Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |
Weeleykum essalam, Guruppigha merhaba. uzun muddet qizning guruppida uzluksiz terjime bilen shughulinishingizgha tilekdashmen. nurghun tizimlatqanlar ottek kirip axirida birer bolaq yaki birer jumlimu terjime qilmay yoqap ketti. hazirche gurupimizning yezip texlep qoyghan birer terjime yetekchisi yoq. mesilige yoluqqanda hemmeylen guruppigha xet yezip shu yerde hel qilip kegen iduq. buni alla xalisa yezip chiqimen. awwal sizge wezipe tapshuray: Siz Torda turup terjime qilishni yaxhsi koremsiz yaki hojjetni chushurup andin terjime qilishnimu? Eger torda terjime qilishni yaxhsi korsingiz: https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+lang/ug ge berip, uning ichidki "Untranslated" degen istongha qarap, shu istonda texi terjime qilinmighanliri bolsa, shu yerni cheksingiz texi terjime qilmighan uchurlar konidu hem mas uyghurche kirguzush koznekchisi chiqidu(text box). shu yerge Uyghurche kirguzsingiz bolidu. biraq choqum imlagha bek deqqet qiling. eger hojjetni chushurup terjime qilmaqchi bolsingiz, men sizge aldi bilen GNOME ni terjime qilishni tewsiye qilimen. http://l10n.gnome.org/languages/ug/gnome-3-0/ui/ ge berip, tamamlinish pirsenti towenraq, hem uchur sani az bolghan birsini terjime qilsingiz bolidu. Bugun men siz ge bir hojjet ewetip berey. shuni terjime qilip korup beqing. Terjimidiki bizning bezi prinsiplirimiz: 1. Imla choqum toghra bolush 2. Atalghu choqum birdek bolush(bir qisim atalghular texi eniq emes). hazirche biz terjimide ishletken atalghularni http://kenjisoft.homelinux.com/atalghu/index.php din koreleysiz. we izdiyeleysiz. 3. eger atalghu eniq bolmighan ehwalda, uchurni terjime qilmay quruq qaldurush yaki, shu atalghuni englziche shu peti elip terjime qilish. 4. amal bar addiy til bilen chushinishlik qilip terjime qilish(jumle sel uzirap ketsimu) hazirche mushu prinsip boyiche terjime qiling. paydilinish uchun sizge yene xenzuche terjime qilinghan hojjiitnimu ewettim. mumkin bolsa terjimini tezraq tamamlap manga we "Abduqadir Abliz" <sahran.ug @gmail.com>, ependige ewetip bering. biz tekshurup andin GNOME gha yollaymiz. Tunji ishingizning netijilik bolishigha telekdashmiz. Biz terjimide OmegaT deydighan detalni ishlitiwatimiz. bu heqte http://kenjisoft.homelinux.com/<http://kenjisoft.homelinux.com/atalghu/index.php>, BILIK, UKIJ betliride bir qisim uchurlar bar. bu ishingiz ongushluq bolsa, sizge OmegaT ni ishlitish heqqide kopchilik telim beridu. Yuqiriqi hojjetni Uyghuredittta achsingiz echilidu. yaki bashqa tehrirliguchte tehrirlisingizmu bolidu. Bilmigen yerler bolsa ubuntu-l10n-ug@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx gha elxet eweting. Salam Bilen Gheyret Kenji 2010/12/22 On Wed, Dec 22, 2010 at 1:29 PM, darah <muhtarjanarkin@xxxxxxx> wrote: > Essalamu elaykum Gheyrat aka: > > man Ubuntu ni terjima qilishqa qatnishay digen, shuga bu yerge alla > burun tizimlitip boldum, emdi ish ni nedin bash layme? men English we > Chinese gha rawan, kaysi tilda bolsa boliwirdu, shuga maga instruction > bols ewertip bersingiz!! men mu tarjimige katnash sam!! > -- > This message was sent from Launchpad by > darah (https://launchpad.net/~muhtarjanarkin) > using the "Contact this team" link on the Ubuntu Uyghur Translation Group > team page (https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ug). > For more information see > https://help.launchpad.net/YourAccount/ContactingPeople > > _______________________________________________ > Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ug > Post to : ubuntu-l10n-ug@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx > Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ug > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp > -- Gheyret T. Kenji
Attachment:
libwnck.master.ug.po
Description: Binary data
Attachment:
libwnck.master.zh_CN.po
Description: Binary data
Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |