← Back to team overview

ubuntu-l10n-az team mailing list archive

update-manager: Please update the PO translation for the package update-manager

 

Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
update-manager. The English template has been changed, and now some
messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.

I would be grateful if you could take the time and update it.

Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against update-manager in Debian BTS.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 29 Nov 2010 15:27:36 -0400.

Thanks in advance,

# Azerbaijani translation for update-manager
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@xxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Elxan İsmayılov <elxan.i@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-08 12:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../UpdateManager/Application.py:127
msgid "sets the log level"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Application.py:130
msgid "sets the log level to debug"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Application.py:134
msgid "starts an update check"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: download size is 0
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:38
msgid "0 KB"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: download size of very small updates
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:41
msgid "1 KB"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:44
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:47
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:56
msgid "< 5 seconds"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:58
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:62 ../UpdateManager/Util/humanize.py:76
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:64 ../UpdateManager/Util/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:675
#, fuzzy
msgid "Could not download packages information."
msgstr "Xətalı paket məlumatı"

#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:809
msgid ""
"Internal error: the commit progress handler did not handle "
"requires_removal_or_installation correctly."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:78
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:85
msgid "A fatal error has been detected in update-manager."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:80
#, fuzzy
msgid "Do you want to submit a bug report?"
msgstr "Sistemin yenilənməsini başlamaq istəyirsinizmi?"

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:81
msgid "Selecting No will close the application."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:86
msgid "The program will now exit."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:47 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:106
#, fuzzy
msgid "Loading package cache."
msgstr "Arxiv oxunur"

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:51 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:104
msgid "Finished loading package cache."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:80
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:81
msgid "Install"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:130
msgid "Building Updates List"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:84
msgid "Open Link in Browser"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:87
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:159
msgid "_Uncheck All"
msgstr "Bütün Nişanları _Sil"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:163
#, fuzzy
msgid "_Check all"
msgstr "Hamısını _Nişanla"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:258
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr "(Həcm: %s)"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:263
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:267
#, fuzzy, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr "%s versiyası"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:273
msgid "Requires installation of: "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:275
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:439
msgid "None"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:286
msgid "Depends on: "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:295
msgid "Depends on (strict): "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:304
msgid "Is depended on by: "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:314
msgid "Is depended on by (strict): "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:322
msgid "Conflicts with: "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:443
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "Ediriləcək həcm: %s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:463
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:530
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "Dəyişikliklərin siyahısı endirilir..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:493
#, fuzzy
msgid "Downloading list of changes failed."
msgstr "Dəyişikliklərin siyahısı endirilir..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:585
#, fuzzy, python-format
msgid "Version %s: "
msgstr "%s versiyası: \n"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:776
msgid "Gathering information about updates..."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:802
msgid "Upgrading may require removal or installation of new packages."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:804
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to perform a safe-upgrade, which does not remove packages or "
"install new ones?"
msgstr "Sistemin yenilənməsini başlamaq istəyirsinizmi?"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:848
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:873
#, python-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:874
#, python-format
msgid "These software updates have been issued since %s was released."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:883
msgid "Software updates are available for this computer."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:885
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administraion menu later."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:357
msgid "Progress"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:360
msgid "Source"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:362
msgid "Filename"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:366
#, fuzzy
msgid "Downloaded"
msgstr "Ediriləcək həcm: %s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:372
msgid "Size"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:381
msgid "Checking for updates"
msgstr "Yeniləmər yoxlanır"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:432
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:451
msgid "Unknown"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is the download rate in bytes, kilobytes
#. or megabytes per second (hence the trailing /s).
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:471
#, fuzzy, python-format
msgid "Download rate: %s/s"
msgstr "Ediriləcək həcm: %s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:501
#, fuzzy
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Yeniləmər yoxlanır"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:543
msgid "An internal error has occured and the operation has been aborted."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:546
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:827
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:921
msgid "Error message:"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:704
#, fuzzy
msgid "Downloading updates"
msgstr "Təzələmə aləti endirilir"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:722
msgid "Changes"
msgstr "Dəyişikliklər"

#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:728
#, fuzzy, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "_Sil"

#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:734
#, fuzzy, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Yeniləmələri _Qur"

