<em> ಅಧಿಕೃತ ದಾಖಲೆ </ em> ನಿಮಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆಕ್ಸುಬುಂಟು. ನೀವು "
+"<em> ಸಹಾಯ </ em> ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು.ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಮೆನು."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +64,56 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸದಿದ್ದರೆ, ಇದರ ಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು "
+"ಪರಿಶೀಲಿಸಿಕ್ಸುಬುಂಟು ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ನಿಂದ ಬೆಂಬಲ ವಿಧಾನಗಳು."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";> ಅಧಿಕೃತ ದಾಖಲೆ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ "
+"</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\";> ಎಲ್ಲಾ ಬೆಂಬಲ ವಿಧಾನಗಳು </a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್ ಬೆಂಬಲ"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"ಲೈವ್‌ಗಾಗಿ, ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬೆಂಬಲ <em> ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ </ em>, ನಮ್ಮ ಐಆರ್‌ಸಿ ಚಾನಲ್‌ಗೆ "
+"ಸೇರಿ,<em> #xubuntu </em>, "
+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?ಚಾನೆಲ್‌ಗಳು=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>"
+" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದುಇಲ್ಲಿ </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"<em> ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ </ em> ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ, "
+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local>ಸ್ಥಳೀಯ ಬೆಂಬಲಚಾನಲ್‌ಗಳು"
+" </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾಂವ್"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಸೇರಿ"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +121,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"ಕ್ಸುಬುಂಟು ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಲು ನಾವು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. ಅವುಗಳನ್ನು"
+" ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿಕ್ಸುಬುಂಟು ಬಳಕೆದಾರರ ಮೇಲಿಂಗ್ ಪಟ್ಟಿ ಅಥವಾ # xubuntu-offtopic IRC "
+"ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +133,12 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"ಕ್ಸುಬುಂಟು ಅನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ನಮಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. ಯಾವುದೇ "
+"ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕೌಶಲ್ಯಗಳಿಲ್ಲಕೊಡುಗೆ ನೀಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅವಕಾಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ "
+"ಓದಲು,<a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ </a>ನಮ್ಮ "
+"ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ನ ವಿಭಾಗ."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೇ, ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ತಲುಪಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಏನು!"

=== modified file 'po/xubuntu/ku.po'
--- po/xubuntu/ku.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/ku.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Kurdish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-22 00:00+0000\n"
-"Last-Translator: Rokar ✌ <Unknown>\n"
-"Language-Team: Kurdish <ku@xxxxxx>\n"
-"Language: ku\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/ku/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: ku\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Welcome to Xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
@@ -29,6 +30,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Dest bi vekolîna sermaseya xweya nû bikin û xwe bi zanebûna xwe re "
+"bikinmenuya sepanan"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +39,13 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Serlêdana Nermalavê bikar bînin da ku serlêdan û mîhengan bêtir saz "
+"bikinGerînende ji bo sermaseya xwe xuyang û hestiyar bike."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Alîkarî & Piştgirî"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +54,9 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"<em> Belgeya Fermî </em> ê ji we re bibe alîkar ku hûn dest bi dest pê "
+"bikin.Xubuntu. Hûn dikarin belgeyê di bin <em> Alîkarî </em> yê de li "
+"sermenuya sepanan."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +64,56 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Heke belgekirin bersîva pirsên we nabîne, navnîşa tevahî ya kontrol "
+"bikinRêbazên piştgiriyê ji malpera Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";> Belgeya Fermî ya serhêl </a> <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Hemî rêbazên piştgiriyê </a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Piştgiriya dema rast"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Ji bo zindî, piştgiriya serhêl <em> bi >ngilîzî </em>, beşdarî kanala me ya "
+"IRC bibin,<em> #xubuntu </em>, ji hêla "
+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?kanal=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>"
+" lêdanahere </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Ji bo piştgiriyê di <em> zimanên din </em> de, navnîşa tevahî ya <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>Piştgiriya herêmî "
+"kanalên </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Meow"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Tevlê civatê bibin"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +121,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Em ê hez ji tecrûbeyên we yên bi Xubuntu re bibihîzin. Li ser wan parve "
+"bikinXubuntu navnîşa nameyê bikarhêneran an li ser kanala IRC ya # xubuntu-"
+"offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +133,12 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Em her gav di çêkirina Xubuntu de jî arîkar lazim in. Hişmendiyên taybetî "
+"tune.Pêdivî ye ku beşdar bibe. Ji bo ku hûn der barê hemî derfetên heyî de "
+"bixwînin,serî li <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";> Tevlê bibin "
+"</a>beşa malpera me."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Hey, çi di derbazkirina medya sazkirina xwe da hevalek!"

