ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #00743
Re: ISO-Codes
Hab mal ein bisschen recherchiert. Die Übersetzungen der ISO-Codes
müssen bei Debian eingereicht werden, da sie direkt von dort importiert
werden. 639 ist vollständig, ich beschäftige mich gerade mit 639_3. Hast
du davon schon etwas übersetzt? Falls du das vorhast oder schon getan
hast, kannst du mir die fertige Übersetzung schicken. Ich leite dann
alle ISO-Übersetzungen zusammen an Debian weiter.
Grüße,
Hendrik
Am Donnerstag, den 22.09.2011, 14:15 +0200 schrieb Daniel Schury:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Moin,
>
> hat jemand Erfahrung, wie der Workflow im Translation Project ist,
> welches u.a. die ISO-Übersetzungen handelt?
>
> - --
> Freundliche Grüße
> Daniel Schury
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>
> iEYEARECAAYFAk57JukACgkQk7XSfqVgB0rPVgCggqR8PiNxNYT0pzQvJQKoAJGd
> NgsAn2BUDzXZtVU2A1OT9qqX953fm9WV
> =f+zw
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
Follow ups
References