#. ... and now the dialog
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:738
msgid "Removal or installation of packages"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:747
msgid ""
"Installation of the selected upgrades requires removal or installation of "
"new packages."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:748
msgid "You can find a list of these changes below."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:749
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Sistemin yenilənməsini başlamaq istəyirsinizmi?"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:771
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:774
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:789
#, fuzzy
msgid "Preparing upgrade"
msgstr "Yeniləmənin hazırlanması alınmadı"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:775
#, fuzzy
msgid "This operation may take some time."
msgstr "Xaiş olunur gözləyin, bu bir qədər vaxt alacaq."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:803
#, fuzzy
msgid "Downloading finished"
msgstr "Dəyişikliklərin siyahısı endirilir..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:824
msgid "An error has occured and downloading has been aborted."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:851
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:967
#, fuzzy
msgid "Installing updates"
msgstr "Yeniləmələri _Qur"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:852
msgid "Preparing installation..."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:886
#, fuzzy, python-format
msgid "Applied %d update"
msgid_plural "Applied %d updates"
msgstr[0] "Təklif olunan yeniləmələr"
msgstr[1] "Təklif olunan yeniləmələr"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:894
msgid "Your system is now up-to-date."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:896
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d more update available."
msgid_plural "There are %d more updates available."
msgstr[0] "Dəyişikliklərin siyahısı məlm deyil"
msgstr[1] "Dəyişikliklərin siyahısı məlm deyil"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:900
msgid "Software updates correct errors and eliminate security vulnerabilities."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:901
#, fuzzy
msgid "Please consider installing all available updates."
msgstr "Mövcud yeniləmələri göstər və qur"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:918
msgid "An error has occured and installing has been aborted."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:953
msgid "Show progress of individual files"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:966
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:981
#, fuzzy
msgid "Show terminal"
msgstr "Terminalı Göstər >>>"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:37
msgid "Important security updates"
msgstr "Vacib təhlükəsizlik yeniləmələri"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:38
msgid "Recommended updates"
msgstr "Məsləhət görülən yeniləmələri"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:39
msgid "Distribution updates"
msgstr "Distributiv yeniləmələri"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:40
msgid "Proposed updates"
msgstr "Təklif olunan yeniləmələr"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:41
msgid "Backports"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:42
#, fuzzy
msgid "Third-party updates"
msgstr "Digər yeniləmələri"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Auto close the install window after successful install"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid "First run welcome message"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
"successful installation."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"If this key is set the main update list window will show version information "
"(from version to version)."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr "Kanal siyahısını yenidən yükləməyi xatırlat"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show details of an update"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show version in update list"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:11
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
"description"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:13
msgid "The window size"
msgstr "Pəncərə ölçüsü"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:14
msgid ""
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr "Mövcud yeniləmələri göstər və qur"

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
msgid "Update Manager"
msgstr "Yeniləmə İdarəçisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Current package: %s"
#~ msgstr "Xarab paketlər"

#~ msgid "Failed to add the CD"
#~ msgstr "CD-ni əlavə etmək mümkün olmadı"

#~ msgid ""
#~ "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report "
#~ "this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
#~ "\n"
#~ "The error message was:\n"
#~ "'%s'"
#~ msgstr ""
#~ "CD-ni əlavə edərkən xəta oldu, yeniləmə yarımçıq dayandırılacaq. Əgər bu "
#~ "həqiqi Ubuntu CD-sidirsə, xaiş olunur bunu xəta olaraq bildirəsiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "Xəta məlumatı bu idi:\n"
#~ "'%s'"

#~ msgid ""
#~ "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
#~ "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before "
#~ "proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Sisteminizdə bu proqramla düzəldilə bilməyən xarab paketlər var. Xaiş "
#~ "olunur əvvəlcə onları synaptic və ya apt-get ilə düzəldin."

#~ msgid "Could not calculate the upgrade"
#~ msgstr "Təzələmə hesablana bilmədi"

#~ msgid "Can't install '%s'"
#~ msgstr "'%s' qurula bilmir"

#~ msgid ""
#~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
#~ "bug. "
#~ msgstr ""
#~ "Lazım olan bir paket qurula bilmədi. Bunu xəta olaraq bildirməniz xaiş "
#~ "olunur. "

#~ msgid "Can't guess meta-package"
#~ msgstr "Meta-paketlər müəyyən olunabilmədi"

#~ msgid "Continue running under SSH?"
#~ msgstr "SSH altında işləməyə davam edilsin?"