=== modified file 'po/xubuntu/mn.po'
--- po/xubuntu/mn.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/mn.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,34 +1,35 @@
-# Mongolian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 23:26+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Mongolian <mn@xxxxxx>\n"
-"Language: mn\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/mn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: mn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Xubuntu-д тавтай морилно уу"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
 msgid ""
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
-msgstr ""
+msgstr "Өөрийнхөө шинэ ажлын ширээний талаар судалж эхлэхпрограмын цэс."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +37,13 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Програм хангамжийн програмыг ашиглан илүү олон програм, Тохиргоо суулгахТаны"
+" ширээний харагдах байдал, мэдрэмжийг тохируулах менежер."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Тусламж ба Дэмжлэг"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +52,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"<em> Албан ёсны баримт бичиг </em> нь таныг эхлэхэд тусална.Xubuntu. Та <em>"
+" Тусламж </em> хуудасны доороос баримтыг олж болно.програмын цэс."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +61,57 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Хэрэв баримт бичиг нь таны асуултанд хариулахгүй байвал бүрэн жагсаалтыг "
+"шалгана уу.дэмжих аргыг Xubuntu вэбсайтаас."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";> Онлайнаар албан ёсны "
+"баримтжуулалт </a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\";> Бүх дэмжлэг үзүүлэх"
+" арга </a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Бодит цагийн дэмжлэг"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Шууд, онлайн дэмжлэг үзүүлэх <em> Англи хэл дээр </em>, манай IRC сувагт "
+"нэгдэнэ үү.<em> #xubuntu </em>, <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>"
+" дээр даржэнд </a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"<em> бусад хэл дээр </em> дэмжлэг үзүүлэх бол, "
+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>орон нутгийн "
+"тусламж сувгууд </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Meow"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Нийгэмд нэгдээрэй"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +119,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Xubuntu-тай хийсэн туршлагынхаа талаар бид сонсохыг хүсч байна. Тэдэнтэй "
+"хуваалцахыгXubuntu-ийн хэрэглэгчдийн мэйлийн жагсаалт эсвэл # xubuntu-"
+"offtopic IRC суваг дээр."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +131,12 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Xubuntu-г улам бүр сайжруулахын тулд бидэнд үргэлж тусламж хэрэгтэй байдаг. "
+"Тодорхой ур чадвар байхгүй болно.байгаа бүх боломжийн талаар уншихын тулд <a"
+" href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";> Оролцох </a>манай вэбсайтын "
+"хэсэг."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Хөөе, суулгацынхаа медиаг найздаа дамжуулах гэж байна уу?"

