← Back to team overview

ubuntu-l10n-ug team mailing list archive

Re: Terjima!!

 

Weeleykum essalam,

Guruppigha merhaba. uzun muddet qizning guruppida uzluksiz terjime bilen
shughulinishingizgha tilekdashmen. nurghun tizimlatqanlar ottek kirip
axirida birer bolaq yaki birer  jumlimu terjime qilmay yoqap ketti.
hazirche gurupimizning yezip texlep qoyghan birer terjime yetekchisi yoq.
mesilige yoluqqanda hemmeylen guruppigha xet yezip shu yerde hel qilip kegen
iduq. buni alla xalisa yezip chiqimen.
awwal sizge wezipe tapshuray:

Siz Torda turup terjime qilishni yaxhsi koremsiz yaki hojjetni chushurup
andin terjime qilishnimu?
Eger torda terjime qilishni yaxhsi korsingiz:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+lang/ug ge berip, uning
ichidki "Untranslated" degen istongha qarap, shu istonda texi terjime
qilinmighanliri bolsa, shu yerni cheksingiz texi terjime qilmighan uchurlar
konidu hem mas uyghurche kirguzush koznekchisi chiqidu(text box). shu yerge
Uyghurche kirguzsingiz bolidu. biraq choqum imlagha bek deqqet qiling.

eger hojjetni chushurup terjime qilmaqchi bolsingiz, men sizge aldi bilen
GNOME ni terjime qilishni tewsiye qilimen.

http://l10n.gnome.org/languages/ug/gnome-3-0/ui/ ge berip, tamamlinish
pirsenti towenraq, hem uchur sani az bolghan birsini terjime qilsingiz
bolidu.
Bugun men siz ge bir hojjet ewetip berey. shuni terjime qilip korup beqing.

Terjimidiki bizning bezi prinsiplirimiz:

1. Imla choqum toghra bolush
2. Atalghu choqum birdek bolush(bir qisim atalghular texi eniq emes).
hazirche biz terjimide ishletken atalghularni
http://kenjisoft.homelinux.com/atalghu/index.php din koreleysiz. we
izdiyeleysiz.
3. eger atalghu eniq bolmighan ehwalda, uchurni terjime qilmay quruq
qaldurush yaki, shu atalghuni englziche shu peti elip terjime qilish.
4. amal bar addiy til bilen chushinishlik qilip terjime qilish(jumle sel
uzirap ketsimu)

hazirche mushu prinsip boyiche terjime qiling.
paydilinish uchun sizge yene xenzuche terjime qilinghan hojjiitnimu
ewettim.

mumkin bolsa terjimini tezraq tamamlap manga we "Abduqadir Abliz" <sahran.ug
@gmail.com>, ependige ewetip bering. biz tekshurup andin GNOME gha
yollaymiz.
Tunji ishingizning netijilik bolishigha telekdashmiz.
Biz terjimide OmegaT deydighan detalni ishlitiwatimiz. bu heqte
http://kenjisoft.homelinux.com/<http://kenjisoft.homelinux.com/atalghu/index.php>,
BILIK,
UKIJ betliride bir qisim uchurlar bar. bu ishingiz ongushluq bolsa, sizge
OmegaT ni ishlitish heqqide kopchilik telim beridu.

Yuqiriqi hojjetni Uyghuredittta achsingiz echilidu. yaki bashqa
tehrirliguchte tehrirlisingizmu bolidu.

Bilmigen yerler bolsa ubuntu-l10n-ug@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx  gha elxet eweting.


Salam Bilen
Gheyret Kenji
2010/12/22



On Wed, Dec 22, 2010 at 1:29 PM, darah <muhtarjanarkin@xxxxxxx> wrote:

> Essalamu elaykum Gheyrat aka:
>
> man Ubuntu ni terjima qilishqa qatnishay digen, shuga bu yerge alla
> burun tizimlitip boldum, emdi ish ni nedin bash layme?  men English we
> Chinese gha rawan, kaysi tilda bolsa boliwirdu, shuga maga instruction
> bols ewertip bersingiz!! men mu tarjimige katnash sam!!
> --
> This message was sent from Launchpad by
> darah (https://launchpad.net/~muhtarjanarkin)
> using the "Contact this team" link on the Ubuntu Uyghur Translation Group
> team page (https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ug).
> For more information see
> https://help.launchpad.net/YourAccount/ContactingPeople
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ug
> Post to     : ubuntu-l10n-ug@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ug
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>



-- 
Gheyret T. Kenji

Attachment: libwnck.master.ug.po
Description: Binary data

Attachment: libwnck.master.zh_CN.po
Description: Binary data


References