#~ msgid "Starting additional sshd"
#~ msgstr "Əlavə sshd başladılır"

#~ msgid "Repository information invalid"
#~ msgstr "Saxlanc məlumatı xətalıdır"

#~ msgid ""
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
#~ "report this as a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Saxlanc informasiyalarının təzələnməsi xətalı faylla yekunlaşdı. Xaiş "
#~ "olunur bunu xəta olaraq bildirəsiniz"

#~ msgid "Error during update"
#~ msgstr "Yeniləmə vaxtı xəta"

#~ msgid "Not enough free disk space"
#~ msgstr "Kifayət qədər boş disk sahəsi yoxdur"

#~ msgid "Support for some applications ended"
#~ msgstr "Bəzi proqramlara dəstək dayandırılıb"

#~ msgid "Could not download the upgrades"
#~ msgstr "Yeniləmələr endirilə bilmədi"

#~ msgid "Could not install the upgrades"
#~ msgstr "Yeniləmələr qurula bilmədi"

#~ msgid "_Keep"
#~ msgstr "_Saxla"

#~ msgid "Checking package manager"
#~ msgstr "Paket idarəçisi yoxlanır"

#~ msgid "Updating repository information"
#~ msgstr "Saxlanc məlumatı yenilənir"

#~ msgid "Upgrading"
#~ msgstr "Yenilənir"

#~ msgid "System upgrade is complete."
#~ msgstr "Sistemin yenilənməsi başa çatdı."

#~ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
#~ msgstr "Xaiş olunur '%s' mənbəyini '%s' sürücüsünə yerləşdirin"

#~ msgid "Fetching is complete"
#~ msgstr "Paketlərin alınması başa çatdı"

#~ msgid "About %s remaining"
#~ msgstr "Təxminən %s qalıb"

#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Dəyişikliklər tətbiq olunur"

#~ msgid "Could not install '%s'"
#~ msgstr "'%s' qurula bilmədi"

#~ msgid ""
#~ "Replace the customized configuration file\n"
#~ "'%s'?"
#~ msgstr ""
#~ "'%s'\n"
#~ "xüsusiləşdirilmiş quraşdırma faylı əvəz edilsin?"

#~ msgid "The 'diff' command was not found"
#~ msgstr "'dif' əmri tapılmadı"

#~ msgid "Upgrade %s"
#~ msgstr "%s paketini təzələ"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Təfsilatlar"

#~ msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>Təzələməni başa çatdırmaq üçün sistemi yenidən başladın</big></b>"

#~ msgid "_Restart Now"
#~ msgstr "İndi _yenidən başlad"

#~ msgid "Cancel Upgrade?"
#~ msgstr "Təzələmə Dayandırılsın?"

#~ msgid "Cleaning up"
#~ msgstr "Təmizlənir"

#~ msgid "%d package is going to be removed."
#~ msgid_plural "%d packages are going to be removed."
#~ msgstr[0] "%d paket silinəcək"
#~ msgstr[1] "%d paket silinəcək"

#~ msgid "%d new package is going to be installed."
#~ msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
#~ msgstr[0] "%d yeni paket qurulacaq"
#~ msgstr[1] "%d yeni paket qurulacaq"

#~ msgid "%d package is going to be upgraded."
#~ msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
#~ msgstr[0] "%d paket təzələnəcək"
#~ msgstr[1] "%d paket təzələnəcək"

#~ msgid ""
#~ "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
#~ "canceled."
#~ msgstr ""
#~ "Sisteminiz üçün heç bir təzələmə yoxdur. Təzələmə indi dayandırılacaq."

#~ msgid "Reboot required"
#~ msgstr "Sistemin yenidən başladılması vacibdir"

#~ msgid ""
#~ "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this "
#~ "now?"
#~ msgstr ""
#~ "Təzələmə başa çatdı sistemi təzədən başlatmaq lazımdır. Siz bunu indi "
#~ "etmək istəyirsinizmi?"

#~ msgid "Could not run the upgrade tool"
#~ msgstr "Təzələmə alətini işlətmək olmadı"

#~ msgid ""
#~ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
#~ msgstr ""
#~ "Bu çox yəqin ki təzələmə alətinin xətasıdır. Xaiş olunur bunu xəta olaraq "
#~ "bildirəsiniz"

#~ msgid "Upgrade tool"
#~ msgstr "Təzələmə aləti"

#~ msgid "Failed to fetch"
#~ msgstr "Alına bilmədi"

#~ msgid "Failed to extract"
#~ msgstr "İxrac edilə bilmədi"

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>Təzələmə başladılsın?</big></b>"

#~ msgid "Difference between the files"
#~ msgstr "Fayllar arasında fərqlər"

#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Terminal"

#~ msgid "_Cancel Upgrade"
#~ msgstr "Təzələməni _Ləğv Et"

#~ msgid "_Continue"
#~ msgstr "_Davam Et"

#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "Əvəz e_t"

#~ msgid "_Report Bug"
#~ msgstr "Proqramdakı Xətanı _Bildir"

#~ msgid "_Resume Upgrade"
#~ msgstr "Təzələməni _Davam Etdir"

#~ msgid "_Start Upgrade"
#~ msgstr "Təzələməni _Başla"

#~ msgid "Could not find the release notes"
#~ msgstr "Buraxılış qeydləri tapılmadı"

#~ msgid "The server may be overloaded. "
#~ msgstr "Server yüklənmiş ola bilər. "

#~ msgid "Could not download the release notes"
#~ msgstr "Buraxılış qeydləri endirilə bilmədi"

#~ msgid "Please check your internet connection."
#~ msgstr "İnternet əlaqənizi yoxlayın."

#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
#~ msgstr "%(total)li fayldan %(current)li endirilir"

#~ msgid "Unknown download size"
#~ msgstr "Naməlum endirmə həcmi"

#~ msgid "Update is complete"
#~ msgstr "Yeniləmə başa çatdı"

#~ msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
#~ msgstr "<b>Yeni distrubutiv buraxılışı '%s' mövcuddur</b>"

#~ msgid ""
#~ "It is impossible to install or remove any software. Please use the "
#~ "package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a "
#~ "terminal to fix this issue at first."
#~ msgstr ""
#~ "Hər hansı bir proqramı qurmaq və ya silmək mümkün deyil. Bu vəziyyəti "
#~ "aradan qaldımaq üçün öncə \"Synaptic\" paket idarəçisindən istifadə edin "
#~ "və ya terminalda \"sudo apt-get install -f\" əmrini icra edin."

#~ msgid "Chec_k"
#~ msgstr "_Yoxla"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "İzah"

#~ msgid "U_pgrade"
#~ msgstr "_Təzələ"

#~ msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
#~ msgstr "Ubuntunun ən son versiyasına təzələ"

#~ msgid "_Hide this information in the future"
#~ msgstr "_Bu məlumatı gələcəkdə gizlət"

#~ msgid "_Partial Upgrade"
#~ msgstr "Qis_mən Təzələmə"

#~ msgid "_Upgrade"
#~ msgstr "_Təzələ"

#~ msgid "updates"
#~ msgstr "yeniləmələr"

#~ msgid "Can't upgrade required meta-packages"
#~ msgstr "Lazım olan meta-paketlər yenilənə bilmir"

#~ msgid "A essential package would have to be removed"
#~ msgstr "Bir əsas paket silinməli olacaq"

#~ msgid "%li days %li hours %li minutes"
#~ msgstr "%li gün %li saat %li dəqiqə"

#~ msgid "_Check"
#~ msgstr "_Yoxla"

#~ msgid ""
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
#~ "Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Dəyişikliklərin siyahısı hələlik məlum deyil.\n"
#~ "Daha sonra təkrar yoxlayın."

#~ msgid "_Skip This Step"
#~ msgstr "_Bu Addımı Keç"

#~ msgid "Asking for confirmation"
#~ msgstr "Təsdiqlənmə tələb olunur"

#~ msgid "<b>Remove %s</b>"
#~ msgstr "<b>%s Paketini Sil</b>"

#~ msgid ""
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or "
#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version "
#~ "of Ubuntu you are running.\n"
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
#~ "before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Sisteminizdə ubuntu-desktop, kubuntu-desktop və ya edubuntu-desktop "
#~ "paketləri yoxdur və sizin Ubuntunun hansı versiyasını işlətdiyinizi "
#~ "müəyyənləşdirmək olmadı.\n"
#~ " Xaiş olunur davam etməzdən öncə yuxarıdakı paketlərdən birini synaptic "
#~ "və ya apt-get ilə qurasınız."

#~ msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
#~ msgstr "Təzələmə üçün məlumat şəbəkədən alınsın?"

Follow ups