=== modified file 'po/xubuntu/pl.po'
--- po/xubuntu/pl.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/pl.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,25 @@
-# Polish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# No Ne, 2021
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@xxxxxx>\n"
-"Language: pl\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: No Ne, 2021\n"
+"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -29,6 +32,7 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Zacznij eksplorować swój nowy pulpit, zapoznając się z menu aplikacji."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,6 +40,8 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Użyj aplikacji Oprogramowanie, aby zainstalować więcej aplikacji oraz "
+"Menedżera ustawień, aby dostosować wygląd i działanie pulpitu."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -49,6 +55,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"<em>Oficjalna dokumentacja</em> pomoże Ci rozpocząć pracę z Xubuntu. "
+"Dokumentację można znaleźć w <em>Pomoc</em> w menu aplikacji."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,13 +64,18 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Jeśli dokumentacja nie odpowiada na Twoje pytania, sprawdź pełną listę metod"
+" wsparcia ze strony internetowej Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Oficjalna dokumentacja "
+"online</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Wszystkie metody "
+"wsparcia</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -73,26 +86,35 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Aby uzyskać wsparcie online na żywo <em>w języku angielskim</em>, dołącz do "
+"naszego kanału IRC<em>#xubuntu</em> poprzez <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>kliknięcie"
+" tutaj</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Aby uzyskać wsparcie w <em>innych językach</em>, wyświetl pełną listę <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>lokalnych kanałów "
+"wsparcia</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Miau"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz do społeczności"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +122,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Chcielibyśmy usłyszeć o Twoich doświadczeniach z Xubuntu. Podziel się nimi "
+"na liście mailingowej użytkowników Xubuntu lub na kanale IRC #xubuntu-"
+"offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +134,14 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Zawsze potrzebujemy pomocy w ulepszaniu Xubuntu. Nie ma konkretnych "
+"umiejętności wymaganych do wniesienia wkładu. Aby przeczytać o wszystkich "
+"dostępnych możliwościach, przejdź do sekcji <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> naszej strony "
+"internetowej."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
 msgstr ""
+"Hej, co powiesz na przekazanie swoich nośników instalacyjnych znajomemu?!"

=== modified file 'po/xubuntu/pt.po'
--- po/xubuntu/pt.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/pt.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,23 +1,24 @@
-# Portuguese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho@xxxxxxxxxxx>, 2021
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 14:15+0000\n"
-"Last-Translator: David Pires <Unknown>\n"
-"Language-Team: Portuguese <pt@xxxxxx>\n"
-"Language: pt\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@xxxxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -40,7 +41,7 @@
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
 "Utilize a aplicação Software para instalar mais aplicações e o Gestor de "
-"Definições para personalizar a aparência do ambiente de trabalho."
+"Definições para personalizar a aparência do seu ambiente de trabalho."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -69,8 +70,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Documentação oficial online</a> "
 "<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Todos os métodos de suporte</a>"
@@ -84,22 +85,25 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
-"Para suporte em tempo real, <em>em Inglês</em>, aceda ao nosso canal de IRC, "
-"<em>#xubuntu</em>, <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">ao clicar aqui</a>."
+"Para suporte em tempo real, <em>em Inglês</em>, aceda ao nosso canal de IRC,"
+" <em>#xubuntu</em>, <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicando"
+" aqui</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
-"Para suporte <em>noutros idiomas</em>, veja a lista completa de <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>canais de suporte locais</"
-"a>."
+"Para suporte em <em>outros idiomas</em>, veja a lista completa de <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>canais de suporte "
+"locais</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
@@ -117,7 +121,7 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
-"Adoraríamos ouvir sobre as suas experiências com o Xubuntu. Partilhe-as na "
+"Adoraríamos ouvir sobre suas experiências com o Xubuntu. Partilhe-as na "
 "lista de discussão dos utilizadores do Xubuntu ou no canal de IRC # xubuntu-"
 "offtopic."
 
@@ -131,8 +135,8 @@
 msgstr ""
 "Precisamos sempre de ajuda para tornar o Xubuntu ainda melhor. Nenhuma "
 "habilidade específica é necessária para contribuir. Para ler sobre todas as "
-"oportunidades disponíveis, vá à seção <a href=\"https://xubuntu.org/";
-"contribute/\">Get Involved</a> do nosso site."
+"oportunidades disponíveis, vá à seção <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> do nosso site."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10

=== modified file 'po/xubuntu/pt_BR.po'
--- po/xubuntu/pt_BR.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/pt_BR.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,23 +1,26 @@
-# Brazilian Portuguese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# Michael Martins <michaelfm21@xxxxxxxxx>, 2020
+# Lucas Wilm <lucaswilm@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Alberto Teixeira Magalhães <carlos.alberto.tm@gmail."
