← Back to team overview

ubuntu-l10n-zh-tw team mailing list archive

[Bug 1138121] [NEW] "Taiwan R.O.C." is practically a <country>, but not "Province of <country>" | (zh_TW: 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」)

 

David Planella (dpm) has assigned this bug to you for software-properties in Ubuntu:

You may remove the zh_TW translation part if you can't handle that when
modifying the title ;)

How to reproduce
---------------------------------------------------
1.Open "Software Sources" in en_US.UTF-8 locale
2.(Pretend) you are a Taiwanese.
3.Try to choose a mirror in **your country**

Should see
---------------------------------------------------
* Taiwan, Republic of China(which is the official name of the **country**)
* Taiwan(If we want to be less China)

But see instead
---------------------------------------------------
Taiwan, Province of China

Reasons and **current FACTS**
---------------------------------------------------
* You need a Taiwan Visa instead of China Visa to travel to Taiwan
* We can't travel to China without a China Visa, so sad :P
* We have **working** **own** government, and is currently in any way not controlled by any organization outside the Taiwan island
* Although we know that ISO 3166 "so called standard" states "Taiwan, Province of China", a **buggy standard** is **buggy**, and definitely need to be patched before use.
* Almost every Taiwanese will be irritated if such bug crawling on their screen ;)
* And the real "Chinese by country" won't be happy either if they tried to use Ubuntu mirror located outside their country and (may or may not) be blocked by the great GFW of China.
* (Just a joke) If we really a province of <country>, why shouldn't the mirror list just show <country> instead?

Reference Data
---------------------------------------------------
* Taiwan - Wikipedia, the free encyclopedia  http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwan
"Constitutionally, the ROC government has claimed sovereignty over all of "China", in a definition that includes mainland China and Outer Mongolia, as well as Taiwan,[14] but has not made retaking mainland China a political goal since 1992.[15] However, the government's stance on defining its political position largely depends on which political coalition is in charge (See Politics below). Meanwhile, the PRC also asserts itself to be the sole legal representation of China and claims Taiwan to be under its sovereignty, denying the status and existence of ROC as a sovereign state. The PRC has threatened the use of military force as a response to any formal declaration of Taiwanese independence, or if it deems peaceful reunification no longer possible.[16] Relations between Taiwan and China as well as issues of national identity within the country are important factors in Taiwanese politics and a cause of social and political division among political parties and their respective supporters."

Related bug reports
---------------------------------------------------
Bug #614236 “Wrong Country Name. (Taiwan)” : Bugs : LoCo Team Portal
https://bugs.launchpad.net/loco-team-portal/+bug/614236

FS#30444 : Download Page uses Taiwan's name as “Taiwan, Province of China”
https://bugs.archlinux.org/task/30444

Please consider, and please don't be evil as the "so called standard"
do.

** Affects: ubuntu-translations
     Importance: Undecided
     Assignee: Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators (ubuntu-l10n-zh-tw)
         Status: New

** Affects: software-properties (Ubuntu)
     Importance: Undecided
         Status: Confirmed

-- 
"Taiwan R.O.C." is practically a <country>, but not "Province of <country>" | (zh_TW: 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」)
https://bugs.launchpad.net/bugs/1138121
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, which is a bug assignee.


Follow ups