-"com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@xxxxxx>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Lucas Wilm <lucaswilm@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -30,6 +33,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Comece a explorar sua nova área de trabalho, familiarizando-se com o menu de"
+" aplicativos."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -37,6 +42,8 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Use o aplicativo Software para instalar mais aplicativos e o Gerenciador de "
+"configurações para personalizar a aparência da sua área de trabalho."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -50,6 +57,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"A  documentação oficial irá ajudá-lo a começar com o Xubuntu. Você pode "
+"encontrar a documentação em Ajuda no menu de aplicativos."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -57,13 +66,17 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Se a documentação não responder às suas perguntas, consulte a lista completa"
+" de métodos de suporte no site do Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Documentação Oficial online</a> "
+"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Todos os métodos de suporte</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -74,22 +87,25 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
 "Para suporte online, <em>em Inglês</em>, entre no nosso canal IRC, "
-"<em>#xubuntu</em>, <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicando aqui</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicando"
+" aqui</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
-"Para suporte em <em>outros idiomas</em>, veja a lista completa dos <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>canais locais de suporte</"
-"a>."
+"Para suporte em <em>outros idiomas</em>, veja a lista completa dos <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>canais locais de "
+"suporte</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
@@ -99,7 +115,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Participe da comunidade"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -107,6 +123,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Gostaríamos muito de ouvir suas experiências com o Xubuntu. Compartilhe-as "
+"na lista de discussão de usuários do Xubuntu ou no canal IRC #xubuntu-"
+"offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -116,8 +135,12 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Sempre precisamos de ajuda para tornar o Xubuntu ainda melhor. Nenhuma "
+"habilidade específica é necessária para contribuir. Para ler sobre todas as "
+"oportunidades disponíveis, vá para a seção <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Envolva-se</a> em nosso website."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Ei, que tal passar a mídia de instalação para um amigo!"

=== modified file 'po/xubuntu/ro.po'
--- po/xubuntu/ro.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/ro.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
-# Romanian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@xxxxxxxxx>, 2010.
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Marian Vasile <marianvasile1972@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language: ro\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -29,6 +31,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Începeți să explorați noul dvs. desktop făcându-vă familiarizare cumeniul "
+"aplicațiilor."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,6 +40,9 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Începeți să explorați noul dvs. desktop făcându-vă familiarizare cumeniu "
+"aplicații. Utilizați aplicația software pentru a instala mai multe aplicații"
+" și SetăriManager pentru a personaliza aspectul desktopului."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -49,6 +56,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"<em> Documentația oficială </em> vă va ajuta să începeți cuXubuntu. Puteți "
+"găsi documentația din secțiunea <em> Ajutor </em> pemeniul aplicațiilor."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,13 +65,17 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Dacă documentația nu răspunde la întrebările dvs., verificați lista completă"
+" demetode de asistență de pe site-ul Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";> Documentația oficială online "
+"</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\";> Toate metodele de asistență </a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -73,26 +86,35 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Pentru asistență online live <em> în engleză </em>, alăturați-vă canalului "
+"nostru IRC,<em> #xubuntu </em>, de "
+"<aHref=\"http://webchat.freenode.net/canale=Xubuntu&nick=xubuntu..i & "
+"promptă=1\"> clicaici </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Pentru asistență în <em> alte limbi </em>, consultați lista completă de "
+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local \"> suport "
+"localCanale </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Miau"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Alăturați-vă comunității"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +122,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Ne-ar plăcea să aflăm despre experiențele dvs. cu Xubuntu. Partajați-le "
+"peLista de mail a utilizatorilor Xubuntu sau pe canalul IRC # xubuntu-"
+"offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +134,13 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Avem întotdeauna nevoie de ajutor pentru îmbunătățirea Xubuntu-ului. Nu "
+"există abilități specificetrebuie să contribuie. Pentru a citi despre toate "
+"oportunitățile disponibile,îndreptați-vă la <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";> Implicați-vă </a>secțiunea site-"
+"ului nostru web."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Hei, ce zici de a transmite unui prieten un suport de instalare!"

=== modified file 'po/xubuntu/sk.po'
--- po/xubuntu/sk.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/sk.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,27 +1,29 @@
-# Slovak translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Pavol Olejarník <xpaolox@xxxxxxxxx>, 2020
+# D F <d.ferencik1@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-18 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Vadina <Unknown>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@xxxxxx>\n"
-"Language: sk\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: D F <d.ferencik1@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Vitajte v Xubuntu "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
@@ -29,6 +31,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Začnite objavovať svoju novú pracovnú plochu tým, že sa zoznámite s ponukou "
+"aplikácií."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +40,13 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Použite aplikáciu Softvér, aby ste nainštalovali viac aplikácií. Pomocou "
+"správcu nastavení nastavte a prispôsobte vzhľad Vašej plochy"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc & Podpora "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +55,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Oficiálna dokumentácia vám pomôže začať s operačným systémom Xubuntu. "
+"Dokumentáciu nájdete v Ponuke aplikácii v časti Pomocník."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +64,56 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Ak ste nenašli odpoveď na Vaše otázky v dokumentácii, pozrite si úplný "
+"zoznam podporných metód na webovej stránke Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Oficiálna dokumentácia online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Všetky metódy podpory</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora v reálnom čase "
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Pre online podporu <em>v anglickom jazyku</em> sa prosím pripojte k nášmu "
+"IRC kanálu <em>#xubuntu</em> <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>kliknutím"
+" tu</a>. "
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Pre podporu vo <em>Vašom jazyku</em> si pozrite úplný zoznam <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>miestnych podporných "
+"kanálov</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Mňau"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojte sa ku komunite"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +121,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Radi by sme sa dozvedeli o vašich skúsenostiach s operačným systémom "
+"Xubuntu. Zdieľajte ich v e-mailovom zozname používateľov Xubuntu alebo na "
+"#xubuntu-offtopic IRC kanáli."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +133,13 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Pri vylepšovaní operačného systému Xubuntu vždy hľadáme šikovných ľudí. Na "
+"prispievanie nie sú vyžadované žiadne špeciálne zručnosti. Ak sa chcete "
+"dozvedieť o všetkých dostupných možnostiach ako sa zapojiť, prejdite do "
+"časti <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Zapojte sa</a> na našej "
+"webovej stránke."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Hej, a čo tak požičať toto inštalačné médium kamarátovi? "

=== modified file 'po/xubuntu/sq.po'
--- po/xubuntu/sq.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/sq.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,25 @@
-# Albanian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# Joan Jani <igiann7@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-04 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Albanian <sq@xxxxxx>\n"
-"Language: sq\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Jani <igiann7@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -29,6 +32,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Filloni të eksploroni desktopin tuaj të ri duke e bërë veten të njohur me "
+"menunë e aplikacioneve."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,6 +41,9 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Përdorni aplikacionin Softuer për të instaluar më shumë aplikacione dhe "
+"Menaxherin e Cilësimeve për të rregulluar pamjen dhe ndjenjën e desktopit "
+"tuaj."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
@@ -49,6 +57,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Dokumentacioni Zyrtar do t'ju ndihmojë të filloni me Xubuntu. Ju mund të "
+"gjeni dokumentacionin nën Ndihmë në menunë e aplikacioneve."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,33 +66,47 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Nëse dokumentacioni nuk u përgjigjet pyetjeve tuaja, kontrolloni listën e "
+"plotë të metodave të mbështetjes nga faqja e internetit e Xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Dokumentacioni Zyrtar në "
+"internet</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\";> Të gjitha metodat e "
+"mbështetjes</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Mbështetje në kohë reale"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Për ndihmë të drejtpërdrejtë, në internet<em> në anglisht</em>, bashkohuni "
+"me kanalin tonë IRC, <em>#xubuntu</em>, duke <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>klikuar"
+" këtu</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Për mbështetje në <em>gjuhë të tjera</em> , shikoni listën e plotë të <em<a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>>kanaleve lokale të "
+"mbështetjes</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
@@ -92,7 +116,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkohuni me komunitetin"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +124,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Do të donim shumë të dëgjonim për përvojat tuaja me Xubuntu. Ndajini ato në "
+"listën e postimeve të përdoruesve Xubuntu ose në kanalin IRC # xubuntu-"
+"offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +136,13 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Gjithmonë kemi nevojë për ndihmë për ta bërë Xubuntu edhe më të mirë. Asnjë "
+"aftësi specifike nuk kërkohet të kontribuojë. Për të lexuar në lidhje me të "
+"gjitha mundësitë në dispozicion, drejtohuni tek seksioni  <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Përfshihu </a>në faqen tonë të "
+"internetit."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Hej, po në lidhje me kalimin në media tuaj të instalimit një mik!"

=== modified file 'po/xubuntu/sr@xxxxxxxx'
--- po/xubuntu/sr@xxxxxxxx	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/sr@xxxxxxxx	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -6,17 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-08 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: ibk <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Irfan Kurtagić <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-28 10:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 275d46a24253e557e4403d52832837e4bfa425b6)\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -83,21 +82,24 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1";
+"\">clicking here</a>."
 msgstr ""
 "Za uživu, onlajn podršku <em> na srpkom </em>, pridružite se našem IRC "
-"kanalu, <em> #xubuntu </em> <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">klikom ovde</a>."
+"kanalu, <em> #xubuntu </em> <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1";
+"\">klikom ovde</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
-"Za podršku na <em>drugim jezicima</em>, pogledajte potpunu listu<a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>lokalnih kanala za "
+"Za podršku na <em>drugim jezicima</em>, pogledajte potpunu listu<a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>lokalnih kanala za "
 "podršku</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>

=== modified file 'po/xubuntu/sv.po'
--- po/xubuntu/sv.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/sv.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
-# Swedish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright © 2010 -2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -2014
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# Josef Andersson <josef.andersson@xxxxxxxxxxxx>, 2014.
-#
+# 
+# Translators:
+# Sean Davis <bluesabre@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Martin Sjöstrand <b.m.sjostrand@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language: sv\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Sjöstrand <b.m.sjostrand@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
@@ -67,11 +69,11 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Officiell dokumentation på nätet</"
-"a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Alla supportmetoder</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Officiell dokumentation på "
+"nätet</a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>Alla supportmetoder</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
@@ -82,21 +84,24 @@
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
 "För interaktiv online-support <em>på engelska</em>, anslut till vår IRC-"
-"kanal, <em>#xubuntu</em>, genom att <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">klicka här</a>."
+"kanal, <em>#xubuntu</em>, genom att <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>klicka"
+" här</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
-"För hjälp med <em>andra språk</em> så kan du läsa hela listan för <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>lokala hjälp-kanaler."
+"För hjälp med <em>andra språk</em> så kan du läsa hela listan för <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>lokala hjälp-kanaler."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
@@ -114,7 +119,7 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
-"Vi älskar att höra om dina upplevelser av Xubuntu. Dela med dig av dem på "
+"Vi skulle gärna höra om dina upplevelser av Xubuntu. Dela med dig av dem på "
 "Xubuntus användarsändlista eller IRC-kanalen #xubuntu-offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>

=== modified file 'po/xubuntu/uz.po'
--- po/xubuntu/uz.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/uz.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Uzbek translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Uzbek <uz@xxxxxx>\n"
-"Language: uz\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/uz/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: uz\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Xubuntuga xush kelibsiz"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
@@ -29,6 +30,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"O'zingiz bilan tanishtirish orqali yangi ish stolingizni o'rganishni "
+"boshlang.ilovalar menyusi."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +39,14 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Ko'proq dastur va sozlamalarni o'rnatish uchun dasturiy ta'minotdan "
+"foydalaningIsh stolingizning ko'rinishi va ko'rinishini sozlash uchun "
+"menejer."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Yordam va qo'llab-quvvatlash"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +55,9 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"<em> Rasmiy hujjatlar </em> sizga ishni boshlashingizga yordam "
+"beradiXubuntu. Siz hujjatlarni <em> Yordam </em> dan topishingiz "
+"mumkin.ilovalar menyusi."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +65,57 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Agar hujjatlar sizning savollaringizga javob bermasa, ularning to'liq "
+"ro'yxatini tekshiring.Xubuntu veb-saytidan qo'llab-quvvatlash usullari."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";> Internetda rasmiy hujjatlar "
+"</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\";> Barcha qo'llab-quvvatlash "
+"usullari </a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Haqiqiy vaqtda qo'llab-quvvatlash"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Jonli, Onlayn qo'llab-quvvatlash uchun <em> ingliz tilida </em>, bizning IRC"
+" kanalimizga qo'shiling<em> #xubuntu </em>, "
+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?kanallar=xubuntu&nik=xubuntu..i&prompt=1\";>bosishbu"
+" erda </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"<em> boshqa tillarda </em> qo'llab-quvvatlash uchun, "
+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>mahalliy qo'llab-"
+"quvvatlashkanallar </a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "Myau"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Hamjamiyatga qo'shiling"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +123,8 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Xubuntu bilan bo'lgan tajribangiz haqida eshitishni istardik. UlarniXubuntu "
+"foydalanuvchilari pochta ro'yxati yoki # xubuntu-oftopik IRC kanalida."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +134,13 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Xubuntu-ni yanada yaxshilashda doimo yordamga muhtojmiz. Hech qanday mahorat"
+" yo'qhissa qo'shish kerak. Mavjud barcha imkoniyatlar bilan tanishish "
+"uchun<a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";> Ishga jalb qiling </a>veb-"
+"saytimizning bo'limi."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
 msgstr ""
+"Hey, o'rnatish vositasini do'stingizga etkazish haqida nima deyish mumkin?"

=== modified file 'po/xubuntu/vi.po'
--- po/xubuntu/vi.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/vi.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Vietnamese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: dongha <Unknown>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi@xxxxxx>\n"
-"Language: vi\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Chào mừng đến với xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
@@ -29,6 +30,8 @@
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"Bắt đầu khám phá máy tính để bàn mới của bạn bằng cách làm cho mình quen "
+"thuộc vớiứng dụng menu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
@@ -36,11 +39,13 @@
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
 msgstr ""
+"Sử dụng ứng dụng phần mềm để cài đặt nhiều ứng dụng và cài đặtQuản lý để tùy"
+" chỉnh giao diện của máy tính để bàn của bạn."
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Trợ giúp"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -49,6 +54,8 @@
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
 msgstr ""
+"<Em> tài liệu chính thức </em> sẽ giúp bạn bắt đầu vớiXubuntu. Bạn có thể "
+"tìm thấy tài liệu dưới <em> help </em> trênứng dụng menu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
@@ -56,43 +63,56 @@
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
 msgstr ""
+"Nếu tài liệu không trả lời câu hỏi của bạn, hãy kiểm tra danh sách đầy đủ "
+"củahỗ trợ các phương pháp từ trang web xubuntu."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"< a href = \" https://docs.xubuntu.org/1804/\";>tài liệu chính thức trực "
+"tuyến </a>< a href = \" https://xubuntu.org/help/\";> tất cả các phương pháp "
+"hỗ trợ </a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ thời gian thực"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"Đối với trực tiếp, hỗ trợ trực tuyến <em> trong tiếng Anh </em>, tham gia "
+"kênh IRC của chúng tôi,<em> #xubuntu </em>, bởi < ahref = \" "
+"http://webchat.freenode.net/? Channels = xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"Để hỗ trợ trong <em> ngôn ngữ khác </em>, xem danh sách đầy đủ của < ahref ="
+" \" https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";> hỗ trợ địa phươngkênh "
+"</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "meow:"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "Tham gia cộng đồng"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
@@ -100,6 +120,9 @@
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 msgstr ""
+"Chúng tôi rất muốn nghe về kinh nghiệm của bạn với xubuntu. Chia sẻ chúng "
+"trên Xubuntu người sử dụng danh sách gửi thư hoặc trên kênh IRC #xubuntu "
+"Offtopic."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -109,8 +132,14 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"Chúng tôi luôn cần giúp đỡ trong việc xubuntu thậm chí còn tốt hơn. Không có"
+" kỹ năng cụ thể nào là cần thiết để đóng góp. Để đọc về tất cả các cơ hội có"
+" sẵn, đến < a href = \" https://xubuntu.org/contribute/\";> tham gia </a>phần"
+" của trang web của chúng tôi."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
 msgstr ""
+"Này, những gì về truyền thông trên phương tiện cài đặt của bạn cho một người"
+" bạn!"

=== modified file 'po/xubuntu/zh_CN.po'
--- po/xubuntu/zh_CN.po	2020-10-20 13:55:06 +0000
+++ po/xubuntu/zh_CN.po	2021-03-09 11:51:11 +0000
@@ -1,48 +1,47 @@
-# Chinese (Simplified) translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# YuHeng Chou <wojiushixxx@xxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Gong <Unknown>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: YuHeng Chou <wojiushixxx@xxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
-"X-Poedit-Language: zh_CN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
 msgid "Welcome to Xubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "欢迎来到 Xubuntu"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
 msgid ""
 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 "applications menu."
-msgstr ""
+msgstr "通过熟悉应用程序菜单开始探索新桌面。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
 msgid ""
 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "使用软件应用程序安装更多应用程序,使用设置管理器自定义桌面的外观。"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
 msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "帮助和支持"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
@@ -50,58 +49,66 @@
 "The <em>Official Documentation</em> will help you getting started with "
 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 "applications menu."
-msgstr ""
+msgstr "<em>官方文档</em>将帮助你入门 Xubuntu。你可以在应用程序的<em>帮助</em>菜单下找到文档。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
 msgid ""
 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 "support methods from the Xubuntu website."
-msgstr ""
+msgstr "如果文档没有回答你的问题,从 Xubuntu 网站查看完整的支持方法列表。"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 msgid ""
-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a> "
-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>Official Documentation online</a>"
+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\";>All support methods</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\";>官方在线文档</a> <a "
+"href=\"https://xubuntu.org/help/\";>所有支持方法</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
 msgid "Real-time support"
-msgstr ""
+msgstr "实时支持"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
 msgid ""
 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?";
-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>clicking"
+" here</a>."
 msgstr ""
+"要获得<em>英语版</em>的实时在线支持,加入我们的 IRC 频道,<em>#xubuntu</em>,<a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\";>点击这里</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
 msgid ""
-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support channels</a>."
+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>local support "
+"channels</a>."
 msgstr ""
+"要获得<em>其他语言</em>的支持,请查看<a "
+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\";>本地支持频道的完整列表。"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
 msgid "Meow"
-msgstr ""
+msgstr "喵"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 msgid "Join the community"
-msgstr ""
+msgstr "加入社区"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
 msgid ""
 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
-msgstr ""
+msgstr "我们很想听听你和 Xubuntu 的经历。在 Xubuntu 用户邮件列表或 #Xubuntu 非主题IRC频道上共享它们。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
@@ -111,8 +118,10 @@
 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>Get Involved</a> "
 "section of our website."
 msgstr ""
+"我们总是需要帮助,让Xubuntu变得更好。不需要特定的技能就可以做出贡献。要了解所有可用的机会,请访问我们网站的<a "
+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\";>参与</a>部分。"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
-msgstr ""
+msgstr "嘿,把你的安装介质传给朋友怎么样!"